ekenciz has a reputation beyond reputeekenciz has a reputation beyond reputeekenciz has a reputation beyond reputeekenciz has a reputation beyond reputeekenciz has a reputation beyond reputeekenciz has a reputation beyond reputeekenciz has a reputation beyond reputeekenciz has a reputation beyond reputeekenciz has a reputation beyond reputeekenciz has a reputation beyond reputeekenciz has a reputation beyond repute
Onursal Üye
Çeviri Balonlama

ekenciz ekenciz isimli Üye şuanda  online konumundadır

onursal

Ziyaretci Mesajı

Görülen Ziyaretci mesajı 1 to 6 of 6
  1. Mermer
    12.Ekim.2021 00:10
    Mermer
    İyi akşamlar, ( iyi akşamlar yazdıktan sonra bi 10 dakika beklemek zorunda kaldım zira minnettarlığımı ve teşekkürlerimi ifade edebilecek kelimeleri bulamadım, cidden yetersiz, büyük emek ve hizmet). Conan ana seri 159. bölüm linkler çalışmıyor. Umarım paylaşmaktan vazgeçmediyseniz zamanınız olduğunda linkleri yenilerseniz seviniriz. Esen Kalın. http://www.cizgidiyari.com/forum/con...em-kazani.html
  2. fb1907
    02.Ağustos.2018 15:24
    fb1907
    Merhaba,
    2 conan ve tarzan için fiyat alabilir miyim?
  3. SaMaNtHaDaRrIn
    04.Eylül.2017 20:38
    SaMaNtHaDaRrIn
    sizde tatlı cadının türkçe dublaj bölümleri varmı
  4. hüseyin aksakal
    20.Mayıs.2017 10:34
    hüseyin aksakal
    Değerli Ekenciz, öykünün orijinalini çevirmiştim. Lakin bu çeviriyi yapalı sekiz yıl geçmiş. Orijinal metne yeniden bakma imkanı bulamadım ama sizin yorumunuz bazı noktalarda daha doğru gibi geldi bana... Mesela Saremes'in aslanın bulunduğu yerden gece geçmek gerektiğiyle ilgili cümlesi...
    Bir de paylaştığım pasajı kullanmak istediğinizden söz etmişsiniz. Madem böyle bir dileğiniz var, bir mail adresi bildirirseniz tüm metni size göndermek isterim. Onu da dilediğiniz şekilde değerlendirebilirsiniz. Takdir sizin.
    Yaptığınız işe paha biçilemez bence... Yayınevlerinin çevirilerine bakıyorum da sizinkinin seviyesini tutturan pek yok. Sadece basılmış olması bir çeviriyi daha iyi kılmıyor.
    Eğer sizinki seviyesinde çevirilerle okumuş olsaydık, belki çizgi roman sektörü bugün olduğundan daha iyi bir noktada olabilirdi.

    Selamlar, başarılar.

    Hüseyin AKSAKAL

    Mail adresim:
    [email protected]
  5. hüseyin aksakal
    28.Ocak.2015 11:23
    hüseyin aksakal
    Sayın Ekenciz, fazlasıyla yararlandığım ve büyük emek verildiğini gördüğüm Çizgidiyarı'na bir katkım olsun istedim. Güzel düşüncelerinizi için teşekkür ederim.
  6. Colinmccay
    23.Mayıs.2010 15:01
    Colinmccay
    Uğraşına teşekkürler dostum. Ama emek veren az dostları tek kalemde silememek bahabında tek tuşla ulaşma fikrini onaylamıyorum. Yinede takdir senin.

İstatistik

Mesaj adeti
Ziyaretci Mesajı
Genel Bilgiler
  • son Aktivitesi: Bugün 19:19
  • Üyelik tarihi: 13.Eylül.2009
  • Tavsiye Puanı: 1

Arkadaşlar

Arkadaşlar gösterme 1 to 10 of 12

Bütün Zaman Ayarları WEZ +4 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 21:49

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.6.0
Valid XHTML 1.0 Transitional
Not : Burası binlerce kişinin paylaşım ve yorum yaptığı bir forum sitesidir.Kullanıcıların paylaşımları ve yorumları onaydan geçmeden hemen yayınlanmaktadır.Paylaşım ve yorumlardan doğabilecek bütün sorumluluk kullanıcıya aittir. Eğer Türkiye Cumhuriyeti yasalarına uymayan ve telif hakkı içeren bir paylaşımın forumumuzda yapıldığına rastladıysanız lütfen bizi bu konuda bilgilendiriniz, en geç 48 saat içinde gereken yapılacaktır. Bilgilendirme yapabileceğiniz mail adresi: [email protected] Bu foruma üye olan herkes bu kuralları kabul etmiş sayılır...
ÇizgiDiyarı® Her Hakkı Saklıdır.