YTÜ Polisiye Telif ve Çeviri Edebiyat Seminerleri

kemalettin

Onursal Üye
13 Eyl 2011
514
2,651
polisiyeprogram-1.jpg.webp


Yıldız Teknik Üniversitesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık ABD ve YTÜ-AUF/CRU (Frankofoni Üniversite Ajansı-Başarı Merkezi) bu dönem Polisiye Telif ve Çeviri Edebiyat konulu bir dizi seminer düzenliyor.

Alanında uzman beş değerli konuk Mart, Nisan ve Mayıs aylarında gerçekleştirilecek seminerlerde polisiye telif ve çeviri edebiyatın önemli konularını ele alacak.


Seminerler çevrimiçi olarak Zoom üzerinden gerçekleştirilecek. İlgili seminerlerin kayıt linkini tarihler yaklaştıkça YTÜ-BDE web sayfasından ( ), YTÜ-BDE Twitter sayfasından ( ) ve ilgili tüm mecralardan takip edebilirsiniz.

Akademiyi ve yayın dünyasını bir araya getiren seminerlerin detaylarını aşağıda görebilirsiniz.
29 Mart Pazartesi Saat 18.00

Polisiye Telif ve Çeviri Edebiyat konulu seminerler dizisinin ilkinde 221B Yayın Yönetmeni Özlem Özdemir “Polisiye Edebiyat Yayın Dünyası” başlığıyla polisiye yayıncılık alanındaki tecrübelerini polisiyeseverlerle paylaşacak.

Kayıt Linki:
5 Nisan Pazartesi Saat 18.00

Polisiye üstadı Erol Üyepazarcı “Özgün Bir Polisiye Romancı: Georges Simenon, Dedektif Maigret ve Türkçe’deki İlginç Çeviri Serüveni” başlığıyla Dedektif Maigret’nin Türkçe’deki serüvenini masaya yatıracak.
19 Nisan Pazartesi Saat 18.00

İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Dr. Öğr. Üyesi Nilüfer Alimen “Sözde Çeviriler ve Polisiye Edebiyat” başlığıyla ve Yaşar Üniversitesi Dr. Öğr. Görevlisi Özge Altıntaş “Çeviri Yoluyla Yerli Polisiye Yazımı” başlığıyla polisiye edebiyat ve çeviri konusunu ele alacak.
3 Mayıs Pazartesi Saat 18.00

Polisiyemizin güçlü isimlerinden yazar ve yayıncı Suat Duman “Kırk Haramilerin Yeniden Çalınan Hazinesi: Bugünün Polisiyesini Yazmak” başlığıyla bugünün polisiyesini yazmak üzerine bir seminer gerçekleştirecek.

Seminer videosuna buradan ulaşabilirsiniz.


 

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
2,993
13,518
İlgilenenler için kaçırılmayacak bir fırsat, teşekkürler.
 
Üst