Silver Surfer / 1998 (Benim Çevirimle ve Çevrim İçi Olarak 13 Bölümün Tamamı)

gitarisyen

Çeviri & Balonlama
7 Ara 2016
472
3,854
Hiçbir Şey Ülkesi
SILVER SURFER
(Gümüş Sörfçü)
(1998-999)

r6zB7P.jpg


(Çizgi Dizi)
__________

Çeviri:

bk9E8m.gif

__________

KONUSU:

Norrin Radd, sevgilisi Shalla Bal'la birlikte her türlü sorununu çözmüş, savaşın, vahşetin, kavganın olmadığı, bilgeliğin, barışın ve huzurun gezegeni olan Zenn-La'da yaşamaktadır. Ancak kendisi uzay yolculukları yapmak ve başka yıldızlara gitmek arzusuyla yanıp tutuşmaktadır. Bir gün bu huzurlu gezegen, dünyaların enerjisini sömürüp yutan ve bu yolla açlığını bastıran Galactus'un gelmesiyle yok olma tehlikesiyle karşılaşır. Norrin Radd kendi gezegeni Zenn-La'nın bağışlanması karşılığında Galactus'a onun elçisi olmayı ve enerjisiyle açlığını doyuracağı gezegenler bulmayı teklif eder. Norrin Radd bu yolla hem Zenn-La'yı korumayı, hem uzayda öteden beri istediği yolculukları gerçekleştirmeyi, hem de Galactus'a içinde enerji olan ama canlı yaşam formu bulunmayan gezegenler bularak milyonlarca hayatı kurtarmayı ummaktadır. Galactus, Norrin Radd'in kendi elçisi olmasını ve açlığını doyuracağı enerjiyi barındıran gezegenleri bulmasında kendisine rehberlik etmesini kabul eder ve kendi kozmik gücünün bir kısmını Norrin Radd'e aktararak bir insandan daha fazlası olması için ona yeni bir biçim verir. Norrin Radd bu sayede uzayın dondurucu soğuğuna dayanabilecek, acıkmayacak, susamayacak, soluyacak havaya ihtiyaç duymayacak ve yoluna çıkan engellerle baş edebilmesi için maddeleri dönüştürebilecek, kozmik güçlerini kullanabilecek ve hem kendisini hem de başkalarını iyileştirme yeteneğine sahip olacaktır. Üstelik evrenin sınırlarına ve daha ötesine yolculuklar yapabilmesi için en hızlı uzay gemisinden daha hızlı bir de sörf tahtası vardır. Artık o Norrin Radd değildir, yeni bir ismi vardır: Gümüş Sörfçü!
__________

Daha önce başka bir konuda yazdığım üzere ben bir alt yazı çevirmeniyim. Elimden geldiğince, dilimin döndüğünce, kafamın aldığınca ve karınca kararınca filmlere alt yazı çevirileri yapıyorum. Doğal olarak, zaman zaman bazı sitelerde yaptığım çevirilerin ve hazırladığım alt yazı dosyalarının paylaşıldığına da rastlıyorum. İşte burada da, siteyi dolaşırken Türkçe çevirisini yaklaşık 6 ay önce benim yaptığım, özetini hazırladığım, hakkında araştırmalar yaptığım 1998 yılı yapımı 13 bölümlük "Silver Surfer / Gümüş Sörfçü" çizgi dizisinin ve alt yazı dosyalarımın Sayın Mehmet Emin tarafından ilgilenenlerin indirip izlemesi için http://www.cizgidiyari.com/forum/televizyon-dizileri/102714-silver-surfer-turkce-altyazi.html linkindeki konu başlığı altında link verilerek siteye eklendiğini gördüm ve çok sevindim. Kendisine bunun için çok teşekkür ederim.

Ben de isteyenlerin zahmetsizce, hiçbir çaba harcamadan, dosya indirmeye gerek kalmadan, ortalamanın üzerinde bir görüntü kalitesiyle anında izleyebilmesi için, tarafımca Türkçe çevirisi yapılan bu güzel animasyonun bütün bölümlerinin alt yazı dosyalarını videolara gömerek kendi hesabımdan Youtube'a yükledim. Youtube'a yüklediğim bu videoları da aşağıya, bu mesajımın sonuna ekledim.

Aşağıda; Türkçe çevirisini benim yaptığım Silver Surfer çizgi dizisinin 13 bölümünün tamamını alt yazısı içine gömülü olarak izleyebilirsiniz.

Umarım izlerken keyif alırsınız...

__________


Biraz da "Silver Surfer" hakkındaki, sinema ve bu diziyle ilgili araştırmalarımın sonucundan kısaca bahsedecek olursak;

Benim en sevdiğim Marvel kahramanlarından biridir "Silver Surfer / Gümüş Kayakçı / Gümüş Sörfçü". Ancak ne yazık ki; ruhunda fırtınalar kopan, düşünceler içinde boğuşan, zaman zaman kendisiyle savaşan ve maceralarında başkaları tarafından genellikle yanlış anlaşılan bu kahraman hak ettiği ilgiyi pek görmemiştir. Marvel'in en güçlü kahramanlarından biri olan Gümüş Sörfçü ilk defa Fantastik Dörtlü'nün 1966 yılında yayınlanan 48. sayısında görünmüş, bir dönem ülkemizde de "Gümüş Kayakçı" adı altında çizgi romanı yayınlanmıştır. Ancak (hem toplumumuzda hem de diğer ülkelerde) gereken ilgiyi gördüğünü pek sanmıyorum. Zira neredeyse her kahramanın kendi adına filmleri, dizileri yapılmasına rağmen Gümüş Sörfçü'nün ("Fantastik Dörtlü: Gümüş Sörfçü'nün Yükselişi" isimli filmdeki rolü dışında) başlı başına kendi adına çekilmiş bir filmi yok. Bunun sebebi belki de; bu kahramanın felsefik bir yapıya sahip olması, kendini ve evreni sürekli sorgulaması, maceralarında kolaylıkla kabul görmeyen biri olması, esprili olmaktan ziyade soğuk ve düşünceli bir yapıya sahip olması ve bir karakterde felsefe ve anlamın bulunmasını beğenmeyen, hoş karşılamayan, arka plana iten çoğu izleyici / okuyucunun da maceraları takip etmeyi zorlaştıran bu özelliklerden uzak durmasıdır. Belki de bu yüzden, 1998-1999 yıllarında çekilen ABD yapımı çizgi dizisi de sadece bir sezon ve 13 bölüm olarak yayınlanmıştır.

Ne yazık ki; bu güzel çizgi serinin ikinci sezonu yok! Aslında (Wikipedia'dan aldığım bilgiye göre) ikinci sezon için sekiz bölüm yazılmış bulunuyor. Ancak birinci sezonun sonrasında iptal edilen serinin ikinci sezonu için hiçbir bölüm çekilmemiş. Dizinin senaristi Larry Brody'ye göre bunun sebebi Marvel ile Saban Entertainment Şirketi arasındaki bir hukuki anlaşmazlıktan kaynaklanıyor. (Belki de -yukarıda da değindiğim gibi- gerçek bu değil de, yapımın hak ettiği ilgiyi görmemesidir.) Nedeni ne olursa olsun, birinci sezonun son bölümü olan 13. bölüm ne yazık ki yarım kalıyor. Yine bu yüzden bu son bölümün çevirisini üzülerek ve içim acıyarak yaptım. Gönlüm isterdi ki; bu güzel serinin devamı çekilsin, en azından birkaç sezon sürsün. Ama elden bir şey gelmiyor. Yıllar öncesinde kalmış ve Jack Kirby'nin tasarımlarının şık ve girift karışımıyla çoğu izleyicinin takdirini kazanmış bu dizi artık geçmişte kaldı. Bundan sonra yeniden çekilse bile aynı tasarımı görebilir ya da aynı tadı alabilir miyiz, bilmiyorum. Yine de bundan sonraki umudum, bu kendine has kahramanın başlı başına kendine ait bir filminin çekilmesi. Umarım bir gün olur.

Sonuçta elimizde sadece 13 bölümlük bir "Silver Surfer" çizgi dizisi var ve biz bununla idare edeceğiz. İşte ben de bu 13 bölümün çevirisini yaptım ve Türkçe alt yazılı olarak izlemeniz için huzurlarınıza çıkardım.

Bu arada bu özel süper kahramanın orijinal adı "Silver Surfer" olmasına ve ülkemizde yayınlanan çizgi romanlarda adı "Gümüş Kayakçı" olarak çevrilmesine rağmen, 2007 yılı yapımı "Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer / Fantastik Dörtlü: Gümüş Sörfçü'nün Yükselişi" filmindeki adı Türkçe'ye "Gümüş Sörfçü" olarak çevrildiğinden ve bu nedenle toplumun çoğunluğu kendisini bu çeviriyle tanıdığından ben de çevirilerimde "Gümüş Sörfçü" adını kullanmayı uygun gördüm.

Umarım izlerken keyif alırsınız.

İyi seyirler...

























 
Son düzenleme:

yaşlıkurt

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
25 Mar 2011
847
20,466
Germany
Teşekkürler sevgili gitarisyen, size ve sizin gibi altyazı çevirenlere ayrı bir saygı duyuyorum. Sizler sayesinde altyazılı binlerce dizi bölümleri ve filmler seyrettim.
Gerçekten, her hafta yayınlanan bir dizinin altyazısını ertesi güne yetiştirmek herkesin harcı değil.
Saygılar.
 

prestij16

Süper Üye
9 Ağu 2010
2,576
3,399
çok güzel bir hizmet olmuş, youtube kolaylığı ile meraklısı yata yata izleyebilir anlayabilir
eline sağlık teşekkürler
 

Mehmet Serdar Ateş

İyilik ekerseniz, iyilik çoğalır.
Onursal Üye
4 Ara 2009
991
3,411
Kütahya
Değerli gitarisyen,

Film altyazı çevirmenliği özel bir uğraş ve bilgi gerektiren bir iş olmalı. İlk 5 bölümü seyrettim. Devamını da zamana yayıp seyredeceğim. Konu ve çizimler ilginç geldi. Sayende seyretme imkanı bulduk teşekkürler.

Bu çizgi film hakkındaki bilgilerin Ansiklopedi bölümünde de Değerli bakunin'in Silver Surfer anlatımına ek olarak sizin anlatımınızla yer alması gerektiğini düşünüyorum.


15697472_1096215113834054_4821278545541834465_n.jpg
 

büyük beyaz

Yönetici
Çeviri & Balonlama
E-Dergi Takımı
17 Ağu 2009
17,748
44,828
denize sıfır
Bende ilk fırsatta baştan izlemek izliyorum.
Sizinde belirttiğiniz gibi film içinde ilgiyle izledik ama kendi filmi olmasını isterdim.
Geçen yıl birçok kahramanın sinema uyarlaması yapıldı, devam ediyor.
Bunun yapılacağını düşünüyor- umut ediyorum.
Teşekkürler Gitar Jim.:D
 

prestij16

Süper Üye
9 Ağu 2010
2,576
3,399
Madem, Silver Surfer'ı seviyorsunuz, (ben de pek severim) o zaman kolları sıvamanın vaktidir. Sörfçünün ortaya çıktığı Fantatik Dörtlü 48-49-50. sayılarını Türkçeye kazandırıverelim. Çeviri sizden, balon ve grafik işleri benden...
Ne dersiniz?

sitede çeviri odası var, oraya konu açarsanız ilgilenen dostlar görecektir, yorum olunca çoğu kişi gözden kaçırabilir
 

gitarisyen

Çeviri & Balonlama
7 Ara 2016
472
3,854
Hiçbir Şey Ülkesi
Sayın yaşlıkurt,
Sayın abolardis,
Sayın prestij16,
Sayın Beymelikli18,
Sayın 180DM,
Sayın Mehmet Serdar Ateş,
Sayın büyük beyaz,
Sayın ertekin;

Mesajlarınız, güzel sözleriniz, yorumlarınız ve ilginiz için çok teşekkür ederim.

Sayın 180DM;

Silver Surfer'ı seviyorum ama ne yazık ki; Fantastic Four'la aram pek iyi değil. :) Bu çizgi romana yıllardan beri bir türlü ısınamadım, sinema filmlerini de çok sevemedim. Bu yüzden -içerisinde her ne kadar Silver Surfer olsa da- çevirisini zevk alarak yapamayacağımı ve zevk alarak yapamadığım bir çevirinin de insan içine çıkacak bir düzeyde olmayacağını düşünüyorum. Bunun yanında yapı itibarıyla takım çalışmasına çok yatkın biri değilim ne yazık ki. Bu tamamen benden kaynaklanıyor. Ortak projelerde birlikte çalıştığım insanları (zaman, acelecilik, teknik, ifade, yaklaşım, tarz gibi konularda) kırıp üzebiliyor, sonra da karşımdaki insanı incittiğim için ben üzülüyor ve pişman oluyorum. Daha önce başıma geldiği için ve değerli dostlarımı kendi yapımdaki bazı özelliklerden dolayı üzmeye korktuğumdan ben de ortak projelerde yer almamaya çalışıyorum.

Yine de sizin önerinizden sonra, "Acaba yapabilir miyim?" düşüncesiyle Fantastic Four'un 48, 49 ve 50. sayılarını indirerek birkaç sayfasının Türkçe çevirisini yapmaya çalıştım. Ama ne yazık ki, (sanıyorum Fantastic Four'a ısınmakta güçlük çektiğimden) bu çeviri zevk vermekten ziyade, bir eziyet hâline dönüştüğünden ben de çevirisini bıraktım.

Bununla birlikte; "Fantastic Four" çizgi romanının 48, 49 ve 50. sayılarının İngilizce orijinallerini sitemizdeki "Yabancı Dilde Çizgiromanlar" bölümüne ekledim. Umarım çevirisini yapacak bir dostumuz çıkar ve -eğer balonlamasını ve tasarımını siz yapacak olursanız- biz de sizin tasarımınızla birlikte zevkle okuruz.

Fantastic Four'un 48, 49 ve 50. sayılarının ekli olduğu konunun linki aşağıdadır:

http://www.cizgidiyari.com/forum/ma...c-four-48-49-ve-50nci-sayilar.html#post498417

Sayın Mehmet Serdar Ateş;

Öneriniz üzerine, bu çizgi film hakkında burada paylaştığım bilgileri "Ansiklopedi" bölümünde Silver Surfer'la ilgili olarak Sayın bakunun'in açtığı konudaki anlatıma mesaj olarak ekledim:

http://www.cizgidiyari.com/forum/p-q-r-s-s/750-silver-surfer.html#post498416

Sevgi, saygı ve selamlarımla...
 
Üst