Emek hirsizligi hakkinda

recep67

Yeni Üye
24 Ağu 2009
58
29
Sayın Rasel meramımı ya ben anlatamadım ya siz anlamadınız.Cümlelerinizden derin bir vicdana da sahip olduğunuz anlaşılıyor.Sizi şahsen tanımıyorum fakat kendimi tanıdığım için benden çok daha iyi bir insan olduğunuz konusunda şüphem yok.Sizin pencerenizden müfteri olarak mı görünüyorum Eyvallah.Yarım asırı geçen süredir çizgi roman okuruyum.Acizane tavsiyemdir haklı dahi olsanız o kelime çizgi roman okurlarının bulunduğu platforma yakışmıyor lütfen ...
 

rasel

Yapay Zeka Çeviri Balonlama
12 Kas 2010
718
20,909
Sayın Rasel meramımı ya ben anlatamadım ya siz anlamadınız.Cümlelerinizden derin bir vicdana da sahip olduğunuz anlaşılıyor.Sizi şahsen tanımıyorum fakat kendimi tanıdığım için benden çok daha iyi bir insan olduğunuz konusunda şüphem yok.Sizin pencerenizden müfteri olarak mı görünüyorum Eyvallah.Yarım asırı geçen süredir çizgi roman okuruyum.Acizane tavsiyemdir haklı dahi olsanız o kelime çizgi roman okurlarının bulunduğu platforma yakışmıyor lütfen ...
Once beni hirsizlikla itham ettiniz, simdi de uslubuma laf ediyorsunuz? Hirsiza hirsiz demeyip ne dememi istersiniz? Sozlerim sizi rahatsiz ediyorsa beni takip etmeyi birakabilirsiniz. Hala da yaptigim hirsizligi gostermenizi bekliyorum.
 

logo0024

Yeni Üye
24 Şub 2016
112
445
Arkadaşlar bu konu çok fazla uzamadını niye birbirimizin kalbini kırıp forumdan uzaklaştırmaya çalışıyoruz ben şahsen bu foruma girdiğimde kendimi çok huzurlu hissediyorum ama bu tür yazıları okudukça huzursuz oluyorum sevgili rasel bana göre haklı bi emek harcamış çevirmiş yayınlamış isteğine saygı durmak gerekir diye düşünüyorum konuyu daha fazla uzatıp kalp kırmak yerine forum yönetimine bırakalım derim.
 

rasel

Yapay Zeka Çeviri Balonlama
12 Kas 2010
718
20,909
Arkadaşlar bu konu çok fazla uzamadını niye birbirimizin kalbini kırıp forumdan uzaklaştırmaya çalışıyoruz ben şahsen bu foruma girdiğimde kendimi çok huzurlu hissediyorum ama bu tür yazıları okudukça huzursuz oluyorum sevgili rasel bana göre haklı bi emek harcamış çevirmiş yayınlamış isteğine saygı durmak gerekir diye düşünüyorum konuyu daha fazla uzatıp kalp kırmak yerine forum yönetimine bırakalım derim.
Bu baslik onemli, uzamasinda bir mahsur yok. Rahatsizlik duyan bu basliga bakmayabilir. Sonucta terbiye seviyesi asilmadan bir tartisma yapmak sagliklidir. Bu tartismalar sayesinde forum daha iyi bir noktaya evrilebilir. Yapmazsak sadece sorunlari hasir alti ederiz. Basligin moderasyonu da bana ait zaten. Sorunlu bir paylasim olursa silerim.
 

recep67

Yeni Üye
24 Ağu 2009
58
29
Once beni hirsizlikla itham ettiniz, simdi de uslubuma laf ediyorsunuz? Hirsiza hirsiz demeyip ne dememi istersiniz? Sozlerim sizi rahatsiz ediyorsa beni takip etmeyi birakabilirsiniz. Hala da yaptigim hirsizligi gostermenizi bekliyorum.
Kul hakkına girmiş olduğunuzu belirtmenizle ilgili alıntımı lütfen anlam kaydırarak kullanmayın.Sabahlarınız hayırlara vesile olsun.Benim için 17 yıl süren bu mecra bitmiştir.Hoşçakalın.
 

borkum

Yeni Üye
5 Haz 2014
82
134
ben YZ çevirileri meselesine bambaşka bir boyuttan yaklaşayım. değersizleşme... ne mi demek istiyorum... şunu : ekonominin temel kurallarındandır. birşey ne kadar bol ise o kadar değeri düşer. az olan kıymetlidir. YZ çevirileri o kadar çok sayıda ve o kadar sık aralıklarla geliyor ki; çizgiromanların kıymetinin azalması riski doğuyor.
 

rasel

Yapay Zeka Çeviri Balonlama
12 Kas 2010
718
20,909
ben YZ çevirileri meselesine bambaşka bir boyuttan yaklaşayım. değersizleşme... ne mi demek istiyorum... şunu : ekonominin temel kurallarındandır. birşey ne kadar bol ise o kadar değeri düşer. az olan kıymetlidir. YZ çevirileri o kadar çok sayıda ve o kadar sık aralıklarla geliyor ki; çizgiromanların kıymetinin azalması riski doğuyor.
Anthropic daha dun YZ'nin is piyasalarina etkisiyle ilgili bir rapor yayinladi. "Art and Media" kategorisinin durumu fena. O grafigi birazdan paylasayim. Eskiden senede 1-2 film cikardi. Simdi Haftada 1-2 film cikiyor. Onun gibi olacak bu sektorde. Yavas yasamaya alisik eskiler icin rahatsiz edici ama yeni nesil farkli ilerliyor. Paylasayim o grafigi de burada birazdan...
 

Sgmc

Yeni Üye
26 Ara 2024
23
35
Paylasmayi birakma kararim bir kisinin davranisi yuzunden degil ki? Bu yaptigimiz balonlama isini yaymasak sorun olacagini dusunmuyorum ama yayinca hem hukuki olarak hem de daha onemlisi dini olarak (benim icin) problemli bir alana girmis oluyoruz. Bu epeydir kafami kurcalayan bir konuydu zaten ama sagolsun sizlerin begenileri, titr vermesi..vb gibi sebeplerle sumen alti ediyordu sanirim bilincaltim :)

Bu benim icin cok riskli alanda daha fazla yol almamanin daha iyi olacagin dusundugum icin birakiyorum. Yanlis anlasilmasin lutfen.

YZ cok ama cok acayip ilerliyor. OpenClaw duymussunuzdur, kisisel YZ asistaniniz. Yazan kisi de programci degil 500bin satir kodu vibe coding ile YZ'a yazdirmis. Simdi OpenAI ekibine katildi. Github reposu 3 ayda Linux'un 25 yillik reposunu gecti (sanirim bu ajanlarin isidir :) ). Iste bu ajanlar kendi reddit'lerini kurdu (moltbook) ve orada kendi kendilerine takilmaya basladilar. Kendilerine yeni bir din kurdular, peygamberlik koltuklari 1 saniyede kapildi :)

Iste bu ajanlarla simdi kim isterse kendisine kitap bile cevirtirebilir. Tek sorun su anda bunun cok pahaliya cikacak olmasi. Ama ilk basta pahali olanin sonradan nasil ucuzladigini hepimiz biliyoruz.

Basladigim serileri bitirmemi istedi arkadaslar. Onlari kirmayacagim ve zaten bunlar cevrilmis halde makinemde duruyor. Sadece bant genisligim yuzunden parca parca yukleyebiliyorum. Sonra benim ekran basinda gecirdigim surede azalacak. Bahar bisiklet icin en guzel zamanlardan :)

Once beni hirsizlikla itham ettiniz, simdi de uslubuma laf ediyorsunuz? Hirsiza hirsiz demeyip ne dememi istersiniz? Sozlerim sizi rahatsiz ediyorsa beni takip etmeyi birakabilirsiniz. Hala da yaptigim hirsizligi gostermenizi bekliyorum.
Sevgili rasel siz kitapları çevirmeden önce yayıncıdan izin aldınız mı..Bu kadar etik konulara hassasiyet gösterdiğiniz göre eminim izin almışsınızdır. Ama herkes aynı olmuyor maalesef. O arkadaş bir hata yapmış ama bunu o kişiye söylemenin farklı yolları var. Size bilgi verebilirdi, sizden çevirinizi kullanmak için izin isteyebilirdi. Ama yapmamış siz bunu bu şekilde kendisine söylediniz mi yok sa direk hırsız olarak suçladınız mı.burada paylaşarak ekonomik bir kazanç sağlamamış.etik bazı kurallar var buna uymamış, belki aklına, gelmedi..dediğim gibi direk şahsı hırsız olarak suçladıysanız bu yanlış bana göre..
 

rasel

Yapay Zeka Çeviri Balonlama
12 Kas 2010
718
20,909
Sevgili rasel siz kitapları çevirmeden önce yayıncıdan izin aldınız mı..Bu kadar etik konulara hassasiyet gösterdiğiniz göre eminim izin almışsınızdır. Ama herkes aynı olmuyor maalesef. O arkadaş bir hata yapmış ama bunu o kişiye söylemenin farklı yolları var. Size bilgi verebilirdi, sizden çevirinizi kullanmak için izin isteyebilirdi. Ama yapmamış siz bunu bu şekilde kendisine söylediniz mi yok sa direk hırsız olarak suçladınız mı.burada paylaşarak ekonomik bir kazanç sağlamamış.etik bazı kurallar var buna uymamış, belki aklına, gelmedi..dediğim gibi direk şahsı hırsız olarak suçladıysanız bu yanlış bana göre..
1- Bir eseri cevirmekle, cevrilmis bir eseri alip sanki kendiniz cevirmis gibi degisiklikler yaparak sunmak ayni sey mi sizce?

2- Cevirimi alip oldugu gibi baska bir yerde izinsiz paylassa, belki dediginiz gibi "hata" olarak kabul edilebilirdi ama ceviriyi alip, jpeg'lerin meta taglerini silip, kapak resimlerini degistirip, farkli bir formatta sunmak basit bir hata olamayacak kadar planli yapilmis bir hareketler silsilesi. Bu hareketleri yapinca benim emegimi calmis olmuyor musun? Duyunca rahatsiz olacaginiz fiili bastan yapmayacaksiniz. Bu cok net bir emek hirsizligidir! Hirsiza hirsiz demeyip, toplumda ona gore davranmayinca, o toplum curumeye baslar.

3- Yoneticiler sahsin hakaret ve tehdit dolu mesajini sildiler. Onlardan rica edin, size de gondersinler. Savundugunuz kisinin nasil biri oldugunu bir gorun.
 
Üst