gitarisyen
Çeviri & Balonlama
Hepimizin artık çok iyi bildiği (ve benim de daha önce “Naza” ve “Kandi” adlı projeler üzerinde çalışırken yararladığım ve bahsettiğim) üzere sevgili büyük beyaz’ın “Çizgi Diyarı”mızda açmış olduğu bir konu var: “Bilinmeyen Kahramanlar”... Kendisi "Bilinmeyen kahramanlar fihrist..." başlığının yer aldığı linkte bulunan konuyu sürekli güncelliyor ve her geçen gün hiç bilmediğimiz kahramanları / karakterleri –kısa açıklamalarıyla birlikte- buraya ekliyor. Bu şekilde bilmediğimiz, duymadığımız kahramanlarla tanışıyoruz ve bu kahramanlara ait çizgi romanlar / çizgi öyküler / çizgi bantlar tarihin tozlu sayfalarında unutulup gitmekten kurtulmuş oluyor. Bu itibarla sevgili büyük beyaz’ın gerçekten çok önemli ve büyük bir iş başardığını düşünüyor ve kendisine tekrar yürekten teşekkür ediyorum.
Ben de –henüz o konuya hiçbir mesaj yazmasam ya da benim bulduğum bilinmeyen kahramanları “belki yanlış yaparım” korkusuyla konunun içine eklemesem de- uzun süredir sevgili büyük beyaz’ın açtığı bu konuyu takip ediyor, kendisinin eklediği kahramanları (ve bu kahramanlara ait çizgi romanları / çizgi öyküleri / çizgi bantları) internette araştırıyor, orijinal sayılarına / örneklerine ulaşmaya çalışıyorum. Bulduğum bu bilinmeyen kahramanlara ait çizgi romanların / çizgi öykülerin / çizgi bantların bazıları gerçekten çok ilgimi çekiyor ve zevkle okuyup arşivliyorum. Bu arada bu nostaljik eserlerden bazılarının Türkçe çeviri ve balonlamasını da yapmaya çalışıyorum. Yazımın başında da belirttiğim üzere, daha önce “Naza” ve “Kandi” adlı iki “bilinmeyen kahraman”ın çizgi öykülerinin Türkçe çeviri ve balonlamasını sevgili büyük beyaz’ın bu konu başlığından yararlanarak yapmış ve huzurlarınıza çıkarmıştım.
İşte "Henrietta" da, sevgili büyük beyaz'ın Çizgi Diyarı'mızda açmış olduğu BİLİNMEYEN KAHRAMANLAR konu başlığı altında yer verdiği ve aynı konu içinde BU MESAJINDA sözünü ettiği "bilinmeyen kahramanlar"dan biri...
Ben de sevgili büyük beyaz'ın açmış olduğu konuyu okurken tanıdım Henrietta’yı... Ve internetten dijital çizgi öyküsünü bulur bulmaz da indirip çeviri ve balonlamasını yapmaya koyuldum. Ancak bir yandan bu şirin eser üzerinde çalışır, bir yandan da “Henrietta” ve çizeri (olduğu söylenen / bilinen / yazılan) “Carl Anderson” hakkında kısa araştırmalar yaparken kafama takılan bazı şeyler oldu.
İsterseniz önce bu çizgi öykünün teknik özellikleriyle konusuna bir göz atalım ve sonra da kafama takılanları aşağıda “Meraklısı İçin Önemli Bulduklarım / Kafama Takılanlar” başlığı altında kısaca okuyalım…
Henrietta "Her Güne Bir İyilik" adlı bir kulübe üye olur. Bu kulübün amacı çocuklara her gün en azından bir iyilik yaptırmaktır. Henrietta'nın hedefiyse her gün en azından üç iyilik yapmaktır. Bu düşünceyle hemen çalışmalarına başlar...
İnternette yaptığım araştırmada Carl Anderson’a ait (olduğu bilinen / söylenen / yazılan) “Henrietta” adlı bu şirin karakterin sadece (6 sayfalık) bir çizgi öyküsünü bulabildim. Bu öykü de (anladığım kadarıyla) bir derginin herhangi bir sayısının içerisinde yer almıştı. Carl Anderson’u ve Henrietta’yı araştırırken
Bu ifadenin arkasına düştüğümde bir şey daha fark ettim: “Henrietta” adlı bu çizgi öykü 1949 yılında yayımlanmıştı. Zira internette bu çalışmanın yer aldığı her yerde yayım tarihi 1949 olarak geçiyordu. Ancak ilginç olan şuydu ki; “Henrietta”nın yazarı / çizeri olan (ya da öyle bildiğimiz) Carl Anderson 1948 yılında ölmüştü. Yani ölümünden bir yıl sonra, 1949 yılında Carl Anderson’un bu çalışmayı yapmış olması düşünülemezdi.
Yine bunun üzerine (ve bahsettiğim ifadenin üzerine giderek) John Stanley’i ve çizgilerini kısaca araştırdım. Zira biraz önce bahsettiğim sitede bu karakterin John Stanley’e ait olabileceğinden dem vurulmuştu. Ancak kısa bir araştırmadan sonra bu karakterin John Stanley’e, onun çizim tekniğine / tarzına çok uymadığını düşündüm. Zira John Stanley’in çizgileri ve çizim tekniği aşağıda sunduğum örnekteki gibiydi:
Yine Carl Anderson’un karakteri olduğu kesin olan ve aşağıya bir örneğini koyduğum “Henry” adlı karakterin de çizim tarzına biraz göz attım:
Bu hâliyle ve yaptığım karşılaştırmalar sonucu “Henrietta”nın Carl Anderson’a ait olma ihtimalinin, John Stanley’e ait olma ihtimaline binaen daha yüksek olduğu kanaatine vardım. Zira "Henrietta" karakterinin yine Carl Anderson'un ürettiği "Henry" ile olan isim benzerliği ve bu sebeple "Henrietta"nın "Henry"nin kız şekline bürünmüş hâli olabileceği ihtimali bana mantıklı geldi. Üstelik yine bir sitede bulduğum ve "Henry" ile "Henrietta"yı aynı karede gösteren bir resim, bu olasılığın oldukça yüksek (hatta kesin) olduğunu kanıtlar gibiydi:
Her ne kadar Carl Anderson 1948 yılında ölmüş ve “Henrietta” onun ölümünden sonra, 1949 yılında bir dergide yayımlanmışsa da, belki de bu, çizerin çok daha önce ürettiği ve ölümünden sonra yayımlanmış bir çalışmasıydı. Kim bilir?..
Ben de –henüz o konuya hiçbir mesaj yazmasam ya da benim bulduğum bilinmeyen kahramanları “belki yanlış yaparım” korkusuyla konunun içine eklemesem de- uzun süredir sevgili büyük beyaz’ın açtığı bu konuyu takip ediyor, kendisinin eklediği kahramanları (ve bu kahramanlara ait çizgi romanları / çizgi öyküleri / çizgi bantları) internette araştırıyor, orijinal sayılarına / örneklerine ulaşmaya çalışıyorum. Bulduğum bu bilinmeyen kahramanlara ait çizgi romanların / çizgi öykülerin / çizgi bantların bazıları gerçekten çok ilgimi çekiyor ve zevkle okuyup arşivliyorum. Bu arada bu nostaljik eserlerden bazılarının Türkçe çeviri ve balonlamasını da yapmaya çalışıyorum. Yazımın başında da belirttiğim üzere, daha önce “Naza” ve “Kandi” adlı iki “bilinmeyen kahraman”ın çizgi öykülerinin Türkçe çeviri ve balonlamasını sevgili büyük beyaz’ın bu konu başlığından yararlanarak yapmış ve huzurlarınıza çıkarmıştım.
İşte "Henrietta" da, sevgili büyük beyaz'ın Çizgi Diyarı'mızda açmış olduğu BİLİNMEYEN KAHRAMANLAR konu başlığı altında yer verdiği ve aynı konu içinde BU MESAJINDA sözünü ettiği "bilinmeyen kahramanlar"dan biri...
Ben de sevgili büyük beyaz'ın açmış olduğu konuyu okurken tanıdım Henrietta’yı... Ve internetten dijital çizgi öyküsünü bulur bulmaz da indirip çeviri ve balonlamasını yapmaya koyuldum. Ancak bir yandan bu şirin eser üzerinde çalışır, bir yandan da “Henrietta” ve çizeri (olduğu söylenen / bilinen / yazılan) “Carl Anderson” hakkında kısa araştırmalar yaparken kafama takılan bazı şeyler oldu.
İsterseniz önce bu çizgi öykünün teknik özellikleriyle konusuna bir göz atalım ve sonra da kafama takılanları aşağıda “Meraklısı İçin Önemli Bulduklarım / Kafama Takılanlar” başlığı altında kısaca okuyalım…
_____________________________
HENRIETTA
1949
(Çizgi Öykü / Tam Macera)
_____________________________
_____________________________
Çeviri ve Balonlama:
_____________________________
ÇİZGİ ÖYKÜ HAKKINDA BİRKAÇ SÖZ:
Çizgi Öykünün Özellikleri:
Orijinal Adı: Henrietta
Yazan ve Çizen: Carl Anderson (Lütfen aşağıdaki "MERAKLISI İÇİN ÖNEMLİ BULDUKLARIM / KAFAMA TAKILANLAR" başlığına bakınız.)
Türü: Macera, Çocuk, Mizah
Yayın Tarihi: 1949 (Lütfen aşağıdaki "MERAKLISI İÇİN ÖNEMLİ BULDUKLARIM / KAFAMA TAKILANLAR" başlığına bakınız.)
Macera Durumu: Tam macera
Uygunluğu: Çocuklar / gençler için uygun
Renk Durumu: Tamamı renkli
Sayfa Sayısı: 6
Çizgi Öykünün Konusu / Özeti:
HENRIETTA
1949
(Çizgi Öykü / Tam Macera)
_____________________________

_____________________________
Çeviri ve Balonlama:

_____________________________
ÇİZGİ ÖYKÜ HAKKINDA BİRKAÇ SÖZ:
Çizgi Öykünün Özellikleri:
Orijinal Adı: Henrietta
Yazan ve Çizen: Carl Anderson (Lütfen aşağıdaki "MERAKLISI İÇİN ÖNEMLİ BULDUKLARIM / KAFAMA TAKILANLAR" başlığına bakınız.)
Türü: Macera, Çocuk, Mizah
Yayın Tarihi: 1949 (Lütfen aşağıdaki "MERAKLISI İÇİN ÖNEMLİ BULDUKLARIM / KAFAMA TAKILANLAR" başlığına bakınız.)
Macera Durumu: Tam macera
Uygunluğu: Çocuklar / gençler için uygun
Renk Durumu: Tamamı renkli
Sayfa Sayısı: 6
Çizgi Öykünün Konusu / Özeti:
Henrietta "Her Güne Bir İyilik" adlı bir kulübe üye olur. Bu kulübün amacı çocuklara her gün en azından bir iyilik yaptırmaktır. Henrietta'nın hedefiyse her gün en azından üç iyilik yapmaktır. Bu düşünceyle hemen çalışmalarına başlar...
ÇEVİRİ VE BALONLAMA HAKKINDA BİRKAÇ SÖZ:
Çeviri ve Balonlamada Kullanılan
Font / Format / Boyut Bilgileri:
Font Adı: CCComicrazy (Genel olarak)
Dosya Formatı: ".cbr"
Boyut / Çözünürlük: 1200 x 1710 - 1750
_____________________________
MERAKLISI İÇİN ÖNEMLİ BULDUKLARIM /
KAFAMA TAKILANLAR:
Çeviri ve Balonlamada Kullanılan
Font / Format / Boyut Bilgileri:
Font Adı: CCComicrazy (Genel olarak)
Dosya Formatı: ".cbr"
Boyut / Çözünürlük: 1200 x 1710 - 1750
_____________________________
MERAKLISI İÇİN ÖNEMLİ BULDUKLARIM /
KAFAMA TAKILANLAR:
İnternette yaptığım araştırmada Carl Anderson’a ait (olduğu bilinen / söylenen / yazılan) “Henrietta” adlı bu şirin karakterin sadece (6 sayfalık) bir çizgi öyküsünü bulabildim. Bu öykü de (anladığım kadarıyla) bir derginin herhangi bir sayısının içerisinde yer almıştı. Carl Anderson’u ve Henrietta’yı araştırırken
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
bir ifade dikkatimi çekti. Henrietta’nın 6 sayfalık orijinal öyküsünün yayımlandığı bu sitede mealen şöyle yazıyordu: “Bunu kimin yaptığını bilmiyorum, ancak belki de “Henry” çizgi bandının yaratıcısı Carl Anderson’a ait değildir. Bu spin-off (yan / ikincil) çizgi öykü, John Stanley’in çocuklarından biriymiş izlenimi de uyandırıyor.”Bu ifadenin arkasına düştüğümde bir şey daha fark ettim: “Henrietta” adlı bu çizgi öykü 1949 yılında yayımlanmıştı. Zira internette bu çalışmanın yer aldığı her yerde yayım tarihi 1949 olarak geçiyordu. Ancak ilginç olan şuydu ki; “Henrietta”nın yazarı / çizeri olan (ya da öyle bildiğimiz) Carl Anderson 1948 yılında ölmüştü. Yani ölümünden bir yıl sonra, 1949 yılında Carl Anderson’un bu çalışmayı yapmış olması düşünülemezdi.
Yine bunun üzerine (ve bahsettiğim ifadenin üzerine giderek) John Stanley’i ve çizgilerini kısaca araştırdım. Zira biraz önce bahsettiğim sitede bu karakterin John Stanley’e ait olabileceğinden dem vurulmuştu. Ancak kısa bir araştırmadan sonra bu karakterin John Stanley’e, onun çizim tekniğine / tarzına çok uymadığını düşündüm. Zira John Stanley’in çizgileri ve çizim tekniği aşağıda sunduğum örnekteki gibiydi:

Yine Carl Anderson’un karakteri olduğu kesin olan ve aşağıya bir örneğini koyduğum “Henry” adlı karakterin de çizim tarzına biraz göz attım:

Bu hâliyle ve yaptığım karşılaştırmalar sonucu “Henrietta”nın Carl Anderson’a ait olma ihtimalinin, John Stanley’e ait olma ihtimaline binaen daha yüksek olduğu kanaatine vardım. Zira "Henrietta" karakterinin yine Carl Anderson'un ürettiği "Henry" ile olan isim benzerliği ve bu sebeple "Henrietta"nın "Henry"nin kız şekline bürünmüş hâli olabileceği ihtimali bana mantıklı geldi. Üstelik yine bir sitede bulduğum ve "Henry" ile "Henrietta"yı aynı karede gösteren bir resim, bu olasılığın oldukça yüksek (hatta kesin) olduğunu kanıtlar gibiydi:

Her ne kadar Carl Anderson 1948 yılında ölmüş ve “Henrietta” onun ölümünden sonra, 1949 yılında bir dergide yayımlanmışsa da, belki de bu, çizerin çok daha önce ürettiği ve ölümünden sonra yayımlanmış bir çalışmasıydı. Kim bilir?..
_____________________________
İNDİRME LİNKLERİ:
Keyifli okumalar…
_____________________________
ÇİZGİ ÖYKÜYÜ DOSYA İNDİRMEDEN
OKUMAK İSTEYENLER İÇİN:
İNDİRME LİNKLERİ:
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Keyifli okumalar…
_____________________________
ÇİZGİ ÖYKÜYÜ DOSYA İNDİRMEDEN
OKUMAK İSTEYENLER İÇİN:





