Nathan Never Dev Albüm (Gigante) Serisi

cekicenim

Yeni Üye
6 Şub 2018
37
196
Nathan Never Dev Albüm (Gigante) Serisi Türkiye'de 9'da kalmıştı. Her biri 250 sayfa, roman gibi uzun yazıları ve konusu ile gerçekten dev. Çok fazla yazı ve balon olduğu için, sabit büyüklükte ve İnternette en iyi okunabilir seçilen fontu kullandım, böylece çok uzun yazılarda bile taşmaları azaltmaya çalıştım. Kullanım: Deepsek, Her biri 0.05.

Nathan Never Dev Albüm 10:
Nathan Never Dev Albüm 11:
Nathan Never Dev Albüm 12:
 
Son düzenleme:

thorgal

Kıdemli Üye
18 Ocak 2018
545
1,966
İstanbul
Nathan Never yağıyor Allahım 🙏 :):D:p🙏 @cekicenim 👏👏👏
Taşmalar azalırsa daha iyi bir font ile daha da harika olacak ama emeğinize sağlık 🙏
 
Son düzenleme:

murats

Onursal Üye
5 Şub 2011
1,492
6,242
Elinize sağlık. Şimdi çok az bakabildim. Bu tarz büyük ve güzel eserleri makine çevirisi yaparken balonlardaki kaymalara sonrasında biraz müdahale etmek çok daha iyi bir çalışma çıkarmamızı sağlayacaktır..
Balon yazılarının renkleri biraz gri. Simsiyah olmasını demiyorum ama sanki biraz açık kalmış.
Ve aslında söylemek istediğim tek şey, font hala çok resmi. Arial'a çok benziyor, kimi yerlerde İ'lerin I olarak çıktığını farkettim.
Buraya, çizgiromanlar için çeşitli en favori fontlarınızı yükleyiniz sevgili diyardaşlar. Türkçe harfleri sorunsuz olan, en çok kullandığınız 1-2 fontu, link olarak ekleyin lütfen.

Yaptığınız çalışmalarda çeviriyi eyle yaptığınız çok önemli. Buna devam edin. Hepimize çok iyi veri olur.
Teşekkürler.
 

certem

Aktif Üye
22 Ağu 2011
490
4,467
Nathan Never Dev Albüm (Gigante) Serisi Türkiye'de 9'da kalmıştı. 250 sayfa, roman gibi uzun yazıları ve konusu ile gerçekten dev. Çok fazla yazı ve balon olduğu için, sabit büyüklükte ve İnternette en iyi okunabilir seçilen fontu kullandım, böylece çok uzun yazılarda bile taşmaları azaltmaya çalıştım. Kullanım: Deepsek 0.05

Nathan Never Dev Albüm 10:
Emegine sağlık Sn Cekicenim.
Font taşmalarına çözüm bulunursa şahane olacak.
 

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
3,102
14,496
Teşekkür ederim, emeklerinize sağlık. Aslında Otomatik çeviri yeterli gibi duruyor. Bilgisayarı yeterli olup eli program tutan arkadaşlarla proje dosyayı paylaşılırsa yazıların ortalanması sorunu el ile kolaylıkla düzeltilebilir ve böylelikle paylaşımın genel kalitesi ciddi oranda artırılabilir. İmece ile çok daha güzel okuma deneyimi elde edebiliriz.
 
Üst