Red Kit - Hommage A Morris (Morris’e Saygı / Morris’e İthafen) albümü için Fransızca'dan çeviri yapabilecek arkadaşlara ihtiyaç var.

cizgicicocuk

Çeviri & Balonlama
9 Haz 2016
742
9,484
Elimde kalan ve çevrilmeyi bekleyen son 2 Fransızca albümden biri. Morris'in Red Kit ile birlikte çeşitli maceralara girdiği, başka yazar-çizerler tarafından çizilmiş bir albüm. Çok düşük çözünürlükte olduğundan AI çevirilerinde ben çok iyi sonuç alamadım. Birçok cümlenin OCR'ı doğru yapılamadığından çevirilerde yanlış oldu. Red Kit sever, AI kullanmada uzman ve çeviriden önce OCR sonuçlarını kontrol edip düzeltebilecek gönüllü arkadaş/arkadaşlar varsa ben balonlamasını yapabilirim.
(___Page_06.jpg dan ___Page_50.jpg ye kadar - 45 sayfa)

41Nu1wivL2L._SY385_.jpg


 
Son düzenleme:

cizgicicocuk

Çeviri & Balonlama
9 Haz 2016
742
9,484
Sevgili üstat, aşağıdaki linkteki macerayı çevirmeyi düşünüyor musunuz?

https://www.cizgidiyari.com/forum/k/lucky-luke-swiss-bliss-2021-ingilizce.184145/
Bu albüm Red Kit serisinin farklı sanatçılar tarafından yeniden yorumlandığı "Lucky Luke vu par..." (Bir Başkasının Gözünden Lucky Luke) serisinin bir parçasıydı sanırım. Ben bu ve bu serideki diğer hikayeleri çok beğenmediğimden halihazırda İngilizceye çevrilmiş olanların çeviri ve balonlamasını yapmayı planlamıyorum. İngilizcesi olmadığı için okuyamadığım Lucky Luke - Jolly Jumper Ne Répond Plus albümünün çevirisi konusunda ise kararsızım.

Seri İçerisinde Kanımca En İyiden En Kötüye
Lucky Luke - The Man Who Shot Lucky Luke.cbr
Lucky Luke - Wanted Lucky Luke.cbr
Lucky Luke - Saddles Up.cbr
Lucky Luke - Swiss Bliss.cbr
Lucky Luke - Untamed.cbr

Lucky Luke - Jolly Jumper Ne Répond Plus (İngilizcesi Henüz Yok)
 

yolbulduran

Onursal Üye
16 Nis 2011
407
1,291


resimlerin hepsini aşağıdaki program ile çözünürlüğünü yükselttim, Windows'da nvidia rtx 3070 grafik kartım var da nisbeten hızlı oldu. MACOS, Mac Mini-M4'de daha bir resimi göremeden sıkılıp durdurdum.
varsayılan png formatında resimlerle tüm sayı 1.1 GB, jpg formatında 600 MB tuttu, . Bunları yapay zekaya verecek başka bir yol bulmalı,
ya da netliği bozmadan dosya boyutunu düşürebilmeli, belki bu konuda daha iyi bir çözüm bulursunuz





./realesrgan-ncnn-vulkan.exe -i luckyluke -o results -n realesrgan-x4plus -s 4

real-esr-gan ile çözünürlüğü yükseltince kalite farkı aşağıdaki gibi oluyor (dosya boyutu 355kb'dan varsayılan png formatında 24 MB'a, jpg'ye zorlayınca 13 MB'a yükseldi )
Resimlerin kendileri de hatırı sayılır biçimde düzeldi

 
Son düzenleme:

cizgicicocuk

Çeviri & Balonlama
9 Haz 2016
742
9,484
"Lucky Luke vu par..." (Bir Başkasının Gözünden Lucky Luke) serisine, sevgili @certem in paylaşımıyla haberdar olduğum 7. albüm eklendi.

Seri İçerisinde Kanımca En İyiden En Kötüye
Lucky Luke - The Man Who Shot Lucky Luke.cbr
Lucky Luke - Wanted Lucky Luke.cbr
Lucky Luke - Saddles Up.cbr
Lucky Luke - Swiss Bliss.cbr
Lucky Luke - Untamed.cbr

Henüz Okumadıklarım
Lucky Luke - Jolly Jumper Ne Répond Plus (Fransızca)
Lucky Luke - Dakota 1880 (Fransızca)
 

yolbulduran

Onursal Üye
16 Nis 2011
407
1,291
Öncelikle, balonlamayı bu sayfalar üzerinden yaparsanız çok mutlu olacağım, resimler real-ESR-GAN ile çok kaliteli hale getirildi. Real-ESR-GAN çıktısı olan resimlerin her sayfası kendi yazdığım python script ile yaklaşık 10 MB'dan 1 MB'a indirildi.



python kod aşağıda. özetle yaptığı şey, Real-ESR-GAN, resim kalitesini 4 kat arttırıp, resim boyutunu 10 MB'a çıkardığında resim pixel sayısını anormal derecede arttırıyor. bu kod, kalitesi arttırılmış resmin genişliğini (x eksenin) 2240 pixel ile sınırlandırıyor

Python:
MAX_IMAGE_DIMENSION = 2240
def encode_image(image, filename=None): # <--- CHANGED: Added filename argument
    """
    Resizes image, SAVES IT to comic-pics, and converts to Base64.
    """
    # 1. Resmi RGB'ye çevir
    if image.mode in ("RGBA", "P"):
        image = image.convert("RGB")
 
    # 2. Akıllı Yeniden Boyutlandırma (Downscaling)
    width, height = image.size
    max_dim = max(width, height)
 
    if max_dim > MAX_IMAGE_DIMENSION:
        scale_factor = MAX_IMAGE_DIMENSION / max_dim
        new_width = int(width * scale_factor)
        new_height = int(height * scale_factor)
        image = image.resize((new_width, new_height), Image.Resampling.LANCZOS)
 
    # --- NEW: Save the processed image to folder ---
    if filename:
        save_path = os.path.join(PICS_FOLDER, filename)
        try:
            image.save(save_path, format="JPEG", quality=85)
        except Exception as e:
            print(f"Warning: Could not save processed image {filename}: {e}")
 
Son düzenleme:

cizgicicocuk

Çeviri & Balonlama
9 Haz 2016
742
9,484
Öncelikle, balonlamayı bu sayfalar üzerinden yaparsanız çok mutlu olacağım, resimler real-ESR-GAN ile çok kaliteli hale getirildi. Real-ESR-GAN çıktısı olan resimlerin her sayfası kendi yazdığım python script ile yaklaşık 10 MB'dan 1 MB'a indirildi.



python kod aşağıda. özetle yaptığı şey, Real-ESR-GAN, resim kalitesini 4 kat arttırıp, resim boyutunu 10 MB'a çıkardığında resim pixel sayısını anormal derecede arttırıyor. bu kod, kalitesi arttırılmış resmin genişliğini (x eksenin) 2240 pixel ile sınırlandırıyor

Python:
MAX_IMAGE_DIMENSION = 2240
def encode_image(image, filename=None): # <--- CHANGED: Added filename argument
    """
    Resizes image, SAVES IT to comic-pics, and converts to Base64.
    """
    # 1. Resmi RGB'ye çevir
    if image.mode in ("RGBA", "P"):
        image = image.convert("RGB")
 
    # 2. Akıllı Yeniden Boyutlandırma (Downscaling)
    width, height = image.size
    max_dim = max(width, height)
 
    if max_dim > MAX_IMAGE_DIMENSION:
        scale_factor = MAX_IMAGE_DIMENSION / max_dim
        new_width = int(width * scale_factor)
        new_height = int(height * scale_factor)
        image = image.resize((new_width, new_height), Image.Resampling.LANCZOS)
 
    # --- NEW: Save the processed image to folder ---
    if filename:
        save_path = os.path.join(PICS_FOLDER, filename)
        try:
            image.save(save_path, format="JPEG", quality=85)
        except Exception as e:
            print(f"Warning: Could not save processed image {filename}: {e}")

Merhaba
Sizden rica etsem linkteki resimleri real-ESR-GAN kaliteli hale getirip sonra Pyton scripti ile downscale edebilir misiniz? Çünkü bu resimlerdeki balonları temizlemiş, ilk ve son 6 sayfayı da tercüme edip balonlamıştım. Sonrasında OCR hatalarından dolayı balonlamayı bırakmıştım.
Kalite kaybı olmasın diye Resimleri JPEG yerine PSD den PNG ye geri çevirdim. Eğer yukarıdaki işlemleri PNG üzerinden yapabilirseniz daha sonra PSD ye çevirdiğimizde kalite kaybını en aza indirmiş oluruz.

Luck Luke - Hommage A Morris [Cleaned PNG]
 
Son düzenleme:

yolbulduran

Onursal Üye
16 Nis 2011
407
1,291
== 5 == (SAYFA NUMARALARI == == ARASINDA)

== "original": "Le voleur" (ORJİNAL OCR TEXT == ARKASINDAN GELECEK. BUNU SADECE GÖZLE KONTROL İÇİN KULLANIYORUM)
Hırsız (ÇEVİRİ TIRNAK YA DA BAŞKA BİR MARKDOWN BELİRTEÇ KULLANMADAN DOĞRUDAN EKLENMELİ. KULLANDIĞIM BALONLAMA ARACI BURADA GÖRDÜĞÜ METNİ DOĞRUDAN BALONA KOYUYOR)

== "original": "Majesté!!! Ça ne peut plus durer!"
Majesteleri!!! Bu daha fazla süremez!

== "original": "Vous devez agir!"
Harekete geçmelisiniz!

== "original": "Comprenez-vous que le vieux pont de la province sud est sur le point de s'effondrer?!"
Güney eyaletindeki eski köprünün çökmek üzere olduğunu anlıyor musunuz?!

== 7 ==

==6== değil ==space6space= yani iki eşittir işaretinden sonra bir boşluk mu gelecek ?
 

yolbulduran

Onursal Üye
16 Nis 2011
407
1,291
riski göze alarak aşağıdaki prompt ile tek seferde yapmaya karar verdim:

Task: OCR the text balloons from the provided French comic page and translate them into Turkish.

Format Rules:
1. Use the format == "original": "French text" followed by a newline and the Turkish translation.
2. Crucial: The Turkish translation must be raw text only. Do not use quotation marks, bolding, italics, or any markdown on the Turkish line. It will be copied directly into a ballooning tool.

Examples:

== "original": "Le voleur"
Hırsız

== "original": "Majesté!!! Ça ne peut plus durer!"
Majesteleri!!! Bu daha fazla süremez!

== "original": "Vous devez agir!"
Harekete geçmelisiniz!

== "original": "Comprenez-vous que le vieux pont de la province sud est sur le point de s'effondrer?!"
Güney eyaletindeki eski köprünün çökmek üzere olduğunu anlıyor musunuz?!
 
Üst