SAS 200 - Kremlin'in Intikami

rasel

Yapay Zeka Çeviri Balonlama
12 Kas 2010
791
22,524
Ortaokulda Tay Yayinlarinin cikardigi seriyi okumustum. Merhumun anisina son yazdigi ana serideki 200. kitabin kendi hazirladigim cevirisini paylasiyorum.

SAS%20200%20La%20Vengeance%20du%20Kremlin.JPG


 

murats

Onursal Üye
5 Şub 2011
1,709
7,426
Buradaki çeviri tekniği nedir?
Program ya da siteye direkt epub'ı yollamak mı? Yoksa yine bir modeli, API'yi lokal kullanmak mı? Hangi modeller, hangi siteler.? Böyle bir kitap çevirilirken...
 

rasel

Yapay Zeka Çeviri Balonlama
12 Kas 2010
791
22,524
Kendi hazirladigim bir programim var. Kitabi mantiksal parcalara boluyor ve lokal ya da buluttaki bir LLM'e gonderip cevirisini aliyor ve parcalari birlestiriyor. Once hizli bir model ile hizli ceviri yaptiriyorum. Sonra guclu bir model ile redaksiyon yaptiriyorum. Bunlari paylasmayi dusunmuyorum cunku ulkemizde bununla haksiz menfaat saglayacak insanlar oldugunu biliyorum. Bir de sektor zaten toz duman, uzerine ben de tuz biber ekmeyeyim :)

Bu kitabi bir zarari olmadigi icin paylastim. Kimsenin bu seriyi tekrardan lisans alip Turkiye'de basacagini dusunmuyorum. Biraz nostalji olsun istedim. Cocukken okudugum Enid Blyton ve Gerard de Villiers gibi serilerin tamami arsivimde var. Bunlari arada kendim icin turkcelestiriyorum.
 

thycoon

Kıdemli Üye
14 Şub 2011
739
3,179
Kendi hazirladigim bir programim var. Kitabi mantiksal parcalara boluyor ve lokal ya da buluttaki bir LLM'e gonderip cevirisini aliyor ve parcalari birlestiriyor. Once hizli bir model ile hizli ceviri yaptiriyorum. Sonra guclu bir model ile redaksiyon yaptiriyorum. Bunlari paylasmayi dusunmuyorum cunku ulkemizde bununla haksiz menfaat saglayacak insanlar oldugunu biliyorum. Bir de sektor zaten toz duman, uzerine ben de tuz biber ekmeyeyim :)

Bu kitabi bir zarari olmadigi icin paylastim. Kimsenin bu seriyi tekrardan lisans alip Turkiye'de basacagini dusunmuyorum. Biraz nostalji olsun istedim. Cocukken okudugum Enid Blyton ve Gerard de Villiers gibi serilerin tamami arsivimde var. Bunlari arada kendim icin turkcelestiriyorum.
Çok teşekkür ederim, edebi redaksiyon için "llama3:70b" yoksa "llama3:8b" kullandın. Veya hangisi daha iyi.
 

rasel

Yapay Zeka Çeviri Balonlama
12 Kas 2010
791
22,524
Çok teşekkür ederim, edebi redaksiyon için "llama3:70b" yoksa "llama3:8b" kullandın. Veya hangisi daha iyi.
Ceviri dunyasinda Meta modelleri pek kulllanilmiyor. Tek bir altin model de yok maalesef. Yaratici bir ceviri olsun diyorsan Claude tabanli bir model, teknik-kod vb cevirisi icin OpenAI tabanli bir model, uzun context icin Gemini tabanli bir model ve ucuz bulk ceviri icin Deepseek tabanli bir model genelde en uygun oluyor. Tabii deneme/yanilma ile daha iyi sonuclar cikarilabilir.
 

rasel

Yapay Zeka Çeviri Balonlama
12 Kas 2010
791
22,524
Teşekkürler Sn.rasel
S.A.S sitemizde 96. sayıya kadar mevcut. 97. sayı ve sonrasını paylaşmayı düşünüyor musunuz?
O listeyi gordum. Arada eksik olanlarda var. Bir de CBR/CBZ yapilmis. Pek anlamsiz buldum bunu acikcasi. Kitap cevirisi epey maalieyetli bir surec. Boyle uzun bir seriyi yaparim dersem yalan olur. Arada kendim icin cevirdigim olursa, buradan paylasirim.
 
Üst