Bir sorum var çocuklar...

esattr

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
29 Tem 2009
754
22,614
Haydi sor sor dediğinizi duyuyorum. Konu SKINBREAKER. İlk gördüğümde çok beğenip tercüme ve balonlamaya başladığım bir seri. Bu ay yayınlanacak 6. sayıyı bekliyordum. Mart ayında bu altı sayıyı yayınlayacaktım. Ama bugün sayfamızda bu çizgi romana başka bir arkadaşımızın da el attığını öğrendim. Hem sevindim hem üzüldüm. 5 sayısını tamamlamıştım çünkü. Ama yapacak arkadaşın benden daha güzel yapacağına inanıyorum. Şimdi sıra sorumda. Bu 5 sayıyı yayınlayayım mı, yayınlamayayım mı? Şu an ki düşüncem sadece yaptıklarımı yayınlayıp, kenara çekilmek. Peki siz ne dersiniz?
 

CZN

Çeviri & Balonlama
17 Mar 2021
476
9,920
Emek verilmiş tabii yayınlanmalı. Ama bu benim seriyi bitirip burada paylaşmayacağım manasına da gelmez. Farklı çevirileri ve balonlamaları kıyaslamak her zaman zevkli olmuştur. Eksikleri ve neyi daha iyi yapabilirim görmüş de olunur bununla birlikte.
 

cesoaxl

Aktif Üye
22 Şub 2021
184
856
Benim başıma gelse kıskançlıktan çatlardım valla 🥲 Şaka bir yana durumu iyi idare ediyorsunuz. Saygılar sunuyorum. Konuya gelecek olursak evet yayınlamalısınız. Ama madem böyle çakışmalar oluyor önceden haber verilerek planlanarak yapılması daha iyi olmaz mı?
 

aziz balıkçı

Süper Üye
9 Ağu 2020
5,834
17,778
Emek sarf edilerek hazırlanmış bir eseri elbette paylaşmak size kalmış üstadım. Kaldı ki bu seriye yeni el atan üstadlar yeni duyuru yapmış tamamlayıp tamamlamadıkları veya yayınlayıp yayınlamayacakları da meçhul olabilir. Sizin paylaşımınız veya diğer paylaşımlar elbette bir zenginliktir. Sizin paylaşımınızı gören diğer üstadlar beğenmese kendilerince el atabilir. Hayır bu çok iyi aynısını yapmanın bir anlamı yok deyip, başka seriye de el atma ihtimali de yüksek olabilir. Bizler arka sırada oturan okurlar veya beleşçiler olarak tabir edilirse ki her paylaşıma dalıyoruz ve takdir ediyoruz. Tüm paylaşımcı üstadlarımıza bu vesile ile tekrar teşekkür etmek istiyorum. Sevgi ve saygılarımla.
 

emekli

Aktif Üye
17 Eki 2015
379
815
değerli üstadım sizin çizgi romanlarınız ve balonlamalarda kullandığınız yazı fontları çizgi romanı daha da güzelleştiriyor. bu nedenle bence yapmış olduğunuz çalışmaya devam etmenizi ve bu sitede yayınlayarak bize hediye etmenizi heyecanla bekliyorum. sizin gibi değerli ve emeğini esirgemeyerek yıllarca bizlere en güzel çizgi romanları hediye eden üstada sadece sonsuz teşekkür edilir. iyi ki sizin gibi değerli bir üstadı bu sitede tanıdım. çok teşekkür ederim. sağolun.
 

Logic

Çeviri & Balonlama
3 Kas 2021
524
8,400
Evren
Bence yayınlamalısınız. Ben daha önce bir iki kitabı daha önce yayınlanmış olmasına rağmen tekrar çevirip yayınladım ve bunda bir sakınca görmedim doğrusu. Burada birbirimize rakip değiliz, bu işi kazanç sağlamak için yapmıyoruz, amacımız katkıda bulunmak, paylaşmak. Ayrıca her çeviri çevirmenin yorumunu içeriyor, kullanılan dil edebi dil farklı oluyor, buda ayrı bir zenginlik bana göre. Piyasada birçok eserin de farklı kişiler tarafından çevrilip yayınlandığı da bir gerçek.

Sağlıcakla kalın.
 

wolverine

Yeni Üye
27 Mar 2009
108
374
Genel bir soru olduğu için mecburen kendi adıma cevap vermek zorundayım. Umarım kimse kırılmaz.
Ben sizin yapmış olduğunuz çalışmayı eski bir forum kullanıcısı olarak tercih ederim umarım diğerini hazırlayan arkadaş kızmaz ya da uzulmez.
bir de rica ediyorum belki de zamanla anlayabilir insanlar ama
1- lütfen yapacağınız çalışmaları yazabileceğiniz bir ortam hazırlayı ki boşuna kimse emek veya zaman en azından harcamasın. burası bir yarışma yeri değil ve yıllardır balonlama olsun, renklendirme olsun çok güzel şeylere sahip olduk. o kadar ki benim gibi çizgi romanı satın alan insanlar bile yine de buradakini tercih etti özellikle renklendirilmiş fumettilerde.
2- bu tamamen kişisel bir yorum olacak fakat Teks özelinde umarım kimse ben de yapayım demez. Teksin benim gibi düşünenlerin nazarında hem çizgi roman hem de hazırlayana karşı bir saygısı oluşmuş durumda. Ha ben bu Teksin şu serisini çevirmeyeceğim derse ve forum kurallarına uyuyorsa buna da kimse bir şey demez herhalde.

ben sizin çevirinizi tercih ederim. umarım paylaşırsınız. orjinallerini okudum zaten ama kendi dilimde de okumak isterim. teşekkürler.
 
Üst