Nick Raider

cekicenim

Yeni Üye
6 Şub 2018
125
1,407
Nick Raider Türkiye'de sevilen ama pek fazla sayısı yayınlanmayan bir çizgi roman. 200 sayı çektim, yapay zeka ile çevirmeyi düşünüyordum. Fakat pek iyi çeviremediğini gördüm. Gerek çok eski olması, gerekse konuşma dilinin polis çevrelerinde geçen argolardan oluşması, yapay zeka ile çeviriyi zorlaştırmış. Denemeniz için 41. sayıyı ekledim. Bundan öncekiler için Melih41'in çeviri listesi: https://www.cizgidiyari.com/forum/k/nick-raider-sirali-liste.186005/
jpg:
41:
png:
41:
 

murats

Onursal Üye
5 Şub 2011
1,627
6,938
cekicenim,
Nick Raider, @Melih41 'in özel bir proje olarak geçen sene başladığı, aktif olarak halen üzerinde düzenli çalıştığı ve her bir yazı için birden fazla çeviri aracı kullanarak, en uygun dili ve çeviriyi seçerek tek tek elle balonladığı bir seri.

Hatta öyle ki, mükemmel olması için Türkiye'de basılmış olanlarda bile, (onları başarılı bulmadığı için) yeniden çeviri-balonlama yapıyor.
 

cekicenim

Yeni Üye
6 Şub 2018
125
1,407
cekicenim,
Nick Raider, @Melih41 'in özel bir proje olarak geçen sene başladığı, aktif olarak halen üzerinde düzenli çalıştığı ve her bir yazı için birden fazla çeviri aracı kullanarak, en uygun dili ve çeviriyi seçerek tek tek elle balonladığı bir seri.

Hatta öyle ki, mükemmel olması için Türkiye'de basılmış olanlarda bile, (onları başarılı bulmadığı için) yeniden çeviri-balonlama yapıyor.

Melih41'in işinin zorluğunu test edip, onaylamış olduk :)
Marvin'in zenci argoları iyice zorlaştırmış çeviriyi. 2 deneme yaptım. CT'in OCR'ı daha da kötü, yarısını çevirmedi bile. İkincisinde Microsoft OCR kullandım, o tanıdı çoğu yazıyı, ama çeviri yine çok iyi değil, konu anlaşılsa da...
 

fb1907

Kıdemli Üye
3 May 2018
436
7,572
Orphane
Le stories
Lucas’ın yan serisi
Başka yerden hikayeler
Rosa del desorto
Ken Parker (yayınlanmamış maceralar)

Düşünülebilirsiniz belki
 

Osidi

Onursal Üye
14 Eyl 2009
2,009
26,436
Zaten çevrilmekte olan seriler yerine kimsenin çevirmediği veya yayını yarım kalmış serilere el atsanız keşke... :)

Samuel Strern, Morgan Lost, Jan Dix, Demon Hunter, Legs Weaver, Dragonero vb bir sürü fumetto çevrilmeyi bekliyor.....
 

Osidi

Onursal Üye
14 Eyl 2009
2,009
26,436
Yapay zeka ve günlerce çalışan bilgisayarlar su yakmıyor + harcanan zaman ve emek var. Onun için hayatta okumayacağım şeyler yerine, ilgilendiğim şeyleri çevirmem mantıklı değil mi? :)
Elbette, kendi hoşlandığınız türlerde çeviri yapmanız gayet doğal. Bende kendi merak ettiğim çizgi romanları yazdım diğer herkes gibi. Büyük çoğunluk başkalarının isteklerini değil kendi hoşlandığı şeyleri paylaşıyor veya çeviriyor zaten.

Dil bilip çeviri ve balonlama yapamayan veya yapay zeka kullanmayan birisi olarak, forumda zaten çeviri/balonlama ile paylaşımı süren bir seri yerine sizin ilgi alanınıza giren ve forumda olmayan serilere ulaşmak daha önemli diye düşünüyorum. Böylece, eğer ilgi alanıma giriyorsa indirip değişik serileri okuma imkanı bulabilirim.
 

haziran

Süper Üye
19 Ocak 2010
2,161
6,941
Yapay zeka ve günlerce çalışan bilgisayarlar su yakmıyor + harcanan zaman ve emek var. Onun için hayatta okumayacağım şeyler yerine, ilgilendiğim şeyleri çevirmem mantıklı değil mi? :)
Çok teşekkürler, emeklerinize sağlık :) sevdiğiniz kitapları çevirmeniz çok mantıklı. Zagorlardan yola çıkarak basılmayacak olan renklilere ve Balkan abinin geçen gün paylaştığı 2 sayılık Zagor macerasını çevirmeniz mümkün mü acaba :) Birde hikayeler seride aslında çok güzel her telden hikaye var :)
 
Üst