Secret Invasion Infiltration-02(Avengers - The Initiative Annual 01)

tumo05

Çeviri & Balonlama
5 Şub 2010
106
136
Evet arkadaşlar sonunda bitirdim ve bittim. Çeviri ve balonlamanın zorluğunu anladığım bir sayıydı. Ama aynı zamanda sonunda bitirmiş olmanın vermiş olduğu hazzın dibine vurdum. Umarım beğenirsiniz. Buyurun, iyi okumalar.

images


 
Moderatör tarafında düzenlendi:

ozaki

Süper Üye
4 Kas 2010
1,577
1,370
Yandın hocam yandın...
Bayram filan hak getire, panda78 bu konuyu gördüğünde topa tutacaktır seni :Ğ
 

sleepingforest

Yeni Üye
20 Nis 2011
92
27
Dostum eğer biliyorsan secret invasion ana seriyle senin paylaşacaklarının okuma sırasını yazarmısın ana seriye başlamadan orda olan bir şeyleri öğrenmeyelim diye soruyorum
 

tumo05

Çeviri & Balonlama
5 Şub 2010
106
136
Dostum eğer biliyorsan secret invasion ana seriyle senin paylaşacaklarının okuma sırasını yazarmısın ana seriye başlamadan orda olan bir şeyleri öğrenmeyelim diye soruyorum
Benim paylaşacaklarım ilk okunması gereken sayılar, arkadaşım. Yani Infiltration ana seriden önce geliyor.
 

tumo05

Çeviri & Balonlama
5 Şub 2010
106
136
Yandın hocam yandın...
Bayram filan hak getire, panda78 bu konuyu gördüğünde topa tutacaktır seni :Ğ
Niye öyle dedin, dostum?(Çaktırmamaya çalışsam da içime bir korku düştü. Abi, napcak ki dövücek mi acaba? :Z ]
 

ozaki

Süper Üye
4 Kas 2010
1,577
1,370
Yok yok asla korku düşmesin içine.. Devam et sen kim ne derse desin..
Vatandaş fontunu beğenmeyecektir.. Sonrasında balonlara sığdıramadığın yazılara takılacaktır daha sonrasında kesmelerine laf edecektir.. Kötü/art niyetli yapmasada adamı soğutacak kadar sivri diline maruz kalacaksındır..
Dediğim gibi sen devam et.. Takılma sakın :)
 

tumo05

Çeviri & Balonlama
5 Şub 2010
106
136
Yok yok asla korku düşmesin içine.. Devam et sen kim ne derse desin..
Vatandaş fontunu beğenmeyecektir.. Sonrasında balonlara sığdıramadığın yazılara takılacaktır daha sonrasında kesmelerine laf edecektir.. Kötü/art niyetli yapmasada adamı soğutacak kadar sivri diline maruz kalacaksındır..
Dediğim gibi sen devam et.. Takılma sakın :)
Sağol, dostum. Güzel yazdın ve içime su serptin.
 

serifengin

Onursal Üye
23 Eki 2009
2,617
6,031
İstanbul-İzmir
Staşmayın pandacığıma:)
Evet bazen fevri olsada niyeti soğutmak değildir.
Yapılan işin en iyisinin yapılmasını ister.
Bana göre çeviri güzel balonlamada güzel font seçimide iyi olmuş.
Bu işe gönül verenleri desteklemek adına değilde gerçekten güzel iş çıkardığın için tebrik ederim dostum.. ellerine sağlık..
 
P

panda78

ozaki benim adıma söylenmesi gerekenleri söylemiş zaten, font seçimi yanlış balonlardan taşan yazılar var kelimelerin gereksiz olarak kesilmesi gibi ama bir de takmayın o konuşsun siz bildiğiniz gibi yapın demesi beni üzdü. Yine de ilk çalışma için iyi sayılabilir. Bu haliyle benim arşivime giremez yeniden balonlanması gerekiyor. Bu böyle olmuyor arkadaşlar nasıl yapalım Ben derim ki bu işe yeni başlayan arkadaşlar önce sadece çeviri yapsınlar balonlamayı en azından tecrübe kazanana kadar bu işi bilenlere bıraksınlar. Hemen bazıları atlayacaktır yapmadan nasıl tecrübe kazanacak diye onun içinde olmazsa teknik bir bölüm açalım orada balonlamanın nasıl yapılacağını nelere dikkat edilmesi gerektiği gibi kapsamlı bir şekilde konular açarak gösterelim. Bu tarz kötü çalışmalara mecbur değiliz. Sonuçta yapılan işlem resim işleme programıyla resimlerdeki gavurca yazıları silip yerlerine Türkçelerini yazmak, beyin ameliyatı değil ya bu.
 

tumo05

Çeviri & Balonlama
5 Şub 2010
106
136
ozaki benim adıma söylenmesi gerekenleri söylemiş zaten, font seçimi yanlış balonlardan taşan yazılar var kelimelerin gereksiz olarak kesilmesi gibi ama bir de takmayın o konuşsun siz bildiğiniz gibi yapın demesi beni üzdü. Yine de ilk çalışma için iyi sayılabilir. Bu haliyle benim arşivime giremez yeniden balonlanması gerekiyor. Bu böyle olmuyor arkadaşlar nasıl yapalım Ben derim ki bu işe yeni başlayan arkadaşlar önce sadece çeviri yapsınlar balonlamayı en azından tecrübe kazanana kadar bu işi bilenlere bıraksınlar. Hemen bazıları atlayacaktır yapmadan nasıl tecrübe kazanacak diye onun içinde olmazsa teknik bir bölüm açalım orada balonlamanın nasıl yapılacağını nelere dikkat edilmesi gerektiği gibi kapsamlı bir şekilde konular açarak gösterelim. Bu tarz kötü çalışmalara mecbur değiliz. Sonuçta yapılan işlem resim işleme programıyla resimlerdeki gavurca yazıları silip yerlerine Türkçelerini yazmak, beyin ameliyatı değil ya bu.
Haklısınız belki çok da iyi yapmış olmayabilirim. Ama bunu ekrana saatlerce boş boş bakarak da yapmadım. Cidden uğraştım. En önemlisi zamanımı verdim.
Ama yorumunuz için teşekkür ederim. İlk başta hevesimi kursağımda bırakmış olsanız da sonra belki değerli zamanınızı(çünkü sizin de çizgi roman balonlamak için zamanınızı verdiğinizi biliyorum.) ayırıp bana işin ustalıklarını öğretirsiniz diye umuyorum.
Çünkü sadece yorumunuza bakarak gerçek bir "üstad" olduğunuzu varsayıyorum. Şimdiden teşekkürler.
 
P

panda78

Ben ne yorum yazsam özellikle bu işe yeni başlayan arkadaşlar hemen alınganlık gösteriyorlar. Küsenler oluyor. Ben hiçbirinizi şahsen tanımıyorum arkadaşlar beni de pek tanıyan yok. Kimse yolumu kesip aa bu panda78 bir imzanızı alabilir miyim demiyor. Yani demek istediğim yorumumu şahsınıza almayın ben sadece yapılan işi değerlendiriyorum. 2007 sonlarında başladım ben ilk defa yapmaya bakın kaç yıl geçmiş ve ilk yaptıklarımın çoğunu yeniden balonlamak zorunda kaldım. Keşke şimdi 2007 yılında ilk çalışmasını yapan panda78 bir konu açsa da ona da bir yorum yapabilsem. BU işler emeksiz olmaz tabi, Van Gogh'un olması lazım bir sözü var: Elleriyle çalışan işçidir, aklıyla çalışan ustadır, kalbiyle çalışan sanatçıdır. Güzel işler çıkartmak için karıncalar gibi çok çalışmak lazım demiş gene ünlü biri neyse bu kadar takvim yaprağı sözleri yeter. Ben bu işleri amatörce hobi olarak sevdiğim için yapıyorum. Siz de sevdiyseniz zaten devam edersiniz ettikçe de ustalaşırsınız hatta gün gelir sanat şahaserleri bile çıkartırsınız. Ama bu yol uzun zahmetli ve yapılan eleştiri size değil ortaya çıkan eseredir. Her zaman daha iyisini yapmayı hedeflerseniz kendinizi geliştirirsiniz. Yönetime buradan bir çağrım var Çeviri Balonlama Teknik konular bölümü açılsın ve bizler de deneyimlerimizi birbirimizle ve yeni başlayan arkadaşlarla paylaşalım. Ortaya daha iyi işler çıkacaktır.
 

tumo05

Çeviri & Balonlama
5 Şub 2010
106
136
Yorumun için sağol panda78. Zaten daha ilk çeviri ve balonlama işimde "gelecek zamanda bunu yeniden balonlamak gerekecek." demiştim kendi kendime. Ki ben bile biliyordum ne kadar amatörce olduğunu.
Ve asla size kırılmadım, zaten balonladığı çizgiromanlarını sevdiğim birine küsemem de :D . Bu işe devam etmeyi planlıyorum. Şu anda biraz tecrübe kazanırsam benim için daha iyi olur böylece gelecekte geçmişte yaptığım çalışmaları düzeltme imkanı bulurum. O yüzden, dostum, daha çok yorum yazacak gibisin ve umarım yazarsın da :) .
 
Son düzenleme:

exodus

Aktif Üye
22 Tem 2010
334
112
Burda kimse yaptığı işten para almıyor yada tumo05 bu yaptığı çeviriyi parayla satmıyor.Ayrıca bu çevirileri bir yığın para verip kitaplığınızın en güzel rafına da dizmiyorsunuz.Sadece indirip okuyorsunuz ne bu tavırlar?Burada tumo05 ve diğer çeviri yapanların amaı sanatsallık değil İngilizce'si yeterli seviyede olmayan arkadaşlar için bu çizgi romanların okunmasını sağlamak.Beğenmessen silersin iki tıklamaya bakar.Bu işi zevk için yapan insanlara böyle ağır eleştri yapmaya hakkın yok.
 

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,538
28,575
İzmir
Sevgili tumo05,
Çalışmanızı indirip inceledim,
Font ve balon yerleştirmesi konularında biraz daha çalışmanız gerekir...
Ama bu haliyle, balonlamaya yeni başlayan biri için başarılı diyebilirim.
Zamanla daha iyi olacağınıza eminim.
Önce çıraklık, sonra kalfalık ardından ustalık gelir...
Bu haliyle sıkıntı olmadan okunduğundan tekrar balonlanmasına gerek olduğunu düşünmüyorum. Tekrar balonlamaya harcanacak zamanın başka çalışmalara yoğunlaşıtırılması daha iyi olacağını düşünenlerdenim.
Balonlama hapan herkes her yaprtığı yeni çalışma ile daha iyiye gider. Yeni yeni işeler yaprıkça sizde fark edeceksiniz, bir gün kalfalığı ardından ustalığa erişmişsiniz...
Emekleriniz için teşekkür ederken, yeni serileri bilen bir kişi olduğunuzdan, yeni seriler üzerine yapacağınız çalışmaları merakla beklediğimi belirtmek isterim. Sonuçta yabancı dil bilmeyen, buna karşın Marvel-DC hayranı olan arkadaşlar güncel sayıları okumayı isteyeceklerdir.

Yeni çalışmalarınızda başarılar dilerim.
 

zinzi

Süper Üye
19 Nis 2011
770
415
Yeditepe İstanbul
Marmara Çizgi 2012 yayın programında. "Secret İnvasion" ve "House of M" serilerine yer vermiş. Ülkemizdeki yayın evlerine köstek olmamak için forumdaki çeviri ve balonlamarının kaldırılması gerektiğine inanıyorum.
8 sayı M Hanedanlığı ve 2 sayı Gizli İstila isimli paylaşımlar şu an Marmara'nın yayınlamayı düşündüğü serileri kapsıyor.
Sevgili Tumo05'in paylaşımı Secret Invasion'ın öncesi olduğu için bence kalabilir. Hatta Marmara'nın satışlarına katkıda dahi bulunabilir.

Forum yönetimi umarım sağ duyulu bir karar verecektir. Ülkemizde ki Ç.r satışlarının ne kadar az olduğu aşikardır.
 

enygma

Çeviri & Balonlama
6 Haz 2011
294
2,644
Marmara Çizgi 2012 yayın programında. "Secret İnvasion" ve "House of M" serilerine yer vermiş. Ülkemizdeki yayın evlerine köstek olmamak için forumdaki çeviri ve balonlamarının kaldırılması gerektiğine inanıyorum.
8 sayı M Hanedanlığı ve 2 sayı Gizli İstila isimli paylaşımlar şu an Marmara'nın yayınlamayı düşündüğü serileri kapsıyor.
Sevgili Tumo05'in paylaşımı Secret Invasion'ın öncesi olduğu için bence kalabilir. Hatta Marmara'nın satışlarına katkıda dahi bulunabilir.

Forum yönetimi umarım sağ duyulu bir karar verecektir. Ülkemizde ki Ç.r satışlarının ne kadar az olduğu aşikardır.

dostum marmara çizgi bunu duyurdu mu? çünkü sadece söylenti olarak geldi kulağıma. fakat doğruysa kesinlikle zinzi'ye katılıyorum. çeviri ve balonlamalar böyle durumlarda kaldırılmalı
 

Sargon

Çeviri & Balonlama
30 May 2012
82
459
Marmara çizgi ana seriyi yayınlayacak, bununla alakası yok.
tumo05'in çevirilerini diğer çalışmalarından biliyorum ve oldukça beğendiğimi söyleyebilirim. Çeviri iyi olduktan sonra balonlamadaki ufak tefek sorunlar görmezden gelinebilir. Yıllarca yayın evlerinin berbat balonlamalarıyla çizgi roman okuduk ve umursamadık bile.

Sonuç olarak, linki yenilemeniz mümkün mü? :)
 

kronos_55

Aktif Üye
23 Şub 2010
436
87
ya neden silindi bu silinmiş arkadaşım o kadar da okuyasım vardı sana zahmet tekrar yükler misin başka link ile
 

seymin

banned
15 Ağu 2009
225
239
link yine gidik... yenileyebilir miyiz lütfen... çok merak ettim bu sayıyı ve yapılan çalışmayı.. çeviri ve balonlama hakkında benim de iki çift lafım olur belki...
 

seymin

banned
15 Ağu 2009
225
239
ciddi, türkçe hataları ile malül... söyleyecek daha da başka bir şey yok.
(gene de iyi niyetli bi girişim olduğundan tebriği hakediyor)
 
Üst