Çeviri ve Balonlamada Kullandığım Programlar

cizgicicocuk

Çeviri & Balonlama
9 Haz 2016
707
9,215
Çizgi roman çevirisi ve balonlama (scanlation), dışarıdan bakıldığında sadece “metni çevir, balona yaz, gönder” gibi görünse de aslında arka planda oldukça kapsamlı bir teknik süreç barındırıyor. Farklı formatlarla çalışmak, OCR yapmak, sayfaları temizlemek, doğru fontları seçmek ve metni doğru şekilde yerleştirmek… Bunlar ancak doğru araçlarla hem hızlı hem de kaliteli bir şekilde yapılabiliyor. Bu yazıda, çeviri ve balonlama sırasında kullandığım programları ve neden tercih ettiğimi paylaşıyorum.

: Format dönüştürme ve görsel ön işleme için kullanıyorum. Hoşuma giden özellikleri jpeg dosyalarına dönüşüm sırasında değerini ayarlamama izin vermesi. Ben resimlerde kaliteyi çok bozmamak için jpeg subsampling değerini 4:2:2 olarak kullanıyorum. Ayrıca program CPU'nun tüm çekirdeklerini kullanabildiğinden, CPU çekirdek sayısına bağlı olarak yapılan işlemler çok hızlı gerçekleşiyor. Daha öncesinde ve kulanıyordum.

/ : OCR ve Çeviri işlemleri için kullanıyoum. Her sayfadaki metni manuel yazmak hem zaman kaybı hem de hata oranı yüksek bir yöntem. Bu yüzden OCR iş akışımın önemli bir parçası. Başlık, diyalog ve efekt çevirileri için ideal. Ayrıca sonuç metini istediğiniz formatta vermesi de ayrı bir güzellik. Google genelde OCR konusunda daha başarılı, ChatGPT ise bağlama uygun çeviri sağlıyor. İkisini birlikte kullanmak iş akışını müthiş hızlandırıyor.

: İngilizce çevirilerde faydalanıyorum. Alternatif kelime çevirileri için ideal.

: Düzenli bir font yönetimi için kullanıyorum. Her çizgi roman serisi için doğru fontu seçmek, balonlamanın kalitesini doğrudan etkiliyor. Ancak yüzlerce fontla uğraşmak işkenceye dönüşebiliyor. Fontları kategorilere ayırmak ve koleksiyonlar halinde düzenlemek için kullanıyorum. Böylece hangi seride hangi fontları kullandığımı ayrıca tutmak zorunda kalmıyorum. Windows ve Photoshop’un gereksiz yere yüzlerce fontu yükleyip yavaşlamasını önlemek içinde ideal. Photoshop'u açmadan önce FontBase içerisinde kullanacağım fontları aktive ediyorum. Ayrıca fontaları Windows'a kurmak zorunda da kalmıyorum.

: İlk göz ağrım 'yu bırakmamak için oldukça direndim. Ancak Corel tarafından satın alındıktan sonra program oldukça hantallaştı ve 2023 versiyonundan sonra güncelleme yapılmadı. Ayrıca forumda paylaşılan Balon temizleme eylem scripti ve eklentisi balonlamayı çok hızlandırdığından Photoshop kullanmaya başladım. Önerebileceğim bir diğer program ise . Daha önce ücretli olan ve Photosop, InDesign ve Illustrator için güçlü bir alternatif olarak gösterilen bu program Canva tarafından satın alındıktan sonra ücretsiz olarak dağıtılmaya başlandı. Tamamen ücretsiz başka bir alternatif ise ancak ben bir türlü ısınamadım.

: Profesyonel Typesetting Eklentisi. Tek tek metin kutusu açmak, hizalamak, stil vermek hem sıkıcı hem de yavaş bir süreç. TypeR bu adımı neredeyse otomatikleştiriyor. Balonlara metin yerleştirmeyi oldukça hızlandırıyor. Özellikle çizgi roma seri çevirilerinde TypeR, iş akışını %30-50 hızlandırıyor diyebilirim.

: jpeg formatındaki resimlerin diskte kapladığı yeri, kaliteyi bozmadan küçültmek için kullandığım bir araç. JPEG dosyalarının diskte kapladığı yeri gözle görülür kalite kaybı olmadan küçültüyor. Toplu işlem (batch) performansı çok yüksek. Özellikle final sürüm hazırlarken (web veya mobil release) dosya boyutunu mükemmel dengeliyor.

: Çeviri ve balonlama projelerini arşivlerken sadece sıkıştırmak yetmez; dosya bütünlüğünü korumak da çok önemlidir. WinRAR, daha doğrusu RAR formatı bu konuda öne çıkıyor. Recovery Record (Kurtarma Kaydı) ekleyebilme özelliği sayesinde, arşiv bozulsa bile hasarlı dosyaları kurtarma imkânı sunuyor. Bitrot, transfer hataları veya depolama kaynaklı bozulmalara karşı dosyayı belli bir değere kadar güvence altına alır.


Evet, bu araçların birlikte kullanımı, benim için keyifli bir çalışma süreci sağlıyor. Sizlerin tavsiye ettiği program ve scriptler varsa lütfen yorumlarınıza ekleyin.
 

altay1944

Onursal Üye
30 May 2009
3,196
4,969
Ayrıntılı açıklama için teşekkür ederim şimdi tüm bunların nasıl kullanıldığını bir video ile taçlandırsanız çok yararlı olur diye öneride bulunayım istedim affınıza sığınarak.tabi vakit bulabilirseniz yoksa canınız sağolsun.saygıyla.
 

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
3,092
14,455
Daha önce TYpeR ile ilgili sizinle diğer konunuzda yazışmıştık. Gerçekten işleri çok hızlandırıyor. Hele ki bir ÇR içinde birden fazla yazı rengi ve sitili varsa verimlik artışı had safhada oluyor. Bu eklentinin görebilidğim eksiği aynı balon yazsı içinde kelimelere farklı sitil uygulayamaması oldu. Onu da yapsa gerçekten iyi olacak.

Sizden öğrendiğim programlar ile daha rahat balonlama yapabildim. Çok teşekkür ederim. Format değişimleri için de ben yazılımını önerebilirim. Daha kapsamlı ve sayfa üzerinde iyileştirmeler için ve gerekirse filigran koymak gibi işlere de yarıyor.
 

Harputlu

Kıdemli Üye
21 Tem 2022
588
2,256
Çeviri ve balonlama çok meşakkatli bir iş olsa gerek, siz ve sizin gibi çizgi romanlara gönül vermiş, gönlü güzel, paylaşmayı seven üstatlar sayesinde binbir zahmetle emek verdiğiniz, meydana getirdiğiniz çizgi romanları zevkle okuyoruz, arşivliyoruz, fakat sizlere kuru bir teşekkürden başka bir faydamız olmuyor, başta siz ve sizin gibi bu yola gönül vermiş tüm üstatlarımıza tekrar teşekkürlerimi sunarım, iyi ki varsınız.
 
Üst