Nathan Never

certem

Aktif Üye
22 Ağu 2011
397
3,709
Nathan Never da, maalesef, ülkemizde üvey evlat muamelesi gören, hak ettiği önemi ve özeni kazanamamış, çok geniş ve detaylı evrene sahip, benim de çok sevdiğim bir Kahraman.
Sn Rasel’in bir süredir Yapay Zeka ile Türkçeleştirip, bizimle paylaştığı BD’leri ilgiyle takip ediyorum.
Dünden itibaren, Yapay Zeka ile tercüme konusunun, Sn Murats’ın teşvik ve desteğiyle, Nathan Never özelinde gelişmesi ve Diyar adminlerimizin bu konuya ayrı bir alt başlık açması, beni gerçekten çok sevindirdi ve mutlu etti.
Nathan Never’ın bütün külliyatının Türkçeleştirilerek, yakın zamanda Dijital Kütüphanemizde yer alacağına inanıyorum.
Katkı sağlayan herkese teşekkürlerimi sunuyorum.
Sağolun, varolun
 

murats

Onursal Üye
5 Şub 2011
1,434
5,975
İtalyanca konuşan 60 milyon insan var kabaca dünyada ve çeviri programları açısından özel bir
üstünlüğü yok maalesef. O yüzden yapay zekanın hangi dilden çevirdiğinin önemi minimum.
Farklı taramalar veya farklı çeviri programları kullanıp mümkünse kontrolünü sağlayarak
devam etmek her zaman daha iyi sonuç verecektir.

Sırpça konuşan kaç kişi var? :)

İtalyanca Latin kökenli bir dil. Modern latince olarak da adlandırılır. Popüler dillerden olduğu için de google-translate olsun, çeviri düzelticileri olsun, bu konularda daha çok geliştirilmiştir. Duolingo'da eğitimi çıkma sıralamasında olsun, insanların öğrenmek istedikleri diller arasındaki sıralaması olsun..
En önemli savunmam ise, "suyunun suyuna" gitmemek. Manuel bir çevirinin, (yani Sırpçanın) hangi şartlar ve bilgi ile yapıldığını bilmiyoruz. Ne kadar özenildiğini bilmiyoruz. Bu çeviri uygulama hızında zaten -mümkünse olan kontrol- mümkün görünmüyor. Yapamayız. Zaten kaynak dile hakim değiliz. (İtalyanca) Kontrol etmek için hem dil bilgisine hem de zamana ihtiyacımız var. İkisi de yok.

Sadece görsel kaliteyi biraz daha yukarıda tutmak için, orijinal kaynak materyalden uzaklaşmamak lazım. Bu uğurda feda edilecek olan şey çok daha hassas.
(Kaldı ki, (1.) düşük kaliteli taramalar 400 sayıda çok az miktarda. (yan serilerle yüzde daha da düşüyor) (2.) İsteyen bedavaya upscale yapabilir (Yukarıdaki açıklamalı mesaj)

Zaten İtalyanca konuşulma sayısının azlığına karşın, bu çizgi romanı yazanlar bu dilde yazmışlar. Sırpça'ya dönüşmesi (dilin zenginliği açısından) bu metne bir ek bir derinlik kazandırmış olamaz, hatta bence ters yöndedir o etki.


Sonradan bir edit daha:
Dil popülerliği açısından savunmamı yazdım, ama bir de yapay zekaların çeviri yapma mantığı üzerinden bir kelam daha geldi aklıma. Eğitilen, (train) edilen modeller, doğal olarak eğitime sunulan materyaller kadar başarılı. Yapay zeka dil modelleri kullanıyor ve bunda Internet'ten taradığı kaynaklar söz konusu. İtalyanca ne kadar çok yazılı eser, roman, sanat, tarih, ve köken olduğunu düşünürsek, kaynak olarak daha çok malzeme edinmiştir. O yüzden yapay zekanın diller arası çeviride, kimi dillerde diğerlerine göre daha başarılı olacak olması doğal bir sonuç olur.
 

rasel

Yeni Üye
12 Kas 2010
65
1,415
Taramanin kalitesi sadece resmin cozunurlugu ile orantili degil. Oyle olsa zaten bahsi gecen upscale uygulamalari ile sorun cozulurdu. Mesela. telefon kamerasi ile cok yuksek cozunurluklu resim taramasi yapabilirsiniz ama kamera yeterince isik almazsa, cekilen resim koyu olur ve makine islemede sorunlar cikarir. Kotu taranmis bir resmi istediginiz kadar dumduz upscale edin, yine mesela yazilar kotu kalacaktir. Upscale ederken YZ modellerle resmi iyilestirmek de mumkun ama bu modelleri az cok kullandigim icin biliyorum. Mutlaka resimde orjinalligi bozuyor. Mesela cizer bir yere golge yapmis, model bunu temizleyip daha net bir resim vermek istiyor. Bir bakiyorsun o golge yeni resimde yok.
 

murats

Onursal Üye
5 Şub 2011
1,434
5,975
Evet AI'ın resim temizleme işlemlerinde tam anlamıyla bir müdahalemiz olmadığı için, insan algısıyla yönetilemez de işlem.

Bir de taramada yazılar birbirine girikse, (netlik olarak) özellikle mesela o çizgi roman fontları el yazısına yakın olduğu için, uçlar birbiri ile karışıp harfi zor okutuyor. Eskiden hatta küçük kuyruklu (neredeyse hiç şekilde) R'ler, üçgene benzeyen A'lar, D'ler çok zorluk çıkarırdı karakter tanıma rutinlerine..
 

altay1944

Onursal Üye
30 May 2009
3,228
5,133
Ben sırpçanın daha kaliteli olduğu düşüncesinde idim ama Murats beyin söylediği de aklıma yattı.Nathan olsun da varsın böyle olsun .Hem ileri sayılarda çözünürlük yükselecekse tadından yenmez.Her gün iki sayı ne güzel bir haber.Teşekkür ederim.Arada yan serilerden de eklerseniz eminim çok sevineni çıkar...
 

rasel

Yeni Üye
12 Kas 2010
65
1,415
Ben sırpçanın daha kaliteli olduğu düşüncesinde idim ama Murats beyin söylediği de aklıma yattı.Nathan olsun da varsın böyle olsun .Hem ileri sayılarda çözünürlük yükselecekse tadından yenmez.Her gün iki sayı ne güzel bir haber.Teşekkür ederim.Arada yan serilerden de eklerseniz eminim çok sevineni çıkar...
Ana seriye odaklandim su anda. Yan serileri de baska arkadaslar cevirebilir. Zaten hic okumadigim bir kitap. Belki ilerde baslarim. Ama topluca yan serileri cekebilecegim bir yer varsa, onlari da arsive atayim. Kim bilir..
 

afu

Onursal Üye
1 Şub 2011
761
6,258
İstanbul
NN birçok arkadaşımızın göz bebeği. :)
Devamını görmek heyecanlı oldu. Severek okuyacağım. rasel'e teşekkür ederim (Diğer çalışmaları için de)
Ama ...
Acaba balonlamada tecrübeli bir arkadaşla birlikte çalışsa daha iyi olmaz mı?
NN, çok sevdiğimden, balonlamasındaki kalitesizlik okurken biraz canımı yakıyor. :(
 

rasel

Yeni Üye
12 Kas 2010
65
1,415
NN birçok arkadaşımızın göz bebeği. :)
Devamını görmek heyecanlı oldu. Severek okuyacağım. rasel'e teşekkür ederim (Diğer çalışmaları için de)
Ama ...
Acaba balonlamada tecrübeli bir arkadaşla birlikte çalışsa daha iyi olmaz mı?
NN, çok sevdiğimden, balonlamasındaki kalitesizlik okurken biraz canımı yakıyor. :(
280 sayi dediginiz titizlikle bitmez maalesef. Simdiye kadar balonlamada tecrubeli birinin bu seriye girmeme sebebi de budur sanirim. Yayinevleri bile bu seriyi yeterince satip kar edemedigi icin birakmis. Her sayida da yaklasik 100 sayfa var. Bu da epey uzun bir sayfa ve yazi sayisi. Benim diger paylastigim bilimkurgu eserlerinde genelde bunun yarisi kadar sayfa ve yazi oluyor. Nathan serisine basladigimdan beri OpenAI kredilerim hizla dusmeye basladi. Belki ben de birakirim bu serinin ceviri isini diger arkadaslara. Benim okudugum bir seri bile degil. Selamlar.
 

murats

Onursal Üye
5 Şub 2011
1,434
5,975
Ana seriye odaklandim su anda. Yan serileri de baska arkadaslar cevirebilir. Zaten hic okumadigim bir kitap. Belki ilerde baslarim. Ama topluca yan serileri cekebilecegim bir yer varsa, onlari da arsive atayim. Kim bilir..
Bugünkü albümler için teşekkürler.
Sırası geldiği zaman ben size düzenlenmiş olarak temin ederim, on yıldır topluyorum orijinal İtalyan Nathan Never taramalarını. Düzenleme ve "daha iyileri çıktı mı" kontrollerim de sonrası, normal albümler arasında basım sırasına göre zamanları geldiğinde yine paketler yollarım size onları. Hatta o düzenleme zamanıma kadar o programı çalıştırmayı başarırsam, AI çeviri üyeliği de alıp, ana-seri-dışı serileri kendim de topluluğumuz için çevirtmeye başlayabilirim.

Bugünkü albümler için tekrar teşekkürler. İlk fırsatta günlük 3'e çıkarabilirseniz muazzam iyi olur. Önümüzde çok sayı var. Çok sevgiler, minnetle teşekkürler.
 

altay1944

Onursal Üye
30 May 2009
3,228
5,133
280 sayi dediginiz titizlikle bitmez maalesef. Simdiye kadar balonlamada tecrubeli birinin bu seriye girmeme sebebi de budur sanirim. Yayinevleri bile bu seriyi yeterince satip kar edemedigi icin birakmis. Her sayida da yaklasik 100 sayfa var. Bu da epey uzun bir sayfa ve yazi sayisi. Benim diger paylastigim bilimkurgu eserlerinde genelde bunun yarisi kadar sayfa ve yazi oluyor. Nathan serisine basladigimdan beri OpenAI kredilerim hizla dusmeye basladi. Belki ben de birakirim bu serinin ceviri isini diger arkadaslara. Benim okudugum bir seri bile degil. Selamlar.
gönül elbette istediğimiz bir çözünürlükte ve fontta ister ama ben şahsıma böyle de razıyım aman üstad son sayıya görene kadar ...
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,387
39,873
İstanbul
Devam:




Bu türden duyurularınız konu ilerledikçe diğer mesajların arasında kaybolabilir. Bunun yerine linkleri ana mesaja ekleseniz ve her yeni ekleyeceğiniz sayıyı mesela şöyle bir mesajla duyursanız daha kullanışlı olabilir:

"134 ve 135. sayılar ana mesaja eklenmiştir."

Son eklediğiniz linkleri ben ana mesaja taşıdım.

Teşekkür ederim.
 

cekicenim

Yeni Üye
6 Şub 2018
23
82
280 sayi dediginiz titizlikle bitmez maalesef. Simdiye kadar balonlamada tecrubeli birinin bu seriye girmeme sebebi de budur sanirim. Yayinevleri bile bu seriyi yeterince satip kar edemedigi icin birakmis. Her sayida da yaklasik 100 sayfa var. Bu da epey uzun bir sayfa ve yazi sayisi. Benim diger paylastigim bilimkurgu eserlerinde genelde bunun yarisi kadar sayfa ve yazi oluyor. Nathan serisine basladigimdan beri OpenAI kredilerim hizla dusmeye basladi. Belki ben de birakirim bu serinin ceviri isini diger arkadaslara. Benim okudugum bir seri bile degil. Selamlar.
Deepl API denedin mi? 500 bin karaktere kadar ücretsiz.
 

rasel

Yeni Üye
12 Kas 2010
65
1,415
Deepl API denedin mi? 500 bin karaktere kadar ücretsiz.
Benim kendi makinemde calistirdigim modeller bile DeepL'den daha iyi performans veriyor:

DeepL
2kmbnm3.jpg


OpenAI:
euxfnv3.jpg
 

rasel

Yeni Üye
12 Kas 2010
65
1,415
Bir urunde ucret yoksa ucret sizsinizdir lafi bos degil. Ucuz ve ucretsiz olan servisler makine ogrenmelerini insan cekerek beslemek istiyor. Ucretli servis hayrani degilim. Hergun yeni bir acik kaynak modeli kendi makinemde deniyorum. Sadece cizgiroman degil, yabanci bilimkurgu romanlari da ceviriyorum. Romanlarda acik kaynak modeller nispeten daha iyi sonuc veriyor.
 

magnon

Yeni Üye
9 Eki 2011
9
5
Bilgisayara çok aşina değilim. Bu nedenle cbz cbr uzantılı dosyaları italyancadan türkçeye nasıl makine çevirisi yaptırabileceğimizi adım adım basitçe kullanılacak programlarla birlikte özetlemek mümkünse çok makbule geçer. Amacım Martin Mystere leri okuyabilmek. Şimdiden teşekkürler.
 
Üst