Mavi Ceketliler 02 - Kuzeyden Güneye (Çeviri Balonlama)

baybora

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
16 Şub 2012
909
4,765
İzmir
Mavi Ceketliler-02-Kuzeyden Güneye (Çeviri Balonlama)



Hepimizin neşe kaynağı olan Mavi Ceketliler'in ikinci sayısı aşağıdaki linkte sizlerle beraber olacak.
Ben Fransızca, Oks03 ve Mandos arkadaşlar ise, İngilizce versiyonuna sırayla devam edeceğiz.
Düzenlemesini gerçekleştiren Lotoloto (Haluk Bey) arkadaşa da çok teşekkürler.
İyi okumalar dilerim.



Tanıtım Sayfası:



Mavi Ceketliler (Les Tuniques Bleues) çizgi romanının tüm serisinin mükemmel bir tanıtımını yapan scanfan arkadaşın çalışmasının linki aşağıdadır. Merak eden arkadaşlar bu linkte tüm bilgi ve diğer sayıların kapak resimlerini bulabilir. Scanfan arkadaşa bu paylaşımı için çok teşekkürler.

http://www.cizgidiyari.com/forum/i-i-j-k-l/98734-les-tuniques-bleues-mavi-ceketliler.html#post455352

Bilgiler:
Yazı fontu: CCComicrazy
Çözünürlüğü: 3307x4677
Sayfa sayısı: 50
Boyutu : 44 mb.
Yayın durumu: Türkiye'de hiç yayınlanmadı.

Konusu: Çavuş Chesterfield ve arkadaşları bu sayıda Amerikan iç savaşına katılırlar. Çavuş ne kadar savaşmakta istekli olursa da, onbaşı Blutch, tam tersi adeta korkak derecesinde çatışmadan sıyrılmak istemektedir. Her zamanki gibi çavuşun sakarlıkları devam ederken, Blutch, korkak görünürken ondan hiç umulmadık şekilde, bir ara güneylilere esir düştüklerinde herkesi kurtaracak derecede çok beceriklidir.
İlk sayının fontu farklı idi. Oks03 ve Mandos arkadaşların İngilizce versiyonundaki fontu kullanıp, birliktelik sağlamaya çalıştım.
Bundan sonraki paylaşımım, uzun zamandır ara verdiğim Timour serisinin dördüncü sayısı olacak.
 
Son düzenleme:

büyük beyaz

Yönetici
Çeviri & Balonlama
E-Dergi Takımı
17 Ağu 2009
17,744
44,919
denize sıfır
Şimdi eve girdim pc'yi açtım ohh, miss.:)
Bu onbaşı bizi neşelendirmeyi çok iyi başarıyor.
İlk toplantıda, Ayvalık tostunuz benden İlhan abi.:)
Elinize sağlık, çok güzel hareketler.:)
 

savok

Admin
30 Eki 2009
20,015
85,458
Kasımpaşa
Arkadaş bu diyarda garip şeyler oluyor...
Şimdi anladığım kadarı ile Okan ve Mandos Fransızcadan İngilizceye çevrilmiş seriyi çevirdiler ve yayınlıyorlar.
Şimdi sizde aynı seriyi Fransızca aslından çevirip yayımlıyorsunuz...
Valla bu herhalde çok nadir görülen bir durum...
Şaşırtıcı şeyler bu forumda olmaya devam ediyor...
Teşekkürler.
 
Üst