Katıra Yüklenmiş Kordoba Kütüphanesi -- (Almanca / Fransızca)

MelihAbi

Yeni Üye
9 Nis 2020
89
1,432
Istanbul
Katıra Yüklenmiş Kordoba Kütüphanesi -- (Almanca / Fransızca)

(Senaryo: Wilfrid Lupano - Çizimler: Leonard Chemineau)

La Bibliomule de Cordoue”, , Kasım 2021 -- “Das Buchmaultier von Córdoba”, , Aralık 2022 -- “The Library Mule of Córdoba”, , Mayıs 2024

(Bu çizgi romanın İngilizcesi Mayıs 2024’te yayınlandığı için, henüz indirilebilir bir kopyasına ulaşamadım. Ulaşınca buraya ekleyeceğim.)






İspanya’daki Endülüs Emevi Devleti 756 yılında kurulmuştu ve en parlak dönemini 10. yüzyılda yaşamıştı.

O dönemde Kordoba şehri bir bilim ve sanat merkezi haline geldi. Bağdat’tan sonra dünyanın en zengin ikinci kütüphanesi Kordoba’da bulunuyordu.

Bu çizgi romanın hikâyesi de Endülüs halifesi II. Hâkim’in hayatını kaybettiği 976 yılında geçiyor, yani Kordoba’nın bir bilim ve sanat merkezi olduğu dönemin son yılında.







Fanatik radikal İslamcı ulemanın bilim ve sanat nefreti
O sırada II. Hâkim’in veliaht oğlu II. Hişam henüz on yaşında bir çocuk olduğu için, ülkenin yönetimi iktidar hırsıyla yanıp tutuşan Vezir Amir’in ve onu destekleyen ulema tayfasının eline geçer.

Saraydaki din adamlarının Amir’e destek vermek için öne sürdükleri şart, Kordoba Kütüphanesindeki “sakıncalı bilim ve felsefe kitaplarının topluca yakılmasıydı.

Bu çizgi romandaki kütüphaneci ve arkadaşlarının önemli kitapları bir katıra yükleyip şehirden kaçmaları, tamamen kurgusal bir hikâye tabii.

Ama 976 yılında sarayın bahçesinde yakılan büyük ateşlerde Kordoba Kütüphanesindeki yaklaşık 400.000 el yazması kitabın bir hafta boyunca yakılması, tarihi bir gerçeklik maalesef.




İki köle, bir hırsız, bir katır
Baş kütüphaneci hadım köle Tarid ve yazman kadın köle Lubna (el yazması kitapları kopyalayarak çoğaltma uzmanı), kitapların yakılmasından bir gece önce, taşıyabildikleri kadar kitabı kurtarmak için gizlice harekete geçer.

Tesadüfen karşılarına Tarid’in eski öğrencisi Marwan ve yanında getirdiği bir katır çıkar.

Marwan daha çocukken el yazması kitapları kopyalamayı ve Yunanca öğrenmeyi asla beceremeyeceğini anlayınca kütüphaneden kaçmış ve beceriksiz bir hırsız olmayı seçmiştir.

Lubna, bir yanlış anlaşılma sonucu çıkan arbedede Marwan’ı kafasına vurarak bayıltır ve katıra el koyar.

Böylece başlangıçta düşündüklerinden çok daha fazla kitabı katıra yükleyip saraydan gizlice çıkarlar. Sonradan Marwan da gönülsüzce onlara katılır.

Kimseye görünmeden şehir dışındaki ıssız yollardan giderek, kitapları güvenli bir yere ulaştırmak için zor ve umutsuz bir yolculuğa çıkarlar.

Tabii ki Vezir Amir’in gönderdiği askerler de peşlerindedir. …





***

Tarid’in trajik geçmişi
Tarid bir ara kendi hayat hikâyesini de anlatır. Avrupa’daki savaşlar sırasında küçük bir çocukken evsiz ve yetim kalmış bir Fransız’dır aslında.

Ona sahip çıkan dört tane gezgin dilenci yaşlı keşiş sayesinde hayatta kalır; onlardan Latince ve Yunanca öğrenir.

Yaşlı keşişler birer birer ölünce yine tek başına kalır. On yaşındayken bir gün karnını doyurmak için ekmek çalarken yakalanır ve Avrupalı köle tacirlerine satılır.

Latince ve Yunanca bilen kölelerin iyi para getirdiğini bilen tacirler, çocuğu önce hadım eder, sonra da Araplara satarlar. Böylece Tarid kendini Kordoba’da bulur.




***

Lütfen buradan indiriniz:




 
Son düzenleme:

MelihAbi

Yeni Üye
9 Nis 2020
89
1,432
Istanbul
Yakılmaktan kurtarılan önemli kitaplar:
Baş kütüphaneci Tarid’in canını dişine takarak yakılmaktan kurtarmaya çalıştığı önemli kitaplar şunlar:

1) Basra doğumlu ’in dokuzuncu yüzyılda yazdığı “ ” (The Book of Animals). Aristo’nun aynı konudaki kitabının Yunancadan Arapçaya çevirisi ve yorumlarla zenginleştirilmiş halidir.

Tarid de henüz bir çocukken hadım köle olarak kütüphaneye ilk getirildiği sırada bu kitap yüzünden epeyce dayak yemiştir.

2) Kordoba’da 880’li yıllarda kendi icat ettiği kanatları takarak uçabilen (70 metre kadar havada süzülmeyi başaran) ilk gökbilimci ’ın kitabı.

3) Matematikçi ‘nin kitabı.
(El Harizmi’nin isminin İspanyolca söylenişi “Al Guarismo”, günümüzdeki “ ” kelimesinin kökenidir.)

(Bu kitabı İspanya’ya getiren gemi batma tehlikesi atlattığı için kitap deniz suyuyla ıslanmış ve sayfalarına deniz tuzu bulaşmıştır. Katır da sayfaların tuzlu tadı yüzünden sürekli bu kitabı yemek ister.)

4) Marwan, Kordobalı yazar İbn Abdirabbih’in “Kültürel İnciler” kitabını bir eşek ve birkaç kilo incir karşılığında takas etmek ister ama beceremez.

5) Vezir Amir ulemayla birlikte sönmeye yüz tutan ateşleri seyrederken, İranlı bilim adamı ’nin tıp ve anatomi kitabının da ateşe atılmış olmasına hayıflanır, çünkü o kitabı kişisel kitaplığı için saklamak istemiştir.


(Çizgi romanın sonuna tarih boyunca yakılmış ya da yağmalanmış diğer kütüphanelerin de kısa bir listesi eklenmiş. Daha ayrıntılı bir liste şurada mevcut: “ ”.)

***

 

baybora

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
16 Şub 2012
916
4,888
İzmir
Bu kitap ve anlatılanlar hakkında pek çok şey söylenebilir. Ama bence kısaca ve öz olarak, kim olursa olsun bilime, kitaba düşman olup, onları yakan toplumlar aslında kendi geleceklerini yaktıklarının farkında bile değillerdi.
Asırlar sonra bizler bu durumu kavradık ama artık geri dönüşün olmayacağı bir döneme girip, geçmişin kayıplarına ah çekmekten başka yapacağımız yok.
Zararın neresinden dönülürse kardır atasözünü gerçeğe dönüştürmek için ömrünü bu uğurda harcayan en büyük liderimiz ATATÜRK'ün yaptıkları, özellikle Türkçe latin harflerine geçişinin değeri ileriki yıllarda daha iyi anlaşılacaktır bence.
 

Aster01

Kıdemli Üye
Aktif Üye
23 Şub 2017
501
1,816
Katıra Yüklenmiş Kordoba Kütüphanesi -- (Almanca / Fransızca)

(Senaryo: Wilfrid Lupano - Çizimler: Leonard Chemineau)

La Bibliomule de Cordoue”, , Kasım 2021 -- “Das Buchmaultier von Córdoba”, , Aralık 2022 -- “The Library Mule of Córdoba”, , Mayıs 2024

(Bu çizgi romanın İngilizcesi Mayıs 2024’te yayınlandığı için, henüz indirilebilir bir kopyasına ulaşamadım. Ulaşınca buraya ekleyeceğim.)






İspanya’daki Endülüs Emevi Devleti 756 yılında kurulmuştu ve en parlak dönemini 10. yüzyılda yaşamıştı.

O dönemde Kordoba şehri bir bilim ve sanat merkezi haline geldi. Bağdat’tan sonra dünyanın en zengin ikinci kütüphanesi Kordoba’da bulunuyordu.

Bu çizgi romanın hikâyesi de Endülüs halifesi II. Hâkim’in hayatını kaybettiği 976 yılında geçiyor, yani Kordoba’nın bir bilim ve sanat merkezi olduğu dönemin son yılında.







Fanatik radikal İslamcı ulemanın bilim ve sanat nefreti
O sırada II. Hâkim’in veliaht oğlu II. Hişam henüz on yaşında bir çocuk olduğu için, ülkenin yönetimi iktidar hırsıyla yanıp tutuşan Vezir Amir’in ve onu destekleyen ulema tayfasının eline geçer.

Saraydaki din adamlarının Amir’e destek vermek için öne sürdükleri şart, Kordoba Kütüphanesindeki “sakıncalı bilim ve felsefe kitaplarının topluca yakılmasıydı.

Bu çizgi romandaki kütüphaneci ve arkadaşlarının önemli kitapları bir katıra yükleyip şehirden kaçmaları, tamamen kurgusal bir hikâye tabii.

Ama 976 yılında sarayın bahçesinde yakılan büyük ateşlerde Kordoba Kütüphanesindeki yaklaşık 400.000 el yazması kitabın bir hafta boyunca yakılması, tarihi bir gerçeklik maalesef.




İki köle, bir hırsız, bir katır
Baş kütüphaneci hadım köle Tarid ve yazman kadın köle Lubna (el yazması kitapları kopyalayarak çoğaltma uzmanı), kitapların yakılmasından bir gece önce, taşıyabildikleri kadar kitabı kurtarmak için gizlice harekete geçer.

Tesadüfen karşılarına Tarid’in eski öğrencisi Marwan ve yanında getirdiği bir katır çıkar.

Marwan daha çocukken el yazması kitapları kopyalamayı ve Yunanca öğrenmeyi asla beceremeyeceğini anlayınca kütüphaneden kaçmış ve beceriksiz bir hırsız olmayı seçmiştir.

Lubna, bir yanlış anlaşılma sonucu çıkan arbedede Marwan’ı kafasına vurarak bayıltır ve katıra el koyar.

Böylece başlangıçta düşündüklerinden çok daha fazla kitabı katıra yükleyip saraydan gizlice çıkarlar. Sonradan Marwan da gönülsüzce onlara katılır.

Kimseye görünmeden şehir dışındaki ıssız yollardan giderek, kitapları güvenli bir yere ulaştırmak için zor ve umutsuz bir yolculuğa çıkarlar.

Tabii ki Vezir Amir’in gönderdiği askerler de peşlerindedir. …





***

Tarid’in trajik geçmişi
Tarid bir ara kendi hayat hikâyesini de anlatır. Avrupa’daki savaşlar sırasında küçük bir çocukken evsiz ve yetim kalmış bir Fransız’dır aslında.

Ona sahip çıkan dört tane gezgin dilenci yaşlı keşiş sayesinde hayatta kalır; onlardan Latince ve Yunanca öğrenir.

Yaşlı keşişler birer birer ölünce yine tek başına kalır. On yaşındayken bir gün karnını doyurmak için ekmek çalarken yakalanır ve Avrupalı köle tacirlerine satılır.

Latince ve Yunanca bilen kölelerin iyi para getirdiğini bilen tacirler, çocuğu önce hadım eder, sonra da Araplara satarlar. Böylece Tarid kendini Kordoba’da bulur.




***

Lütfen buradan indiriniz:




- İngilizce
 
Üst