scanfan
Yönetici
- 25 Eyl 2013
- 7,208
- 76,634
Sipru "Gergedanın Boynuzu" Orijinal Tefrika (1952-1953)
La Corne de Rhinoceros (Spirou Dergisi Tefrikası)
Türkçesiyle (1959) birlikte İkiz Sunum
La corne de rhinocéros (FR) / (TR) Gergedanın Boynuzu
185 MB, 69 sayfa, CBR
Orijinal dili: Fransızca
"Spirou dergisi"nde (Le Journal de Spirou) yayımlandığındaki orijinal adları (2 bölüm halinde yayımlanmıştı):
1. Bölüm: "La Turbotraction" (1952) 764-787. sayılarda çıktı
2. Bölüm: "La corne de rhinocéros" (1953) 788-797. sayılarda çıktı
1955 yılında da albüm halinde yayımlandı (ikinci bölümün adıyla)

Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
(Mega)
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
(Mediafire)Sipru'nun "Gergedanın Boynuzu" adlı macerası, diğer maceralarında da olduğu gibi önce Sipru dergisinde (Le Journal de Spirou) tefrika edilmişti. 1952-1953 yılları arasında, 764. sayıdan 797. sayıya kadar tefrikası sürdü. Her sayıda renkli olarak 2 sayfa basılıyordu. Serüvenin ilk bölümünün adı farklıydı: "La Turbotraction". İkinci bölümünde adı "La corne de rhinocéros" (Gergedanın Boynuzu) oldu. 1953 yılında bu iki bölüm birleştirilerek Dupuis'den "La corne de rhinocéros" başlığıyla sert kapaklı albüm olarak da piyasaya çıktı, serinin 6. albümüydü. Spirou'nun "Gergedanın Boynuzu" serüvenini "André Franquin" çizmişti. Franquin Sipru'ları 1947'den 1969'a kadar resimledi.
Benim ikiz sunumuma gelince: Geçtiğimiz günlerde sevgili "profesör" üstadımız bu maceranın 1959 tarihli Türkçesini tarayıp ÇD'nda paylaşmıştı. Macera "Bilgi Yayınları" (Adnan Şakrak) 1959 Serisinin 8,9 ve 10. sayılarında yer alıyordu. Türkçe çeviriyi kimin yaptığı albümde yazmıyordu. Aslında orijinal tefrikayı Bilgi yayınlarının Türkçesiyle balonlamayı düşünüyordum (Fransızca bilmediğim için kendim çeviremem). Ancak orijinal tefikayı bozmak istemedim. Ben de "profesör" dostumuzun taradığı Türkçe Bilgi versiyonunu orijinalleriyle birlikte sayfa sayfa-panel panel eşleştireyim dedim ve her iki versiyonu aynı sayfada sunmaya karar verdim. Malûm, Bilgi yayınevi Sipru'ları küçük boy bastığı için, her bir sayfadaki panel sayısı ikisinde de farklıydı. Bunları uydurmaya çalıştım. Bilgi ressamları bir iki tane ilave panel eklemişler, bazı panelleri uzatmışlar, kısaltmışlar, bölmüşler. Bunları denk getirmeye çalıştım. Türkçe sayfaları 900 px'e küçülttüm, aksi taktirde sayfalar çok geniş oluyordu, zaten Türkçesinden sadece teksti okumak yeterli olacaktır. Tefrikanın son ikibuçuk sayfasını başka bir Türkçe Sipru'dan aldım, zira macera Bilgi59 serisinin 10. sayısında yarım kalıyordu. Demek ki son üç sayfayı 11. sayıda devam ettireceklerdi.
Böyle bir çalışmayı tembellik olsun diye yapmadığımı da belirtmek isterim, zira "Photoshop"ta bunları düzenlemek neredeyse bir balonlama kadar eziyetli oldu benim için. ÇD'nı farklı kılacak ilginç bir örnek bulunsun istedim.
Bu tefrika albümünü, Sipru'lara çok emek vermiş sevgili "profesör" üstadımız nezdinde tüm ÇD dostlarına ithaf ediyorum.
Saygılarımla.
örnek sayfa

Profesör'ün sunduğu diğer Türkçe Sipru'lar Şurada
Son düzenleme: