yeryüzü
Yönetici
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Maalesef çok çeviri hatası olduğu için tekrar çevirmeye karar verdim.
Tabii şimdi bizim çeviri imkanlarımızın fazla olması nedeniyle daha doğru çeviri
"daha kolay" mümkün oluyor. Yoksa yıllar önce çeviren arkadaşımız da belki İtalyancayı
biliyordu ama şimdi benim gibi sıkıştığı yerde şu kelimeler ne anlama geliyor ki diye
soramıyordu yapay zekaya (yalnız YZ çevirisi de bazı yerlerde faka basıyor, düzeltme şart)...
O yüzden hataları fazlaydı, eğer dile veya çizgi romana iyi kötü hakim de değilse...