x-23 vol.1 no.4

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,542
28,642
İzmir
Sevgili nevanehir,
Faha önce yaptığınız 5 sayılık Dr. Voodoo ve bu dahil 4 sayı olan X23 çizgi roman çeviri ve balonlama çalışmalarınızın tamamını okudum.
Çeviri ve balonlamanın ne kadar zor ve zahmetli bir iş olduğunu bilenlerden olarak bir kaç tavsiyede bulunmak istiyorum.
Öncelikle çevirinizi bir kaç defa okuyarak kontrol ediniz. Bazı yerlerde (özellikle Dr. Voodoo sersinde) cümleler okumayı zorlaştıracak kadar devrik kalmış. Bazı balonları da atlamışsınız. Ayrıca font seçiminizi de tekrar gözden geçirseniz daha iyi olur. X23 sersinde kullandığınız font çizgi romana uygun değil. İllaki orijinal fontu kullanmak zorunda olmamakla birlikte yazı resim bütünlüğü için daha okunabilir ve çizgi romana daha uygun bir font kullanırsanız çalışmanız göze hoş gelir. Balon silerken balon çizgisinden biraz daha uzak kalırsanız görselliği yükseltmiş olursunuz.

Şimdiye kadar yaptığınız çalışmaları büyük bir merakla takip ettim. Ülkemizde yayınlanmayan - yayınlanmayacak olan vebir çok kişinin az bildiği karakterleri dilimize kazandırdınız. Emekleriniz için teşekkürler.

Yeni çalışmalarınızda kolaylıklar dilerken X23 serisinin bir sonraki sayısını merekla beklediğimi de belirtmek isterim.

Selamlarımla.
 
Üst