Robinson Crusoe - 1964 (Çeviri ve Balonlama)

gitarisyen

Çeviri & Balonlama
7 Ara 2016
457
3,782
Hiçbir Şey Ülkesi
İKİ ESKİ, BİR YENİ / gitarisyen ÜÇLEMESİ

Aşağıda sunumunu yaptığım "Robinson Crusoe - 1964" adlı bu çalışma;

1-) Tom Sawyer'ın Maceraları - 1957
2-) Robinson Crusoe - 1964
3-) Denali - 2013

adlı üç çizgi romanın çeviri ve balonlamasından oluşan ve (bu çizgi romanlardan ikisi eski, birisi yeni tarihli olduğundan) "İki Eski, Bir Yeni / gitarisyen Üçlemesi" adını verdiğim proje kapsamında oluşturulmuş olup, aşağıda linkini verdiğim başlıklara tıklayarak bu projeyi oluşturan çizgi romanların çeviri ve balonlamasıyla ilgili konulara ulaşabilirsiniz:

1-) Tom Sawyer'ın Maceraları - 1957
2-) Robinson Crusoe - 1964
3-) Denali - 2013

_____________________________

ROBINSON CRUSOE
1964
(Çizgi Roman / Tam Macera)

_____________________________

yEEN7k.jpg


_____________________________

Çeviri ve Balonlama:

bk9E8m.gif

_____________________________


ÇİZGİ ROMANIN KONUSU / ÖZETİ:

1659 yılında Robinson Crusoe’nun da içinde bulunduğu bir gemi, aniden çıkan müthiş bir fırtına sonucunda kaza yapar. Kazadan tek kurtulan kişi olan Robinson Crusoe ıssız bir adaya çıkar. Gemi enkazında bulduğu malzemelerle kendine bir barınak yapan Robinson, uzun yıllar adada tek başına yaşam savaşı verir ve bu arada tarımı, avcılığı, ekmek pişirmeyi öğrenir. Kendisine ilkel ama güzel bir hayat kurar. Ancak bir gün adada dolaşırken bulduğu bir ayak izi ve insan kemikleri sebebiyle Robinson Crusoe’nun yalnız olmadığını anlaması uzun sürmeyecek ve hayatı değişecektir.


ÇİZGİ ROMAN HAKKINDA BİRKAÇ SÖZ:

Çizgi Romanın Özellikleri:

Orijinal Adı: Robinson Crusoe
Ülkesi: A.B.D.
Yayıncı: Dell Comics / Western Publishing
Uyarlayan / Çizen: Jack Sparling
Türü: Macera, Aile
Yayın Tarihi: 1964
Orijinal Dili: İngilizce
Macera Durumu: Tam Macera
Uygunluğu: Genç / yetişkinler / çocuklar için uygun
Renk Durumu: Tamamı renkli
Sayfa Sayısı: 36

Çizgi Roman Hakkındaki Görüş ve Düşüncelerim:

Robinson Crusoe’yu bilmeyenimiz yoktur sanırım. Issız bir adada 28 yıl boyunca yaşam mücadelesi veren bu cesur maceracı, çocukluğumuzda çoğumuzun düşlerini süslemiştir. İşte ben de “klasik”lere olan sevgim nedeniyle defalarca kitabını okuyup, filmlerini izlediğim bu hikâyenin çizgi romanını bulunca çok sevindim ve Jack Sparling’in çizgileriyle “Dell Comics / Western Publishing” tarafından 1964 yılında yayımlanmış bu eseri sevenlerine Türkçe olarak sunmak istedim.

Çizgi romanın konusunu hepimizin bildiğini düşündüğüm için içeriğinden hiç bahsetmeyeceğim. Ancak bu uyarlama çizgi romanın çizimleri, akıcılığı ve heyecanlı yapısının çok hoşuma gittiğini söylemeden de geçemeyeceğim. Umarım siz de severek okursunuz.

Bu arada, çizgi romanın başında ve sonunda çizgilerle verilen iki ayrı bilgi bende büyük merak uyandırdı ve araştırınca bunların gerçekten doğru olduğunu gördüm. Önemi sebebiyle burada da paylaşmanın uygun olacağını düşünüyorum:

EgggYD.jpg


j8885g.jpg



ÇEVİRİ VE BALONLAMA HAKKINDA BİRKAÇ SÖZ:

Çeviri ve Balonlamada Kullanılan Font Bilgileri:

(2000x2818 çözünürlük için)

Font Adı: CCTimSaleLower (Genel olarak)
Font Büyüklüğü: 32

Font Adı: Franklin Gothic Demi (Ön Kapak / Manşet)
Font Büyüklüğü: 48

Font Adı: Clairvaux (Ön Kapak / Çeviri Etiketi)
Font Büyüklüğü: 54, 60

Font Adı: Franklin Gothic Demi (Ön İç Sayfa / Başlık)
Font Büyüklüğü: 100

Font Adı: Arial TUR (Ön İç Sayfa / Telif Metni Çevirisi)
Font Büyüklüğü: 19

Font Adı: Steelfish Outline (Arka İç Sayfa / Başlık)
Font Büyüklüğü: 100

Font Adı: Army Wide (Arka Kapak / “Reklam Metni” Başlık Çevirisi)
Font Büyüklüğü: 150, 100

Font Adı: Arial (Arka Kapak / “Reklam Metni” Çevirisi)
Font Büyüklüğü: 28, 26, 16

Çeviri ve Balonlama Süreci:

Eski tarihli çizgi romanları seviyorum. Onları okumak, dakikalarca resimlerine bakmak ve çevirisi için uğraşmak bana zevk veriyor. Ancak bu nostaljik eserlerin çeviri ve balonlamasının yapılması sırasında, sayfaları daha kaliteli ve düzgün bir hâle getirmeye çalışmak gibi bir zorluk var. :) Çeviri ve balonlamasını yaptığım bu çizgi romanda da böyle oldu. Sayfaların çözünürlüğünü yükseltmek, silmek, temizlemek ve parlatmak, eski tarihli nüshalardan taranmış olduğu için sayfa kenarlarında oluşan lekeleri gidermek epey zaman alıyor. Ne derece başardım bilmiyorum ama, ustalardan edindiğim bilgilerin yardımıyla çizgi romanın Türkçe hâlini sayfa kalitesi açısından olabildiğince okunur bir şekle sokmaya çalıştım.

Bunun dışında bu çizgi romanın çeviri ve balonlamasıyla uğraşmak benim için büyük bir keyif oldu. Ön hazırlıklarını tamamladıktan sonra çalışmanın tamamını bitirmem bir haftamı aldı. Umarım siz de zevkle, keyifle okursunuz…


ÇİZGİ ROMANDAN ÖRNEK İKİ SAYFA:

3777pM.jpg


R000OR.jpg

_____________________________


İNDİRME LİNKLERİ:





Keyifli okumalar…
_____________________________


KISA SÜRELİ BİR VEDA: Bazı işlerim ve birkaç gün sonra çıkacağım yurt dışı seyahatlerim dolayısıyla yaklaşık bir ay kadar Çizgi Diyarı'mızda bulunamayacağım. Bu zorunlu mazeretim için affınızı diliyor ve izninizi istiyorum. Tüm dostlara güzel, keyifli, sağlıklı ve bol çizgi romanlı günler...​
_____________________________
 
Son düzenleme:

OZERTOPSOY

Onursal Üye
6 Tem 2016
1,281
4,322
sevgili üstadım gitarisyen, emeklerin ve uğraşların için vede ayrıca vermiş olduğun bilgiler için çok teşekkür ederim. Hayırlı yolculuklar, umarım bir an önce aramıza dönersiniz.
 

Lobador

Çeviri & Balonlama
21 Tem 2015
1,263
9,897
Çok önemli bir klasik sizin çevirinizle bizimle buluşuyor sayın gitarisyen. Bir çizgi roman sever daha ne ister :)

Yolunuz açık olsun, sağlıkla gidip dönünüz, kendinize iyi bakınız..
 

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,538
28,616
İzmir
Robinson Crusoe romanını uzun yıllar önce çocuk klasiği olarak okumuştum.
Özetini içeren çizgi roman uyarlaması hatırlatıcı olacak. Teşekkürler.
 

odenat

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
4 Eki 2012
1,278
16,822
Ünlü Fransız düşünürü Rousseau "Emile ya da Eğitim Üstüne" adlı kitabında, "12 yaşından küçük çocukların okumasına izin verilmesi gereken tek kitap Robinson Crusoe olmalıdır" der. Herhalde yazıldığı 1719 yılından beri 300 yıl boyunca farklı nesilleri etkileyen başka bir kitap yoktur.

Aslında orijinal roman 1651 yılında Robinson Crusoe'nun ailesinden kaçması ve Cezayir korsanlarına esir düşmesi ile başlıyor. Bu biraz daha özetlenmiş bir versiyonu, gene de çok güzel. Çeviriniz ve paylaşımınız için çok teşekkürler.
 

scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,211
75,311

Öncelikle çok titiz çalışmanız ve detaylı açıklamalarınız için sizi tebrik ediyorum. Ayrıca sabrınız için de. Dergilerin künyelerini bile çevirmişsiniz. Buradaki künyeden Dell'in çıkardığı bu "Robinson Crusoe"nun süreli bir yayın olduğu anlaşılıyor. Buradaki 001. sayıymış ve yılda 4 kez çıkacağı belirtilmiş. Nette şöyle bir dolaştım, 002'yi ve devamını bulamadım. Acaba tek sayıda mı kaldı, seri kesintiye mi uğradı, tereddütteyim. Oysa diğer sunumunuz olan "Tom Sawyer'in Maceraları" "Dell Junior Treasury" adlı bir serinin 10'ncu sayısıymış, serinin her bir sayısı ayrı bir klasiğe ayrılmış (örneğin 6'ncısı Heidi). Oysa buradaki "Robinson Crusoe" hiçbir seriye bağlı gözükmüyor, kendi başlığı altında ayrı bir seri gibi duruyor, ama devamı var mıydı, meçhul. Bu konuda acaba bilginiz var mı?

 

gitarisyen

Çeviri & Balonlama
7 Ara 2016
457
3,782
Hiçbir Şey Ülkesi

Öncelikle çok titiz çalışmanız ve detaylı açıklamalarınız için sizi tebrik ediyorum. Ayrıca sabrınız için de. Dergilerin künyelerini bile çevirmişsiniz. Buradaki künyeden Dell'in çıkardığı bu "Robinson Crusoe"nun süreli bir yayın olduğu anlaşılıyor. Buradaki 001. sayıymış ve yılda 4 kez çıkacağı belirtilmiş. Nette şöyle bir dolaştım, 002'yi ve devamını bulamadım. Acaba tek sayıda mı kaldı, seri kesintiye mi uğradı, tereddütteyim. Oysa diğer sunumunuz olan "Tom Sawyer'in Maceraları" "Dell Junior Treasury" adlı bir serinin 10'ncu sayısıymış, serinin her bir sayısı ayrı bir klasiğe ayrılmış (örneğin 6'ncısı Heidi). Oysa buradaki "Robinson Crusoe" hiçbir seriye bağlı gözükmüyor, kendi başlığı altında ayrı bir seri gibi duruyor, ama devamı var mıydı, meçhul. Bu konuda acaba bilginiz var mı?


Sayın scanfan;

Sizin mesajınız üzerine benim de şimdi araştırdığım ve anladığım kadarıyla seri kesintiye uğramış gibi görünüyor. Şöyle ki;

"Dell Comics / Western Publishing" yayınevinden çıkan (ama sanıyorum bir seriye bağlı olmadan yayınlanan veya bir seriye bağlı olsa bile içinde değişik çizgi romanların yayınlandığı bir seride yer alan) bazı çizgi romanlar var. Örneğin Mayıs - Haziran 1962 tarihli "Kit Karter", 1958 tarihli "Abraham Lincoln Life Story" gibi çizgi romanlar mevcut. Ancak bunların ilk (iç) sayfalarının künyelerine baktığımızda da "No.1" ibaresini görüyoruz. Bu da benim kafamı karıştırdı. Ancak 1964'ten sonra bu seri (eğer seriyse) kesintiye uğramış gibi görünüyor.

Ama bu yazıyı yazarken şimdi bir şey fark ettim: Örneğin Temmuz - Eylül 1962 tarihinde yayımlanmış "Famous Indian Tribes", "Twist", "Brenda Lee's Life Story", "Margie 2", "King of Diamonds 1" gibi çizgi romanlar var. Yani aynı yayın periyodunda yayımlanmış birden fazla çizgi roman var. Belki de bunların içindeki bir sıralama olabilir gibi geliyor bana. Zira bunların birinde (iç sayfanın altında) "No.1" ibaresi varken diğerinde "No.2" ifadesi yer alıyor ancak aynı dönemde yayımlanmış diğerlerinde (örneğin "No.3" değil de, "No. 01-090-209" v.s. gibi) değişik numaralar yazıyor. Bu yüzden de bu yayınevi aynı dönemde (örneğin Temmuz - Eylül döneminde) aynı anda 5 veya 6 farklı çizgi roman yayımlamış ve bunları kendi içlerinde -belki de "ana ve yan çizgi romanlar olarak- sıralamaya tabi tutmuş gibi geliyor bana. Ama yine de çok emin değilim.

En iyisi (belki siz de biliyorsunuzdur veya bulmuş ve bakmışsınızdır ama) ben bu çizgi romanın özgün nüshasına ulaştığım linki vereyim, bir de siz göz atın isterseniz. Zira benim kafam epeyce karıştı. :)

 
Son düzenleme:

büyük beyaz

Yönetici
Çeviri & Balonlama
E-Dergi Takımı
17 Ağu 2009
17,733
43,993
denize sıfır
Benimde bu eskilere karşı çok fazla sempatim var.
Aynı zevkleri paylaşmak çok güzel.
Titiz işçilik hemen kendini gösteriyor. Bu eski sayfaların eskimiş görüntüsü paha biçilemez.:)
Çok teşekkürler dostum, aramıza geç geldiğin için üzgünüm.
İyi yolculuklar dilerim.:)
 

abolardis

Onursal Üye
12 Şub 2011
6,630
24,352
Öncelikle sayın Gitarisyen in nezaketli ,saygıya layık ve saygı değer kişiliği ile bizleri onore eden çalışmaları için çok teşekkür ederiz.Kendisinin verdiği değerli katkılar için teşekkür etmek dışında yapabileceğim bir şey bulunmasa da hem saygı duyduğumuz hemde saygı gösterdiğimiz değerli bir insan.İyi yolculuklar dilerim.Güle güle gidip gelin.Forumda göstermiş olduğunuz örnek tavır ve davranışlar iyiniyet ve insanları anlama çaba ve empatiniz içinde ayrıca teşekkür ederiz.
 

Shoryuken

Yönetici
9 Nis 2013
4,044
20,226
Kamlançu
Robinson Crosoe ilk okulda okuduğum Genç Kaptan, İki Yıl Okul Tatili, Hazine Adası gibi çok sevdiğim kitaplardandı. Yıllar sonra tekrar tekrar okumaktan bıkmadığım Robinson hikayesinin İbni Tufeyl'in "Hayy bin Yakzan" kitabından ilham aldığını öğrendim. Hayy bin Yakzan öldürülmesin diye annesinin beşiği ile denize bıraktığı bir çocuğun bir adaya ulaşması, yavrusu ölen bir ceylan tarafından büyütülmesi, tek başına hayat mücadelesi veren çocuğun hayatı sorgulaması gibi belli başlı konulara değinen önemli bir eserdir. Kesinlikle okunmasını tavsiye ederim.
Konuyu dağıtıyorum, sanırım acıktım. :)
Teşekkürler gitarisyen, ellerine sağlık.
 

lotoloto

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
6 Kas 2009
4,132
20,709
Bu tip kitaplar benim moralimi tavan yapıyor. Çok çok teşekkürler, Gitarisyen.:)
 
Üst