Amazonia

rasel

Yeni Üye
12 Kas 2010
29
494
Leo'nun Kenya serisinin 3. sezonu olan Amazonlar'in 1. kitabinin cevirisi. Begenilirse ve sorun yoksa devamini da yukleyecegim.


a89rted.jpg



 
Son düzenleme:

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,330
39,295
İstanbul
Leo'nun Kenya serisinin 3. sezonu olan Amazonlar'in 1. kitabinin cevirisi. Begenilirse ve sorun yoksa devamini da yukleyecegim.


a89rted.jpg



Elinize sağlık,

Her bir yeni çeviri balonlama çalışması son derece kıymetli. Hele bu örnekte olduğu gibi çok seçkin bir eser seçilirse.

Ancak bu çalışmayı şimdilik şuraya almamız gerekecek:

https://www.cizgidiyari.com/forum/f/ceviri-balonlama-denemeler-alistirmalar.803/

İlk sayıya hızlıca göz attım:

  • Epeyce boş balon var.
  • Font büyüklükleri çok değişken. Çok küçük fontların yanında büyükçe font kullanılmış.
  • Balon içi yerleşimleri bir miktar dengesiz.
  • Muhtemelen font seçiminizden dolayı epeyce yerde ı harfleri i olmuş.
...

Ancak lütfen bu değerlendirmem motivasyonunuzu kırmasın. Ben de dahil hemen her arkadaşımızın ilk çalışmaları benzer sorunlar içerebiliyordu. Ancak birkaç çalışmadan sonra önemli bir yol kat edilebiliyor. Sizin de aynı yoldan geçerek çok nitelikli çalışmalar sunacağınızdan eminim. Yeter ki azminiz devamlı olsun.

Paylaşım arzunuz, çizgi romana katkı sunma isteğiniz her şeyin ötesinde. Çok önemli.

Tekrar teşekkür ediyor, çalışmalarınızda kolaylıklar diliyorum. Yeni çalışmalarınızı merakla bekleyeceğim.
 

rasel

Yeni Üye
12 Kas 2010
29
494
İlk sayıya hızlıca göz attım:

  • Epeyce boş balon var.
  • Font büyüklükleri çok değişken. Çok küçük fontların yanında büyükçe font kullanılmış.
  • Balon içi yerleşimleri bir miktar dengesiz.
  • Muhtemelen font seçiminizden dolayı epeyce yerde ı harfleri i olmuş.
Ben cevirileri otomatik bir program ile yaptiriyorum. Bos balonlar icinde bir yazi olmayip ?, !, ... gibi unlemlerin oldugu balonlar oluyor. Kendim okudugum zaman beni rahatsiz etmeyecek seviyede olanlari buradan paylasabilir miyim? Kendi adima mukemmel bir ceviri hedefim yok. Sevdigim eserleri okuyabilecek kadar olsa bana yetiyor.
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,330
39,295
İstanbul
Ben cevirileri otomatik bir program ile yaptiriyorum. Bos balonlar icinde bir yazi olmayip ?, !, ... gibi unlemlerin oldugu balonlar oluyor. Kendim okudugum zaman beni rahatsiz etmeyecek seviyede olanlari buradan paylasabilir miyim? Kendi adima mukemmel bir ceviri hedefim yok. Sevdigim eserleri okuyabilecek kadar olsa bana yetiyor.

Elbette paylaşabilirsiniz.

Ama şunları söylemem gerek:

- Elbette bu güzel eserleri göze daha hoş gelen bir balonlama ile okumak isteriz. Ama "Ben aynı şekilde devam edeceğim" diyorsanız yine bu bölümde yani "denemeler-alıştırmalar" başlığı altında paylaşabilirsiniz.

- Genel olarak çizgi roman camiasında başkası tarafından yapılan bir çeviri-balonlama başlığına dokunmama eğilimi var. Yani mesela Amazonia'nın çalışıldığını gören bir dostumuz, bir daha bu başlığa el atmayabilir. Sizin tarz çalışmada harcanan emek süresi epeyce sınırlı olduğu için çok seri üretim yapabilirsiniz ve pek çok seriyi paylaşabilirsiniz. Bu da bahse konu serilere ileride el atılma olasılığını azaltır.

Dediğim gibi ben çabanızı çok önemsiyorum ve kıymetli buluyorum. Ama ben çok daha iyisini yapabileceğinizi biliyorum. İhtiyaç duymanız halinde yardımını esirgemeyecek pek çok dostumuz olduğunu biliyorsunuz.

Kolaylıklar dilerim.
 

rasel

Yeni Üye
12 Kas 2010
29
494
- Elbette bu güzel eserleri göze daha hoş gelen bir balonlama ile okumak isteriz. Ama "Ben aynı şekilde devam edeceğim" diyorsanız yine bu bölümde yani "denemeler-alıştırmalar" başlığı altında paylaşabilirsiniz.
Sanirim 1 seneye kalmaz, YZ ile cevirimler siz titiz okuyucularin da gozlerini rahatsiz etmeyecek seviyeye gelecek. Cok hizli bir gelisim var.
- Genel olarak çizgi roman camiasında başkası tarafından yapılan bir çeviri-balonlama başlığına dokunmama eğilimi var. Yani mesela Amazonia'nın çalışıldığını gören bir dostumuz, bir daha bu başlığa el atmayabilir. Sizin tarz çalışmada harcanan emek süresi epeyce sınırlı olduğu için çok seri üretim yapabilirsiniz ve pek çok seriyi paylaşabilirsiniz. Bu da bahse konu serilere ileride el atılma olasılığını azaltır.
Ben cok fazla cizgi roman okuyamiyorum. Pek vaktim olmuyor. Sevdigim boyle birkac seri ve cizer var. Onlari mumkun oldugunca takip ediyorum. Ozel istek gelmedigi surece paylasimlarim fazla olmayacaktir.
Dediğim gibi ben çabanızı çok önemsiyorum ve kıymetli buluyorum. Ama ben çok daha iyisini yapabileceğinizi biliyorum. İhtiyaç duymanız halinde yardımını esirgemeyecek pek çok dostumuz olduğunu biliyorsunuz.
Tesekkurler nazik uyarilariniz ve desteginiz icin.
 

atilkurt

Onursal Üye
4 Ocak 2010
338
1,437
Beğendim şahsen. Elinize sağlık.
Daha önce çevrilmiş ve/veya hali hazırda satışta olan kitap olmadıkça benim için sorun olmaz.
 

thorgal

Aktif Üye
18 Ocak 2018
493
1,806
İstanbul
Araştırdıkça bu ekibin ayrı ayrı serileri de olduğunu gördüm;
Kathy Austin maceralarından Scotland 2 albüm ,
Aldebaran serisinden ise Neptune 2 albüm, Bellatrix 2 albüm ,
Dexter London isimli kahraman üzerinden 3 albüm çıkmış.

Ayrıca Demain (Tomorrow) 5 albüm ve devam ediyor, Europa 3 albüm ve devam ediyor gibi...
Kaynak :


Aynı ekibin yan serisi Distant Worlds isimli farklı bir serisi varmış ; buradan da 5 albüm çıkmış.
Başka bir yan serisi Mermaid Project ise 5 albüm çıkmış.
Başka bir yan seri Ultime Frontière 4 albüm çıkmış
Başka bir yan seri Mutations 2 albüm çıkmış
Tek albümlük La Porte de Brazenac çıkmış



Kaynak;





Serinin yaratıcısına ait site

Dargaud ve Cinebook sanırım bir de Delcourt yayınevleri paşlaşarak çıkarıyorlar...

Bakalım bu albümleri eğer çevirilirse ömrümüz yetecek mi görmeye?
 
Son düzenleme:

rasel

Yeni Üye
12 Kas 2010
29
494
Araştırdıkça bu ekibin ayrı ayrı serileri de olduğunu gördüm;
Kathy Austin maceralarından Scotland 2 albüm ,
Aldebaran serisinden ise Neptune 2 albüm, Bellatrix 2 albüm ,
Dexter London isimli kahraman üzerinden 3 albüm çıkmış.

Ayrıca Demain (Tomorrow) 5 albüm ve devam ediyor, Europa 3 albüm ve devam ediyor gibi...
Kaynak :


Aynı ekibin yan serisi Distant Worlds isimli farklı bir serisi varmış ; buradan da 5 albüm çıkmış.
Başka bir yan serisi Mermaid Project ise 5 albüm çıkmış.
Başka bir yan seri Ultime Frontière 4 albüm çıkmış

Başka bir yan seri Mutations 2 albüm çıkmış
Tek albümlük La Porte de Brazenac çıkmış



Kaynak;





Serinin yaratıcısına ait site

Dargaud ve Cinebook sanırım bir de Delcourt yayınevleri paşlaşarak çıkarıyorlar...

Bakalım bu albümleri eğer çevirilirse ömrümüz yetecek mi görmeye?
Taraviri sitesinde Bellatrix'e kadar olan kismi cevirmisler. O yuzden actigim Betelgeuse basligini devam ettirmedim. Zaten site yoneticilerinden biri de boyle ceviri olmaz diye kizmis.

Bellatrix son olarak 3 cikti. Bende ilk 2 tanesi var. 3'u henuz internette bulamadim.

Artik YapayZeka ile ceviri yapmak cok kolaylasti. 1 seneye kalmaz mukemmel seviyeye gelir diye dusunuyorum. Internetten buldugunuz herhangi bir dili kendi makinanizda cevirebileceksiniz. Okuyacak cok sey var ama ben kendi adima vakit bulmakta zorluk cekiyorum.
 

altay1944

Onursal Üye
30 May 2009
3,192
4,949
Bu tür konuları okumayı seviyorum gönül ister ki pırıl pırıl bir baskı ile kitaplığımı şenlendirsin ama bu olamıyorsa her türlü çeviri balonlamayı kabul etmek durumunda kalıyorum.Güngör hocam da benim gibi mükemmeliyetcidir ama elinizden gelen bu ise benim tarafımdan kabul görür.Ayrıca Güngör hocam kırıcı değil yapıcı biridir.bu siteye emeği çoktur güzel bir paylaşım görmek istemişti.saygıyla her ikinize de.
 
Üst