Catwoman #1 The New 52 - Türkçe

gvngngr

Çeviri & Balonlama
9 Tem 2011
40
554
file
file


Catwoman (Kedikadın) #1 (2011) The New 52



Türkçe Çeviri - Balonlama: gvngngr (Güven Güngör)

Tarayan: GreenGiant
Yazar: Judd Winick
Çizer: Guillem March

Catwoman, Gotham Şehrinde profesyönel bir hırsız ve baş belası. Çoğu zaman iyi tarafta mı yoksa kötü tarafta mı olduğunu ayırt edemediğimiz, kişiliği ve hareketleri en beklenmedik ve esrarengiz karakterlerden biri. Bu sayı bize yaşam şekliyle ilgili ufak bir tanıtım yaptıktan sonra geçmişine kısaca inip çıkıyor ve Batman'le olan karışık ilişkisine bir giriş yapıyor.

Arkadaşlar ilk çeviri-balonlamamı yaptım. Değerli yorumlarınızı bekliyorum.​

Daha ilk kez yaptığımdan mıdır, yoksa çok titiz olduğumdan mıdır anlamadım, 7-8 saat sürdü 21 sayfa. Kullanmayı bildiğim için Photoshop'la yaptım. Sizin rehberlerinizden de yararlandım. Zor bir işmiş gerçekten.
Tarayanın eklediği sayfaları çıkarın demişsiniz fakat onun imzası da bulunsun istedim, zaten tek sayfa ve toplamda 24 sayfayı geçmiyor. :)
Bence Catwoman Batman'den ve Joker'den sonra en önemli karakterdir. Hatta Joker'le "delilik" olarak eşdeğer seviyededir. :)
 
Moderatör tarafında düzenlendi:

duvarsürüngeni

Aktif Üye
28 Ağu 2011
446
1,054
Harika! Yeni bir çalışma ve seri daha!
Şöyle bir göz attım ve oldukça başarılı buldum. Ama keşke şu sondaki sayfaları çıkarsaydınız, sanki sayının güzelliğini bozuyor gibi. :)

Serinin kalanını bekleyeceğim. Her gece aynı şey yahu.
Tam kapatacağım, bir çalışma geliyor. Okuyamazsam uyuyamıyorum.
Birazdan okumaya başlayacağım. Ellerinize sağlık.
 

savok

Admin
30 Eki 2009
19,991
83,647
Kasımpaşa
Sayın gvngngr;
Bence bir ilk çalışma için oldukça mükemmel..
Çok keyifle okudum, bir harf hatası dışında hiç bir kusur bulamadım..
Macera da güzel, kahraman da..
Çeviri ve balonlama da iyi..
Umarım serinin sonu da aynı titizlikle gelir..
Paylaştığınız ve katkınız için teşekkür ederim..
Saygılarımla..
 

tolgam

Çeviri & Balonlama
5 Mar 2011
230
607
Mükemmel çeviri-balonlama....
Ayrıca son sayfalarda Batman'a farklı gözle bakmamı sağladın.Teşekkürler. :D
 

AtomBat000

Yeni Üye
1 Haz 2013
27
40
İnanılmaz! Süper! Harika! Daha ne desem ki ben de bekliyordum Allah Allah Yeni 52 Yeni 52 geldi de nerede bu Catwoman? Harikulade, umarım aynen bu seriyi devam ettirirsin ne diyim :D
 

abdullah

Çeviri & Balonlama
17 Nis 2011
1,377
3,555
Midgard
New 52! sayesinde okuyamadığımız bir çok DC kahramının kendi serileri ile buluşma imkanı bulduk. Bu eserlerden biri de sayende ilk kez kendi serisini Türkçe okuyabildiğimiz Catwoman oldu. Umarım devamı gelir, teşekkürler.
 

Sargon

Çeviri & Balonlama
30 May 2012
82
460
Öncelikle ellerinize sağlık. TççT olarak Ailenin Ölümü hikayesini yayınlamamız gündeme geldiğinde CatWoman tie-in'lerini özellikle istemiştim ve çevirirken müthiş de keyif almıştım. Hatta CatWoman'daki Joker yorumu tüm hikaye içerisinde favorimdir.
Bu vesileyle seriyi ilk sayıdan itibaren okumaya karar verdim. Oldukça eğlenceli olduğunu söyleyebilirim.
Çalışmanıza şöyle bir göz gezdirdim. Bence çeviri ve balonlama ilk sayı için oldukça başarılı yalnız bu serinin çok daha iyi taramaları ve dijitalleri mevcut. Aşağıdaki linklerden ilk altı sayıyı indirebilirsiniz.






 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,087
36,747
İstanbul
Bir ilk sayı için oldukça başarılı. Keyifle inceleyip okudum. Özenilmiş, epey emek harcanmış bir çalışma çıkmış ortaya.

Devamını bekliyor olacağım.

Ellerine sağlık, sevgili Güven Güngör.
 

Efsahane

Çeviri & Balonlama
11 Şub 2010
123
608
İlk sayı için beklenemiycek kadar iyi ve güzel bir çalışma ellerine sağlık.

Orjinal balon fontu ccyadayada yer fontları ise ccstandby4action (büyük harf), bunları kullanırsan çok daha güzel durur. İlerki sayılarda iç kapaklarıda türkçeleştirmeye çalışırsan çok daha güzel olur.

Sargon ile Balonlarken en zevk aldığım sayılardan biriydi, güzel ellerde devam edicek gibi.

Kolay gelsin.
 
Son düzenleme:

gvngngr

Çeviri & Balonlama
9 Tem 2011
40
554
@Sargon,
Haklısın hocam benim indirdiklerimde kalite oldukça düşük. Çok zoom yaptığınızda gözle görünür bir bozulma oluyor. Linkler için çok teşekkür ederim.

@Efsahane,
Hocam zaten dediğiniz CCStandBy4Action fontunun bazı sayfalarda sağ-sol üstteki kırmızı şerit içindeki "Gotham City" gibi yer isimlerini yazmakta kullanıldığını keşfetmiştim. Onları çevirirken ben de onu kullanıyorum.
Fakat balon içleri için hangi fontun kullanıldığını bire-bir bulamamıştım. Bulabildiğim en yakın font olan CCComicrazy fontunu kullanıyordum. Bir sonraki çalışmamda(3.sayı) dediğinizi deneyeceğim. Tavsiyeniz için teşekkürler.
 
Son düzenleme:

I'mystery

Yeni Üye
13 Kas 2009
73
120
Öncelikle ellerinize sağlık. TççT olarak Ailenin Ölümü hikayesini yayınlamamız gündeme geldiğinde CatWoman tie-in'lerini özellikle istemiştim ve çevirirken müthiş de keyif almıştım. Hatta CatWoman'daki Joker yorumu tüm hikaye içerisinde favorimdir.
Bu vesileyle seriyi ilk sayıdan itibaren okumaya karar verdim. Oldukça eğlenceli olduğunu söyleyebilirim.
Çalışmanıza şöyle bir göz gezdirdim. Bence çeviri ve balonlama ilk sayı için oldukça başarılı yalnız bu serinin çok daha iyi taramaları ve dijitalleri mevcut. Aşağıdaki linklerden ilk altı sayıyı indirebilirsiniz.






Sargon teşekkürler ama, verdiğiniz linklerin hepsi kaldırılmış...
 
Üst