gitarisyen
Çeviri & Balonlama
BROKEN MOON:
Legends Of The Deep
(1. Sayı)
(Çizgi Roman) / 2016
__________
Çeviri ve Balonlama:
__________
ÇİZGİ ROMAN HAKKINDA BİRKAÇ SÖZ
Çizgi Romanın Özellikleri:
Orijinal Adı: Broken Moon: Legends Of The Deep
Yayıncı: American Gothic Press
Yazar ve Sanatçılar: Philip Kim, Ben Meares, Nat Jones, Holly Interlandi
Türü: Korku, Post-Apokaliptik, Bilim-Kurgu, Doğaüstü, Vampir
Yayın Tarihi: 2016
Macera Durumu: Devam eden maceralar
Uygunluğu: Genç / yetişkinler için uygun
Renk Durumu: Tamamı renkli
Sayfa Sayısı: 23
Çizgi Romanın Konusu (Genel Olarak):
Post-apokaliptik bir dünyada yaşanan dehşetin anlatıldığı öyküde; kıyamet sonrası denizler zehirlenmiş, mutasyona uğramış canavarlar ortaya çıkmış, yiyecek bulmak ve hayatta kalmak güçleşmiştir. Korbin ve oğlu da, hayatta kalmayı başarmış bir grupla birlikte Nebraska'nın sahil şeridinde, basit bir balıkçı köyünde balık avlayarak karınlarını doyurmaya ve hayatta kalmaya çalışmaktadırlar. Ancak balık avlamak çok tehlikelidir; zira denizden her zaman balık değil, bazen canavarlar da çıkmaktadır! Üstelik verdikleri birçok kayıp onları, kendilerini koruyan ve Lorren adında çılgın bir adamın liderliğini yaptığı motosikletli bir çeteye bağımlı hâle getirmiştir... Bir gün "Solungaçlı Adamlar" denizden çıkıp Korbin'in yaşadığı köye gelirler, ancak bu sefer niyetleri savaşmak değil, yardım istemektir!
Görüşlerim:
Post-apokaliptik ("kıyamet sonrası" ya da "neler olduğu belirsiz, karanlık, anlaşılmaz olayların hemen sonrasındaki") bir dünyada geçen "Broken Moon: Legends Of The Deep" adlı öykünün çizgileri, türün özelliğine uygun olarak tedirgin, titrek ve bazı yerlerde bulanık olarak kullanıldığından; çizgi romanın tamamına hâkim olan ve bilinçli bir şekilde oluşturulan karanlık ve ürkütücü bir atmosfer hemen dikkat çekiyor. Karakterlerin ağzından çıkan ifadeler, bu belirsizliği ve karanlığı iyice ortaya çıkardığı gibi yaşanan dehşete ve çaresizliğe de vurgu yapıyor. İşte bu yüzden, henüz ilk iki sayısı yayınlanan "Broken Moon: Legends Of The Deep" çizgi romanını severek okuyorum. Öykünün, "korku", "bilim-kurgu", "vampir", "gerilim", "doğaüstü" gibi çok geniş bir tür yelpazesinde hareket etmesi de, bana göre çoğu okuyucunun dikkatini çekebilecek ve zevkle okunacak olması açısından büyük bir avantaj.
Benzerlerini birçok filmde, öyküde, çizgi romanda görmüş olmamıza rağmen; içerdiği karakter ve olay skalası açısından diğer türdeşlerinden bir adım önde gibi görünen "Broken Moon: Legends Of The Deep" çizgi romanına bir fırsat tanımanın zaman kaybı olmayacağını düşünüyorum.
Legends Of The Deep
(1. Sayı)
(Çizgi Roman) / 2016
__________
Çeviri ve Balonlama:

__________
ÇİZGİ ROMAN HAKKINDA BİRKAÇ SÖZ
Çizgi Romanın Özellikleri:
Orijinal Adı: Broken Moon: Legends Of The Deep
Yayıncı: American Gothic Press
Yazar ve Sanatçılar: Philip Kim, Ben Meares, Nat Jones, Holly Interlandi
Türü: Korku, Post-Apokaliptik, Bilim-Kurgu, Doğaüstü, Vampir
Yayın Tarihi: 2016
Macera Durumu: Devam eden maceralar
Uygunluğu: Genç / yetişkinler için uygun
Renk Durumu: Tamamı renkli
Sayfa Sayısı: 23
Çizgi Romanın Konusu (Genel Olarak):
Post-apokaliptik bir dünyada yaşanan dehşetin anlatıldığı öyküde; kıyamet sonrası denizler zehirlenmiş, mutasyona uğramış canavarlar ortaya çıkmış, yiyecek bulmak ve hayatta kalmak güçleşmiştir. Korbin ve oğlu da, hayatta kalmayı başarmış bir grupla birlikte Nebraska'nın sahil şeridinde, basit bir balıkçı köyünde balık avlayarak karınlarını doyurmaya ve hayatta kalmaya çalışmaktadırlar. Ancak balık avlamak çok tehlikelidir; zira denizden her zaman balık değil, bazen canavarlar da çıkmaktadır! Üstelik verdikleri birçok kayıp onları, kendilerini koruyan ve Lorren adında çılgın bir adamın liderliğini yaptığı motosikletli bir çeteye bağımlı hâle getirmiştir... Bir gün "Solungaçlı Adamlar" denizden çıkıp Korbin'in yaşadığı köye gelirler, ancak bu sefer niyetleri savaşmak değil, yardım istemektir!
Görüşlerim:
Post-apokaliptik ("kıyamet sonrası" ya da "neler olduğu belirsiz, karanlık, anlaşılmaz olayların hemen sonrasındaki") bir dünyada geçen "Broken Moon: Legends Of The Deep" adlı öykünün çizgileri, türün özelliğine uygun olarak tedirgin, titrek ve bazı yerlerde bulanık olarak kullanıldığından; çizgi romanın tamamına hâkim olan ve bilinçli bir şekilde oluşturulan karanlık ve ürkütücü bir atmosfer hemen dikkat çekiyor. Karakterlerin ağzından çıkan ifadeler, bu belirsizliği ve karanlığı iyice ortaya çıkardığı gibi yaşanan dehşete ve çaresizliğe de vurgu yapıyor. İşte bu yüzden, henüz ilk iki sayısı yayınlanan "Broken Moon: Legends Of The Deep" çizgi romanını severek okuyorum. Öykünün, "korku", "bilim-kurgu", "vampir", "gerilim", "doğaüstü" gibi çok geniş bir tür yelpazesinde hareket etmesi de, bana göre çoğu okuyucunun dikkatini çekebilecek ve zevkle okunacak olması açısından büyük bir avantaj.
Benzerlerini birçok filmde, öyküde, çizgi romanda görmüş olmamıza rağmen; içerdiği karakter ve olay skalası açısından diğer türdeşlerinden bir adım önde gibi görünen "Broken Moon: Legends Of The Deep" çizgi romanına bir fırsat tanımanın zaman kaybı olmayacağını düşünüyorum.
ÇEVİRİ VE BALONLAMA HAKKINDA BİRKAÇ SÖZ
Çeviri ve Balonlamada Kullanılan Font Bilgileri:
Font Adı: CCTimSale
Font Büyüklüğü: 14 (Genel olarak)
Çeviri ve Balonlama Süreci:
Tesadüfen tanıştım "Broken Moon: Legends Of The Deep" çizgi romanıyla. Okur okumaz da hoşuma gitti. Elbette bu öykünün hoşuma gitmesinde, kıyamet sonrası senaryolara meraklı olmamın da biraz etkisi oldu. Serinin her sayısındaki sayfa sayısının az olduğunu ve İngilizce metinlerini görünce çevirebileceğime kanaat getirip çeviri ve balonlamasına başladım. Daha önce balonlama ustalarından öğrendiğim bilgileri de uygulamaya ve çalışmama yedirmeye çalışarak, çizgi romanın bu sayısının çeviri ve balonlamasını yaklaşık bir haftada tamamladım. Umarım diğer balonlama çalışmalarımdan biraz daha başarılı olmuştur. (Bu arada kendilerinden çok şey öğrendiğim değerli "Çeviri ve Balonlama" ustalarına bir kez daha teşekkür ediyorum.)
Çalışmamda, çizgi romanın orijinaline en yakın font olduğunu düşündüğüm "CCTimSale" fontunu kullandım. (Laf aramızda bu fontu sevdim, zira hacim ve balonlarla uyum gösterme açısından bana büyük kolaylık sağladı.)
Bu çizgi romanın internette yayınlanmış henüz iki sayısı var. Sanıyorum üçüncü sayısı da yakında yayınlanacak. Ben elimden geldiğince, bu çizgi romanı takip edip çeviri ve balonlamasını yapmaya gayret edeceğim. Sevdiğim bir konuyu ve türü barındırıyor olması bana çalışmalarımda giderek artan bir zevk verecek gibi görünüyor çünkü... Şu anda ikinci sayının çalışmalarına başladım. Ne zaman bitirebilirim, bilmiyorum. Ancak ben ikinci sayının çalışmalarını sürdürmek için aranızdan şimdilik ayrılırken; sizleri "Broken Moon: Legends Of The Deep" adlı çizgi romanın kapak, iç sayfa ve rastgele seçilmiş iki sayfasının ekran görüntüsüyle baş başa bırakıyorum. Ekran görüntülerinin hemen aşağısında da çizgi romanın Türkçe çeviri ve balonlaması yapılmış (ve ".cbr" uzantılı dosya olarak oluşturulmuş) hâlini ve orijinalini indirebileceğiniz linkler emrinize amadedir.
Sevgi, saygı ve selamlarımla...
KAPAK:
İÇ SAYFA:
ÇİZGİ ROMANDAN İKİ SAYFA:
İNDİRME LİNKLERİ:
Keyifli okumalar…
_____________________
Çeviri ve Balonlamada Kullanılan Font Bilgileri:
Font Adı: CCTimSale
Font Büyüklüğü: 14 (Genel olarak)
Çeviri ve Balonlama Süreci:
Tesadüfen tanıştım "Broken Moon: Legends Of The Deep" çizgi romanıyla. Okur okumaz da hoşuma gitti. Elbette bu öykünün hoşuma gitmesinde, kıyamet sonrası senaryolara meraklı olmamın da biraz etkisi oldu. Serinin her sayısındaki sayfa sayısının az olduğunu ve İngilizce metinlerini görünce çevirebileceğime kanaat getirip çeviri ve balonlamasına başladım. Daha önce balonlama ustalarından öğrendiğim bilgileri de uygulamaya ve çalışmama yedirmeye çalışarak, çizgi romanın bu sayısının çeviri ve balonlamasını yaklaşık bir haftada tamamladım. Umarım diğer balonlama çalışmalarımdan biraz daha başarılı olmuştur. (Bu arada kendilerinden çok şey öğrendiğim değerli "Çeviri ve Balonlama" ustalarına bir kez daha teşekkür ediyorum.)
Çalışmamda, çizgi romanın orijinaline en yakın font olduğunu düşündüğüm "CCTimSale" fontunu kullandım. (Laf aramızda bu fontu sevdim, zira hacim ve balonlarla uyum gösterme açısından bana büyük kolaylık sağladı.)
Bu çizgi romanın internette yayınlanmış henüz iki sayısı var. Sanıyorum üçüncü sayısı da yakında yayınlanacak. Ben elimden geldiğince, bu çizgi romanı takip edip çeviri ve balonlamasını yapmaya gayret edeceğim. Sevdiğim bir konuyu ve türü barındırıyor olması bana çalışmalarımda giderek artan bir zevk verecek gibi görünüyor çünkü... Şu anda ikinci sayının çalışmalarına başladım. Ne zaman bitirebilirim, bilmiyorum. Ancak ben ikinci sayının çalışmalarını sürdürmek için aranızdan şimdilik ayrılırken; sizleri "Broken Moon: Legends Of The Deep" adlı çizgi romanın kapak, iç sayfa ve rastgele seçilmiş iki sayfasının ekran görüntüsüyle baş başa bırakıyorum. Ekran görüntülerinin hemen aşağısında da çizgi romanın Türkçe çeviri ve balonlaması yapılmış (ve ".cbr" uzantılı dosya olarak oluşturulmuş) hâlini ve orijinalini indirebileceğiniz linkler emrinize amadedir.
Sevgi, saygı ve selamlarımla...
KAPAK:

İÇ SAYFA:

ÇİZGİ ROMANDAN İKİ SAYFA:


İNDİRME LİNKLERİ:
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Keyifli okumalar…

_____________________
Son düzenleme: