On The Planet Mongo (07 Jan 1934 - 08 Apr 1934) pek yakında Türkçe

vefalı

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
16 May 2009
3,986
81,436
00hkh.jpg
01b.jpg


00aqmq.jpg
37lzl.jpg


01aege.jpg
01gtg.jpg


Dostlarım çevirisini bitirmek üzere olduğum Flash Gordon'nın bir çok dilde ceviri ve paylaşımlarını indirdim,en güzel görüntüyü italyancada olduğuna karar verdim.Değerli Uzung Üstadımız balonlamaları için bana destek sözü verince çeviri azmim güçlendi.
İngilizce metinlerden çevirisini gerçekleştirirken italyanca paylaşıma balonlamaları yapmayı uygun gördüm; Tabiki en güzel kararı uzung üstat verecek.4 ban olan paylaşımları tek tek,sayfa sayfa elden geçirerek 3 banda düşürdüm sanırım çok daha güzel okuma keyfini yakalıyacağız.Altta paylaşımını verdiğim 3 bant çevirisine çalışmakta olduğum ing.olandır umarım kısa zamanda Alex Raymond'un ilk gordon çizimlerini türkçe okuma keyfine erişeceğiz.

 
Moderatör tarafında düzenlendi:

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,212
38,298
İstanbul
Abi, bu muhteşem bir haber. Bugün inanılmaz güzel sürpriz ve haberlerle karşılaşıyoruz. (Ah bir de şu dişlerimi çektirmeseyedim, harika bir gün olacaktı benim için :) )

Bu haber bir başka mahcubiyetimi hatırlattı. Ben de Dan Barry Gordonlara kaldığım yerden devam ediyorum. İki koldan harika olacak, abi.
 

savok

Admin
30 Eki 2009
20,031
86,885
Kasımpaşa
Tamam Nihat geçmiş olsun, saydım tam onüç mesajında dişler ile ilgili bir şeyler yazmışsın anladık dişlerini çektiriyorsun.. Bak dostum sen bu konuda ilk olmadığın gibi son da olmayacaksın..
Neyse ancak bu gordon sanki Türkçe de var mıydı ne, umarım yanlış hatırlıyorumdur.. zamangezgini ve abartman dostlarımız bu konuda bilgi sahibi olabilirler..
 

vefalı

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
16 May 2009
3,986
81,436
Bu Türkiye'de yayımlanmamış bir macera mı abi?

Bunun ikici bölümü atlanarakta olsa yayınlandı,fakat kesinlikle konu ile hiç bağlantıları yok resimlere bak salla çeviriler yapıldı. :d
Ne uzay nede tay yayınları hiçbir şekilde alex Raymon çizimlerini yayınlamadı,bazı dergilerde konu sayfa sayısına göre bak çeviri yap olarak verildi.
 
Son düzenleme:

savok

Admin
30 Eki 2009
20,031
86,885
Kasımpaşa
Sevgili vefalı bu konuda kesinlikle haklısın..
"Resimlere bak salla" aslında güzel bir çeviri yöntemi..
Bu arada Nihat'ın başka sıkılacak dişi kaldı mı merak ediyorum..
 

vefalı

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
16 May 2009
3,986
81,436
Sevgili vefalı bu konuda kesinlikle haklısın..
"Resimlere bak salla" aslında güzel bir çeviri yöntemi..
Bu arada Nihat'ın başka sıkılacak dişi kaldı mı merak ediyorum..

Bugün nihatla tlf görüştüm,gerçekten zor durumda konuşmaları banada tuhaf geldi havalardandır diye düşündüm :d
Oysa diş sorunu varmış sevgili nihata direnç11 ler diliyorum. :)
 

Bay_X

Onursal Üye
30 Haz 2012
1,671
18,132
Sayın kaptanım; siz hiç rahat durmaz mısınız?:d (Vay bee!... En sonunda sırıtan kafa koymayı başarabildim.)
 

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,304
81,463
hiçbiryerde :)
Ormanda Nihat'ın diş sıkması
insanın kanını dondurur derler...
Vefalı üstat harika bir haberle geldiniz yine,
kapının önünde bekleşiyoruz efendim...
 

cngz1

Aktif Üye
3 Ara 2011
0
9,391
İstanbul
Süper haber Vefalı renkli Gordon. Çevirileri doğaçlama yapmada, değişik yöntem. Projeyi bekliyoruz. Kolay gelsin
 
12 Şub 2010
15,002
548,716
Kopya çizimler ve salla gitsin balon yazılarından sonra gerçek ilk dönem Gordon macerası okuyabileceğiz anlaşılan.
Dostlar sayesinde Diyarın güzelliklerine doyum olmuyor.
Şimdiden teşekkürler sevgili dostlar.
 
Üst