Son of a Gun OS (2026)

cekicenim

Aktif Üye
6 Şub 2018
173
2,335
Son of a Gun OS. Bir tane de Fransızca deneyelim.
Not: Çeviri, balonlama vesaire Yapay zeka ile yapılmıştır, müessesemiz hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir. :)

Couv_533092.jpg
 
Son düzenleme:

cekicenim

Aktif Üye
6 Şub 2018
173
2,335
Yapay zekanın halüsinasyon görmesi denen birşey var. Nedeni anlaşılmadık bir şekilde yanlış çıkarım yapıp, yanlış şeyler söylemesi. Mesela çevirilerde bir yerde tühif diye bir kelimeye rastladım, tuhaf demek istemiş heralde, ama nasıl o sonuca varmış, aklından neler geçmiş bilemiyoruz. Yapay zekayı psikologa götürecek paramız olmadığı için, müessemiz sorumluluk kabul etmemektedir :)
 

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,774
87,073
hiçbiryerde :)
Yapay zekanın halüsinasyon görmesi denen birşey var. Nedeni anlaşılmadık bir şekilde yanlış çıkarım yapıp, yanlış şeyler söylemesi. Mesela çevirilerde bir yerde tühif diye bir kelimeye rastladım, tuhaf demek istemiş heralde, ama nasıl o sonuca varmış, aklından neler geçmiş bilemiyoruz. Yapay zekayı psikologa götürecek paramız olmadığı için, müessemiz sorumluluk kabul etmemektedir :)
Başka birkaç kelimeye de rastladım benzer şekilde (çeviri yaptırdığım kitaplarda) ; düzelttiğim için şimdi göremiyorum ama bu tarz
kelimeler çok az neyse ki :) Program işini bitirdikten sonra oturup bir iki saat manuel olarak kontrol ettiğimizde büyük oranda
hatasız bir sonuç çıkarabiliyoruz ve muhtemelen bir süre sonra bu çok daha kolay olacaktır.
 

haziran

Süper Üye
19 Ocak 2010
2,178
7,029
Yapay zekanın halüsinasyon görmesi denen birşey var. Nedeni anlaşılmadık bir şekilde yanlış çıkarım yapıp, yanlış şeyler söylemesi. Mesela çevirilerde bir yerde tühif diye bir kelimeye rastladım, tuhaf demek istemiş heralde, ama nasıl o sonuca varmış, aklından neler geçmiş bilemiyoruz. Yapay zekayı psikologa götürecek paramız olmadığı için, müessemiz sorumluluk kabul etmemektedir :)
Ben de fark ettim tühif yazması bana da tühif geldi 😁 Emeklerinize sağlık çok teşekkürler :)
 

cekicenim

Aktif Üye
6 Şub 2018
173
2,335
Başka birkaç kelimeye de rastladım benzer şekilde; düzelttiğim için şimdi göremiyorum ama bu tarz kelimeler çok az neyse ki :)
Program işini bitirdikten sonra oturup bir iki saat manuel olarak kontrol ettiğimizde büyük oranda hatasız bir sonuç çıkarabiliyoruz
ve muhtemelen bir süre sonra bu çok daha kolay olacaktır.
Yapay zeka ile çevirilmesinin ilk nedeni o dili bilmemek zaten, bilmediğiniz bir dili ne kadar düzeltebilirsiniz?
Bu çizgi romanda sona doğru Fin yazan bir yerde hata vardı, son demek olduğunu bildiğim için düzeltebildim, ama fajita diye bir kelime var, internette sadece yemek adı diye geçiyor, argoda kimbilir ne demek, bu çizgi romanda bir sürü yerde geçiyor, gel de düzelt. :)
Bu tür ayrıntılara takarsak bu bölümde tek bir çizgi roman paylaşılamaz. Onun için başta uyarı var, bunu sorun etmeyenler indirip, okuyor...
Film indirmelerde de benzer şekilde Bluray kalitesi var, Sinema çekimi kalitesi bile var, sinemada öndeki oturanlar gözüküyor, ses yankı yapıyor, ama onun bile bir alıcısı var, özellikle piyasada başka alternatif yoksa.
 
Son düzenleme:

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,774
87,073
hiçbiryerde :)
Alıcısı olmasını değil, biz kendimiz tatmin olacak kadar düzgün bir çeviri balonlama standardı bekliyoruz,
tam da üstüne bastınız sevgili @cekicenim . Yoksa burada hepimiz her türlü denemeyi yaparak daha iyisini
aramaya, bulmaya devam ediyoruz. Bunu en iyi siz yazılımcılar, programcılar zaten anlıyor.
Bu arada gerçekten her kitap için artık bir iki saatlik mesai ile harika sonuçlar alabilecek noktaya geldik,
sizlerin sayesinde. İtalyanca, Rusça ve Ukraynaca dil desteğini sağlayabilirim, diğer dillerde de birçok
arkadaşımız bence hazırdır... Çok güzel günler göreceğiz çocuklar, çok güzel diyorum, ne diyeyim yani 😁
 

cekicenim

Aktif Üye
6 Şub 2018
173
2,335
Alıcısı olmasını değil, biz kendimiz tatmin olacak kadar düzgün bir çeviri balonlama standardı bekliyoruz,
tam da üstüne bastınız sevgili @cekicenim . Yoksa burada hepimiz her türlü denemeyi yaparak daha iyisini
aramaya, bulmaya devam ediyoruz. Bunu en iyi siz yazılımcılar, programcılar zaten anlıyor.
Bu arada gerçekten her kitap için artık bir iki saatlik mesai ile harika sonuçlar alabilecek noktaya geldik,
sizlerin sayesinde. İtalyanca, Rusça ve Ukraynaca dil desteğini sağlayabilirim, diğer dillerde de birçok
arkadaşımız bence hazırdır... Çok güzel günler göreceğiz çocuklar, çok güzel diyorum, ne diyeyim yani 😁
Dimyata pirince giderken eldeki bulgurdan da olmamak lazım. :)
 
Üst