Önder Atar
Çeviri & Balonlama
- 1 Tem 2012
- 95
- 1,276
Son düzenleme:
Ellerine sağlık hocam affınıza sığınraka birşey soracağım. İlk 6 sayfa farklı bir dilde ; acaba bunun nedeni orjinale dokunmamak mı ? ?
Sayının ilk sayfalarında yer alan Rusça diyalogları "sokak Rusça'mla" epey anladım. Epeydir Rusça ile münasebetim yoktu. Hoş bir değişiklik oldu. Belki timed üstadımız daha iyi Rusça'sıyla bir el atar o ilk sayfalarda anlatılanlara.
Her neyse bu Rusça faslını bir yana bırakıp çizgi romana geri dönelim. Sevgili önder atar artık bu işin ustalarından biri haline geldi. Hem çevirisiyle, hem balonlamasıyla çok başarılı bir çalışma ortaya çıkarmış yine. Karşılık beklemeden, yoğun emek harcayarak ortaya çıkardığı bu eser için sonsuz teşekkürler.
Namibia Inkadna Vetu diyorum dostum İngilizcesini ben de bulamadım.