5,000 Kilometers Per Second (2016) -- Manuele Fior -- (İngilizce)

balkan

Onursal Üye
27 Şub 2016
2,839
28,011








5,000 Kilometers Per Second (2016) -- Manuele Fior -- (İngilizce)








YAZAR HAKKINDA



ESER HAKKINDA

 

Calligrapher

Onursal Üye
5 Nis 2021
1,159
6,851
Kendim de amatörce suluboya ile ilgilendiğim için, oldum olası suluboya ile resimlenen kitapları çok severim. Değerli @balkan üstadımızın paylaştığı bu harikulade eseri de özellikle bu nedenle çok beğendim. İtalyan sanatçı Manuele Fior bu dokunaklı aşk öyküsünü hem yazmış hem de müthiş başarılı bir biçimde suluboya ile resimlemiş. Çizgileri oldukça yalın, ama renk kullanımı son derec başarılı; konular ve olayların geçtiği coğrafya gözetilerek (İtalya, Norveç, Mısır) ustaca yapılmış.
Değerli @balkan üstadımıza bu harika santçıyla tanışmama vesile olduğu için teşekkürlerimi sunuyorum.
 

kemalettin

Onursal Üye
13 Eyl 2011
521
2,678
yorum yazmaya bile yetişemediğim hızdaki paylaşımlarınıza, eşsiz tanıtımlarınıza, hem görsel hem de içerik açısından göz kamaştıran eserleri keşfetmenize, emeğinize, zamanınıza ve paylaşımcı ruhunuza sadece bir teşekkür etmek ve üstelik hep benzeri yorumları yazmaktan başka birşey yapamamak ve şapka çıkarmaktan başka birşey yapamamaktan dolayı yetersiz kalıyorum sn @balkan
sağolun, varolun
 

eankara

Onursal Üye
24 May 2010
1,003
5,934
Ben de , değerli dostlarımın düşüncelerine aynen katılıyorum. @balkan bizleri güzel bir eserle tanıştırdı. Bu arada , beni iyiden iyiye meraklandıran bir başka şey oluştu !! Değerli dostum @Calligrapher 'in suluboya resimleri ! Keşke bir tanecik bile olsa görsek !! Tahminim , resimlerinin de tıpkı beğeniyle okuduğum yorumları gibi başarılı olduğudur. Paylaşımınız için teşekkürlerimi sunuyorum @balkan
 

Calligrapher

Onursal Üye
5 Nis 2021
1,159
6,851
Ben de , değerli dostlarımın düşüncelerine aynen katılıyorum. @balkan bizleri güzel bir eserle tanıştırdı. Bu arada , beni iyiden iyiye meraklandıran bir başka şey oluştu !! Değerli dostum @Calligrapher 'in suluboya resimleri ! Keşke bir tanecik bile olsa görsek !! Tahminim , resimlerinin de tıpkı beğeniyle okuduğum yorumları gibi başarılı olduğudur. Paylaşımınız için teşekkürlerimi sunuyorum @balkan
Güzel düşünceleriniz için çok teşekkür ederim, çok değerli @eankara üstadım. Sizi merakta bırakmamak adına, forum yöneticilerimizin ve konu sahibi @balkan üstadımızın affına sığınarak, bir resmimi aşağıda paylaşıyorum. Fakat mesajımda da belirttiğim gibi, suluboya ile ilgim amatör düzeyde, dolayısıyla umarım sizi hayal kırıklığına uğratmam.

 

eankara

Onursal Üye
24 May 2010
1,003
5,934
Değerli dostum , tshminimde yanılmadığımı ve de beni kırmayarak resminizi paylaştığınızı gördüğüm için çok mutluyum . Resminizi çok beğendim . Nedenlerini ; çizgi , leke , benek dengesini iyi kurmanızdan başlayıp , renk seçiminize , oradan da perspektif kurallarını iyi uygulamanıza gelmek gibi detaylarla konuyu uzatmak yerine sizi kutlamayı tercih ediyorum . Zaman içinde figuratif resimlerinizi de görmek isterim . Çalışmalarınıza müsait oldukça devam etmenizi dilerim. Sevgilerimle dostum
 
Son düzenleme:

aydınus

Aktif Üye
13 Eki 2021
226
1,066
İstanbul-Bahçelievler

Calligrapher arkadaşımızın kendi eseri olan suluboya resmi çok çok beğendim , bir an bende değişik duygular ve hoş çağırışımlar oluşturdu. Arkadaşımızı tebrik eder, çalışmalarının devamını ve bizlerle paylaşımını dilerim. Diğer arkadaşlarımızın her zamanki gibi değerli yorumlarına da çok teşekkürler.​

 

karlıova

Yeni Üye
9 Ocak 2019
83
477
@Calligrapher dostum güzel suluboya işiniz isminizle müsemma olduğunuzun ispatı oldu. Çalışmalarınızı arada paylaşırsanız kendi adıma sevinirim.

Manuele Fior'un albümüne dönecek olursak, Angoulême 2011'de büyük ödüle layık görülmüştü.
Bir süre önce BD versiyonu okumuştum.

Görsel olarak sıcak, içerik olarak romantizm dolu başarılı bir grafik roman. Her iki açıdan da tatmin edici eser bulmak kolay değil, dolayısıyla koleksiyonluk. Baobab kaliteli yayın seçkisine bu eseri bir süre önce katıp Türkçe'ye kazandırmıştı. Tabii baskısı çoktan tükenmiş, dolayısıyla Balkan üstat en azından İngilizcesinden okuma fırsatını sunmuş oldu.
 

balkan

Onursal Üye
27 Şub 2016
2,839
28,011
Güzel düşünceleriniz için çok teşekkür ederim, çok değerli @eankara üstadım. Sizi merakta bırakmamak adına, forum yöneticilerimizin ve konu sahibi @balkan üstadımızın affına sığınarak, bir resmimi aşağıda paylaşıyorum. Fakat mesajımda da belirttiğim gibi, suluboya ile ilgim amatör düzeyde, dolayısıyla umarım sizi hayal kırıklığına uğratmam.


Üstat @Calligrapher , bence aşırı mütevazisiniz. Üstat @eankara 'nın da belirtiği gibi harika resim. Çok beğendim.
 

serdary67

Onursal Üye
18 Eki 2009
8,731
25,954
ordu-turkey
Güzel düşünceleriniz için çok teşekkür ederim, çok değerli @eankara üstadım. Sizi merakta bırakmamak adına, forum yöneticilerimizin ve konu sahibi @balkan üstadımızın affına sığınarak, bir resmimi aşağıda paylaşıyorum. Fakat mesajımda da belirttiğim gibi, suluboya ile ilgim amatör düzeyde, dolayısıyla umarım sizi hayal kırıklığına uğratmam.

bende bir dönem trabzonda çalışırken akrilik ve yağlıboya çalışmıştım ki suluboya bunlardan çok daha zordur bu amatör falan değil profesyonel işi sizi tebrik ederim gerçekten çok güzel.
 

serdary67

Onursal Üye
18 Eki 2009
8,731
25,954
ordu-turkey








5,000 Kilometers Per Second (2016) -- Manuele Fior -- (İngilizce)








YAZAR HAKKINDA



ESER HAKKINDA

sayın balkan çok özel paylaşımlarınızın devamını dilerim bu arada yabancı çr bölümü cidden derya oldu ve ben artık yetişemiyorum tek dileğim bu kitapların bir gün türkçeleşmiş hallerini görecek kadar yaşamak ingilizce çok iyi değil yapay zeka ile yapılabilir ama benim pc 25 yıllık kaç kez tamir gördü unuttum fazla da yüklenemiyorum korkumdan yoksa iyi bir pc olsa elimde düşünürdüm.
 

balkan

Onursal Üye
27 Şub 2016
2,839
28,011
sayın balkan çok özel paylaşımlarınızın devamını dilerim bu arada yabancı çr bölümü cidden derya oldu ve ben artık yetişemiyorum tek dileğim bu kitapların bir gün türkçeleşmiş hallerini görecek kadar yaşamak ingilizce çok iyi değil yapay zeka ile yapılabilir ama benim pc 25 yıllık kaç kez tamir gördü unuttum fazla da yüklenemiyorum korkumdan yoksa iyi bir pc olsa elimde düşünürdüm.
Bende bilgisayar ve her türlü elektronik aracı kullanma özürlüğü var. Yapay zeka ise bana çok uzak, hala nasıl çalışıyor anlamadım. Allahtan televizyon 30 yıllık ve sabit antenle birkaç kanal çekiyor, yoksa sık sık kanal düzenlemesi için tamirci çağırmak zorunda kalırdım. Tercüme olayı inanın çok farklı bir olay, yazarı anlamak şart ve onun amacını iyi özümsemek gerekli. Zorunlu olarak bazı şeyleri tercüme etmek zorunda kalıyorum ve bazen bir cümle için bütün gün düşündüğüm oluyor. Hele balonla ve düzenleme bana çok karmaşık geliyor. Paylaşımı bile güç bela öğrendim (@gandor08 ve @direnc11 'e teşekkür ederim)

Bazı arkadaşlar "burası Türkiye, Türk forumu bu yabancı eserler yer almamalı" diye düşünüyorlar.

Belki de çok fazla yabancı dilde eser paylaşımı yaptım. Sanırım 8-9 ay içinde 3,000'i aşan eser paylaştım. Hem paylaşılanların okunması ve değerlendirilmesi, hem de Türkçe paylaşımlarım gölgede kalmaması açısından belki de yabancı dildeki paylaşımlarıma ara vermem yerinde olabilir.
 
Son düzenleme:

Calligrapher

Onursal Üye
5 Nis 2021
1,159
6,851
Bazı arkadaşlar "burası Türkiye, Türk forumu bu yabancı eserler yer almamalı" diye düşünüyorlar.

Belki de çok fazla yabancı dilde eser paylaşımı yaptım. Hem paylaşılanların okunması ve değerlendirilmesi, hem de Türkçe paylaşımlarım gölgede kalmaması açısından belki de yabancı dildeki paylaşımlarıma ara vermem yerinde olabilir.
Üstadım, Türkçe çizgi romanlarda 2 sene kuralı bir yana, zaten çok kısıtlı kitap çıkıyor. Dolayısıyla burası sadece Türkçe çizgi romanların yer aldığı bir site olsa idi, şu anki zenginliğine asla ulaşamazdı diye düşünüyorum. Ayrıca yabancı dilde çizgi roman paylaşımlarınız, eminim çeviri-balonlama yapan dostlarımız için de ilham kaynağı olduğu gibi, kimi dostlarımız da klonlama yöntemiyle bunları türkçeleştirip bizlerle buluşturuyor. Bu nedenle, kişisel görüşüm bu tür paylaşımlarınızın -elbette işlerinizi aksatmayacak ve size zahmet olmayacaksa- devam etmesi yönünde.
 
Son düzenleme:

eankara

Onursal Üye
24 May 2010
1,003
5,934
Sn. @balkan , ben de yukarıda mesajlarıyla düşüncelerini açıklayan dostlarımın düşüncelerine katılıyorum. Yani , yabancı dilde paylaşımlarınızın devam etmesini arzuluyorum , tabii sizin için gündeminizdeki diğer konulara engel olmayacaksa.

Yabancı dilden yaptığınız paylaşımların gerekliliğinin nedenlerine dostlar, çok doğru olarak değinmişler. Tekrarlamak yerine , yabancı dilden paylaşımlar yapan diğer dostlar gibi, sizin de sunduğunuz eserleri ilgiyle okuyup , çoğunu arşivlediğimi bilmenizi isterim.

Tabii ki sonuçta bu konuda tutumunuz sizin seçiminize kalmış , ancak bu tür paylaşımlarınızın yararlı olduğunu düşünenlerdenim. Yayın dili ne olursa olsun , çizgi roman sanatına gönül veren tüm dostlar gibi , sizinle ve sizin paylaşımlarınızla aynı ortamda bulunmaktan dolayı kendimi şanslı görmekteyim. Yeri gelmişken , ben de bugüne kadar yaptığınız paylaşımlardan dolayı , yeniden teşekkür etmek isterim. Sağ olun.
 
Son düzenleme:
Üst