![]() |
#1 |
Yönetici Üyelik tarihi: 25.Eylül.2013
Mesajlar: 6,800
•Rep Puanı : 1687460
•Rep Seviyesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Raoul Fulgurex - Katil Ölüm (Çeviri/Balonlama) Cilt 2 (3 Albümlük Serinin 2. Albümü) Raoul Fulgurex La mort qui tue (Orijinal Fransızca adı) Raoul Fulgurex Killer Death (İngilizce adı) Frankofon, Mizah Senaryo : Didier Tronchet (Didier Vasseur) Çizim: Dominique Gelli (Gelli Paganelli) Renklendirme: Marie Roubenne Çeviri & Balonlama: scanfan 1992 Albüm (Fransızca) İlk Çıkış 1994 Ocak #148 Heavy Metal dergisinde yayımlandı (İnglizce) 51 sayfa, 123 MB, 2000px, CBR Fontlar: CCAdamKubert (balonlar), Martyric, Murray Hill, Futura (kapaklar) ![]() [Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...] (MediaFire) Fransızca Orijinal Albümlerin ve Tefrika Edildikleri İngilizce Heavy Metal Dergilerinin Kapakları: ![]() Tronchet ve Gelli'nin yazıp çizdiği üç albümlük Raoul Fulgurex serisinin 2. albümü olan "Katil Ölüm" (La mort qui tue) 1992'de Fransa'da Glenat'tan albüm olarak çıktı, 1994'te Amerikan Heavy Metal dergisinde tek seferde yayımlandı, İngilizce adı "Killer Death" olmuştu. Bu albümde Heavy Metal editörleri artık albümün ve kahramanın orijinal adını kullanmaya başladılar: Raul (Raoul) Fulgurex. İlk albümde Raul Fleetwood adını uydurmuşlardı. Çeviri İngilizcesinden yapıldı, bu kez balonlamada da İngilize Heavy Metal versiyonu kullanıldı, zira Fransızcasının görüntü kalitesi düşüktü. Fransızca versiyonunda 4-5 sayfada uyarılmış şekilleriyle gösterilen hayvan genitalleri (s.31, 32, 33, 37), İngilizce versiyonunda ustalıkla sansürlenmişti (komedi unsuru ağır basan bir-ikisine dokunmamışlar). Editörler balonları bu alanların üzerine yerleştirmek suretiyle buraları kapatmışlar, oysa bunlar Fransızca albümde apaçık görülüyordu. ABD'nin özellikle önceki yıllarda Avrupa'dan daha tutucu bir ülke olduğunu biliyordum, ama belli bir yıldan sonra bunun yavaş yavaş kırılmaya başladığını da biliyordum, bazı alanlarda boynuzun kulağı geçtiğini de biliyorum (bak. porno endüstrisi). İşin ucunda para varsa ABD bayrağı kimseye kaptırmaz. Üstelik Heavy Metal'in ilk sayılarında, 1970'lerde, özellikle "Den" (Richard Corben'in) gibi bazı karakterler maceralar boyunca 'sivil' dolaşıp dururlardı. Bu nedenle Heavy Metal'in bu maceradaki sansürüne şaşırdım. Serüven kahramanı parodisi aynı karakterlerle devam ediyor. Başta King Kong olmak üzere Clark Kent'e (Superman) ve yine Tenten'e ("Tenten Tibet'te" serüvenine) göndermeler var. Keyifli okumalar dilerim, Saygılarımla. Raoul Fulgurex Serisi [Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...] Raoul Fulgurex - V2 - Katil Ölüm (Buradaki çeviri) [Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...] Konu scanfan tarafından (11.Nisan.2021 Saat 16:59 ) değiştirilmiştir. Sebep: link |
![]() |
Facebook'ta Paylaş
![]() |
![]() |
#2 |
Süper Üye Üyelik tarihi: 09.Ağustos.2020
Mesajlar: 1,712
•Rep Puanı : 25142
•Rep Seviyesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Üstadım, teşekkür ederim. İlk ben indireyim. eline yüreğini sağlık. İyi ki varsınız.
|
![]() |
Facebook'ta Paylaş
![]() |
![]() |
#3 |
Onursal Üye Çeviri Balonlama Üyelik tarihi: 06.Kasım.2009
Mesajlar: 3,806
•Rep Puanı : 524742
•Rep Seviyesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Güzel kitaplar sıraya giriyor. Hemen arşive, sonra da kitaplığa. Teşekkürler, Scanfan.
|
![]() |
Facebook'ta Paylaş
![]() |
![]() |
#4 |
Yönetici |
![]()
Değerli paylaşımların için çok teşekkürler sevgili Scanfan,
hele hele bu çok güzel, bastırıp öyle okunacak güzellikte. Kütüphanemiz kaliteleniyor, sağolasın... |
![]() |
Facebook'ta Paylaş
![]() |
![]() |
#5 |
Onursal Üye Üyelik tarihi: 14.Temmuz.2009
Mesajlar: 2,041
•Rep Puanı : 18644
•Rep Seviyesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Süper bir seri çok teşekkürler üstadım.
|
![]() |
Facebook'ta Paylaş
![]() |
![]() |
#6 |
Onursal Üye Çizgi Roman Ustası Üyelik tarihi: 24.Şubat.2015
Mesajlar: 1,468
•Rep Puanı : 165673
•Rep Seviyesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Zamanında Heavy Metal dergilerinde birkaç macerasına denk gelip incelemiş ve çok beğenmiştim. Şimdi sayenizde Türkçe okuma imkanı buluyorum. Teşekkürler, elinize sağlık
![]() |
![]() |
Facebook'ta Paylaş
![]() |
![]() |
#7 |
Onursal Üye Üyelik tarihi: 27.Eylül.2014
Bulunduğu yer: Kendi Koltuğunda
Mesajlar: 17,146
•Rep Puanı : 272342
•Rep Seviyesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Teşekkür ederim, ellerinize sağlık üstadım.
|
![]() |
Facebook'ta Paylaş
![]() |
![]() |
#8 |
Süper Üye Üyelik tarihi: 30.Ocak.2016
Mesajlar: 1,039
•Rep Puanı : 213
•Rep Seviyesi :
![]() ![]() ![]() |
![]()
Zevkle katıyoruz arşivimize, zenginleşiyoruz.. çok teşekkürler scanfan kardeş!
|
![]() |
Facebook'ta Paylaş
![]() |
![]() |
Bookmarks |
Etiket |
balonlama, çeviri, dominique gelli, fleetfoot, frankofon, heavy metal, mizah, raoul fulgurex, troncet |
Seçenekler | |
Stil | |
|
|
![]() |
||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
Raoul Fulgurex - V1 - Gizemli Sır (Çeviri/Balonlama) | scanfan | scanfan | 7 | 01.Nisan.2021 15:24 |
Fulgurex (FR) | gandor08 | Fransa-Belçika Çizgi Romanı (Frankofon) | 4 | 10.Haziran.2019 23:45 |
Şemsiye Akademisi - Katil Sihirbaz (Balonlama) | strider | Çeviri ve Balonlama | 8 | 26.Mayıs.2012 18:04 |
Ölüm Taciri (Çeviri ve Balonlama) | dorukhan | Çeviri ve Balonlama | 0 | 28.Temmuz.2011 01:10 |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. SEO by vBSEO 3.6.0 ![]() |
|