Dindar Diker
Çeviri & Balonlama
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Renkli Teks serilerini Daltas üstadımız büyük bir özveri ve emeklerle bizlere kazandırdı ve kazandırmaya da devam ediyor.
Emeklerinin hakkını kesinlikle ödeyemeyiz.
Üstat, balon içi fontu olarak AAA Texremastered fontunu tercih etmiş. Bence de İtalyanca kaligrafına en uygun font bu. Çünkü bu sayfalar elle yazılmış. Bu fontta el yazmaları örnek alınarak oluşturulmuş...
Amaaaa....
Acaba diyorum bu font yerine Whizbang'i kullansa daha mı iyi olurdu?
Ustamızın tercihine kesinlikle müdahale edemeyiz. Bu, onun kendi tercihidir. Zaten kitapları paylaşırken de bu hususu açıkça belirtmiştir. El emeğim göz nurum olan bu kitaplar üzerinde herhangi bir düzeltme, karartma, aydınlatma vb şeyler yapmayın diye.
Ben sadece ustamızın hazırlamış olduğu ilk kitabın giriş sayfasındaki yazıları sildim ve fontu Whizbang olarak değiştirdim öneri sunmak için. Font puntosuna falan takılmayın. Sadece görsel olsun diye üstünkörü hazırladım.
Eğer değerli ustamız bu konuda hassasiyet gösterirse çok memnun olurum.
Ben Whizbang fontunun fumettiye çok yakıştığını düşünüyorum. Tabii bu benim kişisel düşüncem. Bu konularda bilgisi olmayan arkadaşlarımız bu ayrıntılara takılmadan kitabı okuyordur mutlaka.
Ama benim gibi takıntılı bir kafaya sahip arkadaşlar da mutlaka bir "Keşke..." çekiyordur...
Eğer değerli ustamızın da onayını alabilirsek ben ilk cildi Whizbang fontuyla balonlamak istiyorum. Klonlama falan yapmadan, Oğlak serisinin çevirisini baz alarak...
Son düzenleme: