gitarisyen'in KORKU DÜKKÂNI / Sayı: 2 / Temmuz - Aralık 2025 (Korku - Gerilim - Gizem Çizgi Öyküleri Dergisi) (Çeviri, Balonlama ve Özgün İçerikler)

gitarisyen

Çeviri & Balonlama
7 Ara 2016
491
4,136
Hiçbir Şey Ülkesi
Evet, "gitarisyen'in KORKU DÜKKÂNI" adlı dergimizin Temmuz - Aralık 2025 dönemini kapsayan 2. sayısını da hazırlayıp huzurlarınıza çıkarmış bulunmaktayım. Tüm Çizgi Diyarı dostlarına naçizane bir armağan olarak hazırladığım derginin bu sayısındaki içerikleri ve söylemek istediklerimi uzun uzadıya anlatmaktansa, derginin 3. sayfasında "BAŞLARKEN..." başlığıyla yazdığım yazıyı aşağıya almak, sanırım daha iyi olacak.

Bu vesileyle; tüm Çizgi Diyarı dostlarına sevgi ve saygılarımı sunuyor, "gitarisyen'in KORKU DÜKKÂNI"nın "Ocak - Haziran 2026" dönemini kapsayan 3. sayısıyla "1 Ocak 2026" tarihinde tekrar huzurlarınızda olmak dileği ve umuduyla sizleri "BAŞLARKEN..." başlığını taşıyan dergimizin 2. sayısına giriş yazısıyla baş başa bırakıyorum:
________________________________

BAŞLARKEN...

Dergimizin ilk sayısı 1 Ocak 2025 tarihinde huzurlarınıza çıktığından bu yana tam altı ay geçmiş… Bu altı ay nasıl göz açıp kapayıncaya kadar geçti, hiç anlamadım ama işte dergimizin ikinci sayısıyla yine karşınızdayım. Bu vesileyle ilk sayıya göstermiş olduğunuz ilgi, teveccüh ve destekleriniz için çok teşekkür ediyorum.

İsterseniz sözü daha fazla uzatmadan bu sayımızda neler var, sizler için neler hazırlamışım, hemen onlara bakalım:

Bu sayıda da, yabancı dilde olan ve henüz Türkçeye kazandırılmamış çizgi öykülerin Türkçe çeviri ve balonlamalarını yaparken daha çok “American Comics” olarak adlandırılan türdeki "Adventures Into The Unknown", "Adventures into Darkness", “Horrific” ve “Tales of Horror” gibi 1950’li yılların ortalarında yayımlanmış olan korku dergilerinin internetteki dijital nüshalarından seçimler yaptım.

Yine dergimizin bu sayısı için özel olarak yazdığım “Hamam Böceği” ve “Aynadaki Gölge” isimli korku, gizem, gerilim türündeki iki adet deneysel kısa öyküyü de dergiye ekleyerek huzurlarınıza çıkardım.

Bunların dışında, bulmaca çözmeyi sevenler için hazırladığım “KORKU BULMACASI”nın yanı sıra, uzun yıllar önce yazdığım ve adına “şiir(imsi)” dediğim çalışmalarımdan oluşan birkaç örneğe de “ŞİİR(İMSİ)LER” başlığı altında yer verdim. Bu şiir(imsi)ler, benim ölümü, insan psikolojisini, gizemi, korkuyu, dehşeti, sembolizmi, metaforları, ruhsal bunalımları ve insan beyninin sınırlarını çok fazla düşündüğüm 1980’li ve 1990’lı yılların ürünleri. Benim bir dönemimi yansıtması ve derginin korku – gerilim – gizem türündeki konseptine uygun olduğunu düşünmem sebebiyle bu şiir(imsi)leri de dergiye almakta bir sakınca görmedim.

Biraz da dergide yer alan çizgi öykülerden bahsedecek olursak; ilk çizgi öykümüz “Ölüm Yolu” başlığını taşıyor. Bu çizgi öyküde bir cinayetin doğurduğu şaşırtıcı sonuçlar üzerine düşünürken, daha sonra gelen “Son Tren” adlı çizgi öyküde de “ölüm”, “yalnızlık”, “toplum”, “uyum” ve “uyumsuzluk” gibi kavramları sorguluyoruz.

“Çingene Laneti” adlı çizgi öyküde, bir lanetle birlikte gelen intikamın acı sonuçlarına katlanmak zorunda olan “Lou” karakteri ile tanışırken; “Sahtekâr!” isimli çizgi öyküde ise bir aşk öyküsünün ve bir mitin arkasında saklanmış olan ikiyüzlülükle sahtekârlığın nelere yol açabileceğini izliyoruz.

Dergide yer alan “Şeytani Bebek”, “Dolap!”, “Özel Bir Pancar Şerbeti”, “Serseri” isimli diğer çizgi öyküler yine bizleri “ölüm”, “şeytan”, “kan”, “cinayet”, “kötülük”, “intikam”, “karanlık”, “korku” gibi kavramlar üzerinden gizem, gerilim ve korku dolu bir yolculuğa çıkarırken; dergimizin bu sayısı sizler için özellikle seçtiğim, son sayfasının son karesine kadar hiçbir konuşma balonu barındırmayan dört sayfalık “Şşşşttt” adlı çizgi öyküyle sona eriyor. Aslında gerilimle başlayan atmosferine rağmen kara mizahla bezenmiş bu çizgi öyküyü bu dergide yer alan son çizgi öykü olarak seçmemin sebebi ise, dergide yer alan gizem, gerilim ve korku içeren öykülerden sonra bu öykünün bir rahatlama sağlayacağını ve okuyanlar üzerinde bir tebessüm bırakacağını düşünmem oldu. Okurken keyif alacağınızı umuyorum…

Evet, sonuç olarak derginin (1 Temmuz 2025 – 31 Aralık 2025 tarihleri arasını kapsayan) ikinci sayısıyla yine karşınızdayım. Şunu hemen ifade etmek isterim ki; yine uzun ve yorucu bir süreç olsa da, ben bu derginin içeriğini hazırlarken oldukça büyük keyif aldım. Umarım siz de “gitarisyen’in KORKU DÜKKÂNI”nın 2. sayısını okurken keyif alır ve hoşça vakit geçirirsiniz.

Sevgi, dostluk, kardeşlik ve çizgi romanlarla dolu bir dünyada yaşamanız dileğiyle şimdilik hoşça kalın…

Yeni sayılarda görüşmek üzere…
________________________________

NOT: Dergimizin bu 2. sayısını 1 Temmuz 2025 tarihinde huzurlarınıza çıkarmayı planlıyordum, ancak her zamanki aceleci yapım ve 1 Temmuz 2025 tarihine 10 gün gibi kısa bir süre kalmış olması sebebiyle ve derginin son kontrollerini de yapıp bitirmiş olduğumdan "gitarisyen'in KORKU DÜKKÂNI" 2. sayısıyla bugün sizlerle buluşmuş oldu. Benim üzerinde çalışırken büyük keyif aldığım bu dergiyi umarım siz de keyifle okur ve hoşça vakit geçirirsiniz... Her zaman dediğim gibi: Hatalarım için bağışlanmak umudu ve dileğiyle...
--------------------------------------------------------------
gitarisyen'in KORKU DÜKKÂNI
(Korku - Gerilim - Gizem
Çizgi Öyküleri Dergisi)

Sayı: 2
(TEMMUZ - ARALIK 2025)
--------------------------------------------------------------
Türkçe çeviriler, balonlamalar, kapak ve iç tasarımlar,
sayfa düzenleri, şiirler, düz yazı öyküler, bulmacalar:


Trh4UTl5_o.gif

--------------------------------------------------------------

hszodbo.jpg

--------------------------------------------------------------

DERGİNİN ÖZELLİKLERİ:

Adı: gitarisyen'in KORKU DÜKKÂNI
Ülkesi: Türkiye
Dili: Türkçe
İlk Yayın Tarihi: 2025
Yayın Periyodu: 6 ayda bir
Türü: Korku, Gizem, Gerilim
Uygunluğu: Genç / yetişkinler için uygun
Renk Durumu: Renkli
Sayfa Sayısı: 60 sayfa

Türkçe çeviriler, balonlamalar, kapak ve iç tasarımlar,
sayfa düzenleri, şiirler, düz yazı öyküler, bulmacalar:

g i t a r i s y e n

DERGİ HAKKINDA BİRKAÇ TEKNİK AYRINTI:


Derginin tasarımı, bütün sayfaların boyutları
1200 x 1762 piksel olacak şekilde yapılmış olup;

Türkçe çeviri ve balonlaması yapılan çizgi öykülerde
(bazı başlıklar, efekt sözcükleri, tasarımın gerektirdiği
özellikler ve etiketler hariç olmak üzere) genel olarak

CCTimSaleLower yazı fontu;
metin, öykü, yorum gibi düz yazılarda genel olarak

Arial yazı fontu kullanılmıştır.
--------------------------------------------------------------

DERGİDEN BİRKAÇ ÖRNEK SAYFA:

han0byh.jpg



leijia4.jpg



1zyfjyy.jpg



m2g8u11.jpg



pcgie76.jpg



ca95ek0.jpg



n1654yr.jpg



4pt9s3v.jpg



h383v1y.jpg



henvia8.jpg



666j9pd.jpg



lffldhw.jpg



neezyw7.jpg



nxyf8mb.jpg



co765x3.jpg



hgcwzcq.jpg


--------------------------------------------------------------
"CBR" FORMATINDA HAZIRLANMIŞ
DOSYA İNDİRME LİNKİ:





--------------------------------------------------------------
 

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,329
81,805
hiçbiryerde :)
Harika sunumu okuduktan sonra derginin kapağını gördüğümde okurken dinlemek için bir Iron Maiden seçkisi dinlemek gerekir diyerek müziği açtım ve okumaya başladım. Çizgi romanın gümüş çağından bu keyif veren, düşündüren kısa öyküleri, gitarisyen şiirlerini ve kısa öykülerini keyifle ve dikkatle okudum. Tek başına bir ordu gibi, beceriyle ve emekle hazırlanan bu müthiş derginin ikinci sayısına da bayıldım. Teşekkür ederim bu ölümsüz eser için, iyi ki varsın "gitarisyen" üstat.

Not: Hamamböceği öyküsü düşündürücü ve etkileyiciydi.
Çizgi romanlar hakkında tek tek yorum yapmıyorum ama şunu söyleyebilirim ki tema olarak uzak doğu felsefelerinde olan "karma" kavramını bana anımsattılar genellikle; ne ekersen onu biçersin :) İlk iki-üç öyküde ayrıca hayat ve ölüm arasındaki o ince çizgideydik :)
 
Son düzenleme:
Üst