Taiga
Yeni Üye
- 1 Ocak 2015
- 32
- 52
Fransızcadan zerre anlamama rağmen google translate yardımıyla bir şeyler yapmaya çalıştım. Herhalde İngilizceden Türkçe'ye çeviri yaparak edindiğim tecrübeden dolayı anlamlı cümleler çıktı. Gerçi kaldığım yerden sonrasında zor kısımlar başlıyor
devam etmeyi düşünüyorum böyle kısa kısa canım sıkıldıkça inşallah bölüm verecek kadar çevirebilirim.
Çizgi roman hakkında konuşursak sadece Fransızcası var ama Manhwa yani Kore çizgi romanı ama çizer Delitoon için çizmiş Korecesi bile yok. Fransızcasına bakmak isteyenler
Şimdi gelelim neden bunu paylaştım: Tabi sizin okuyup değerlendirmeniz için. Özellikle de az da olsa Fransızca bilenlerin orjinaline de bakarak görüşlerini bildirmesi beni mutlu eder. Özellikle devam ettirebilirsem bundan sonraki balonlar için. Çünkü biraz uğraşmıştım ama bunlar gibi iyi olmadı bende başka bir zaman sakin kafayla uğraşmayı uygun buldum.
Çizgi roman hakkında konuşursak sadece Fransızcası var ama Manhwa yani Kore çizgi romanı ama çizer Delitoon için çizmiş Korecesi bile yok. Fransızcasına bakmak isteyenler
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
Her kes bir baksın bence yapı ve tarz olarak çok değişik bir çizgi roman.Şimdi gelelim neden bunu paylaştım: Tabi sizin okuyup değerlendirmeniz için. Özellikle de az da olsa Fransızca bilenlerin orjinaline de bakarak görüşlerini bildirmesi beni mutlu eder. Özellikle devam ettirebilirsem bundan sonraki balonlar için. Çünkü biraz uğraşmıştım ama bunlar gibi iyi olmadı bende başka bir zaman sakin kafayla uğraşmayı uygun buldum.

