Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
"Testus" Bilginizi Test Edin - 353 Hazırlayan: Ahmet Turhan Altıner
Haftalık "Nokta" dergisinin 9 Kasım 1986 tarihli sayısından alınmış bu testin konusu "zehir" ve "zehirlenme", başlığı ise "Zehretme hayatı bana cananım...".
*Amerikalı oyun yazarı Joseph Kesselring"Arsenic and Old Lace" tiyatro oyununu 1939'da yazmış (güzel)
*Bu kara komedi 1941'de ilk kez sahnelendi, ilk oyunda sahnede "Boris Karloff" da vardı. 1986 temsilinde de "Abe Vigoda" (hani şu Baba filmindeki) rol almış (uyar)
*Broadway'de ve dünyanın her yerinde defalarca sahnelendi, hâlâ sahneleniyor (ne güzel)
*1952 yılında İstanbul Şehir Tiyatroları'nda "Ahududu" adıyla sahnelenmiş. Vasfi Rıza Zobu, Şaziye Moral, Bedia Muvahhid, Reşit Gürzap, Gülistan Güzey, Necdet Mahfi Ayral oynamışlar. Tarık Buğra Milliyet gazetesinde yazı yazmış. Kişi adları ve mekanlar Türkiye'ye uyarlanmış (harikulade)
*1960'lı 70'li yıllarda Türkiyede yabancı dilde eğitim veren bazı okullarda ders olarak mecburi okutuldu, sınavlı mınavlı. Bazılarında kendi dilinde temsili de yapılmış (hiç hoş değil)
*Frank Capra 1944'te sinemaya uyarladı Cary Grant başroldeydi, Peter Lorre'da vardı. (tam Capra'ya göre)
*TRT bu filmi 1980'de "Ahududu" adıyla yayınladı, sonraki yıllarda da "Arsenik Kurbanları" adıyla gösterime verdi (güzel filmdi)
*Özgün adı motomot "arsenik ve eski dantel" anlamına gelse de "lace"in deyim olarak "içkiye biraz alkol katmak" gibi bir anlamı var..
Aynı kökten değil. Ama ikisinin de yazılışı ve okunuşu aynı olduğu için, kolay yanıltmaya müsait. Biri, anlamı "öldürücü madde" olan Farsça "zähr", diğeri ise "parlama", "çiçeğin acması" gibi anlamları olan Arapça "z-h-r" kökünden "zahr".