Douwe Dabbert 02 - Gizli Hayvan Krallığı (Çeviri Balonlama)

baybora

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
16 Şub 2012
893
4,656
İzmir


Geçen sene bypass ameliyatı olduktan sonra neredeyse bir sene hiç paylaşımda bulunamamıştım. Artık Douwe Dabbert'in 2. sayısı ile tekrar serilerime başlıyorum. Zamanla daha çabuk tercüme ve balonlama yapmayı geliştirdiğimden, bilgisayar başında çok hareketsiz kalıp, bu durumun sağlığımı kötü yönde etkilemesini de bu sayede engelleyeceğim.
Pek çok kendimce beğendiğim seri var ve paylaşacağım her eser tahmini en geç bir ay içerisinde sizlerle buluşacak.

İyi okumalar.



Tanıtım Sayfası:



Bilgiler:
Yazı Fontu : CCWildWords,
Çözünürlüğü : 2150x1600,
Sayfa Sayısı : 49,
Boyutu : 83 Mb.
Yayın Durumu: Türkiye'de yayınlanmadı.
Konu : Douwe Dabbert, elinde sihirli çantası ile dünyayı dolaşırken, umulmadık bir dünyaya gelir. Burada konuşan ve insan gibi yaşayıp giyinen hayvanlara ait bir krallık vardır. Onlarla tanışıp, dost olur. Ama bu masalımsı hikayede gerçek hayattaki gibi kötüler de çıkar. Douwe Dabbert'in ilk macerasında karşısına çıkan Ludo Lafhart da bu değişik dünyaya tesadüfen girer ve ortalık karışır. Huzur ve mutluluğun yerini kötülük ve ölüm tehlikesi kaplar.
Douwe bakalım bu zor durumdan nasıl arkadaşlarını kurtaracak.

Bundan sonraki paylaşımım, benim çok sevdiğim çizer, Peyo'nun yarattığı, ülkemizde Sipru dergisinin son sayfalarında siyah beyaz olarak az bir sayısı yayınlanan bizdeki adı ile Demirkıran, orijinal ismi ise Benoit Brisefer'in birinci sayısı Kırmızı Taksiler olacak.
Tanıtım Kapağı:

 
Son düzenleme:

scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,211
75,311
Tercüme ve balonlama için Baybora üstada, düzenleme içinse Lotoloto üstada teşekkür ederim. Hikayeyi daha okumadan hızla bir göz attım, ilk anda müthiş renkler ve büyülü manzaralar beni benden aldı. İlk albümü nasılsa gözden kaçırmışım, hemen onu da indiriyorum. Kırmızı Taksiler'i de heyecanla bekleyeceğim.

Bu arada size tekrar geçmiş olsun, sevgili Baybora. Sizi tekrar sahalarda görmek çok mutluluk verici.
 

tetrax

Süper Üye
21 May 2017
275
645
Ankara
Paylaştığınız ve paylaşmayı düşündüğünüz seriler bir harika.
Geçmiş olsun dileklerimle beraber teşekkürlerimi sunarım...
 

haziran

Süper Üye
19 Ocak 2010
1,271
3,650
Aman abi sağlığın çok daha önemli lütfen yorma kendini, çok teşekkürler paylaşımın için
 

balkatan

Onursal Üye
5 Tem 2009
999
4,689
Büyük geçmiş olsun.
Sağlığınızın katlanarak düzelmesini dilerim.
Paylaşımınız bir harika ama,
özellikle mesajınızın 'Benoit Brisefer' kısmına bayıldım.
...
Emek ve paylaşım için teşekkürler
 

Dindar Diker

Çeviri & Balonlama
11 Nis 2009
2,448
8,397
İzmir
Ellerine sağlık, İlhan abi.
İlk eser gibi bu da çok harika olmuş.
Rahatsızlığın için ayrıca tekrar geçmiş olsun.
Biliyorsun, Yeşilyurt Devlet Hastanesinde çalışıyorum,
yapabileceğim bir şey olursa seve seve yardımcı olurum.
 

Melih41

Yönetici
4 Ağu 2012
3,698
47,911
Hafta sonumuzu renklendirdin sevgili Baybora,
keyifle okuyacağım ve dijital arşivime itina ile ekliyeceğim.
Çok çok teşekkürler...
 

gandor08

Yönetici
6 Ocak 2013
18,367
141,604
Sanırım diğer kitaplarıda tercüme edeceksiniz, geride bildiğim kadarıyla 20 nin üzerinde yayımlanmış eser var.

Şimdiden kolaylıklar diliyorum.
 

savok

Admin
30 Eki 2009
19,991
83,641
Kasımpaşa
Sevgili baybora seni aramızda sağlıklı olarak görmek büyük bir mutluluk, geçmiş olsun.
Keyifle okuyacağım bu güzel kitabı, bu arada ilkini indi,rip yeniden okumama lazım...
Unutmuşum...
Tekrar geçmiş gitmiş olsun.
Selam ve saygılar.
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,086
36,742
İstanbul
Muazzam bir iş ve çok keyifli bir çizgi roman olduğuna eminim. Arşivime aldım. Fırsat bulur bulmaz ilk sayıyla birlikte bunu da hemen okuyacağım.

Teşekkür ederim, üstadım.
 

kirikli

Yeni Üye
15 Ocak 2020
6
3
hocam ellerinize sağlık. hazırlandığınızı söylediğiniz eserin ta kendisini bir süredir çeviriyordum fakat kullandığımız isimler farklı galiba. Bizde pek bilinmediği için ben hem fransızcasına hem de ingilizcesine bakarak "Davut Demirkıran" diye çevirmiştim.
 

baybora

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
16 Şub 2012
893
4,656
İzmir
Sayın, kirikli mesajınızı okudum. Benoit Brisefer adı orijinal fransızca adıdır. Bizde altmışlı yıllarda siyah beyaz olarak Demirkıran ismi ile sipru dergisinin arka sayfalarında bazı sayıları yayınlanmış. Ama ben orijinal ismini kullanmaktan yanayım.
Paylaşacağımı bildirdiğim Benoit Brisefer'in birinci sayısı olan Kırmızı Taksiler'in tercümesi çoktan bitti. Balonlamasında da son birkaç sayfa kalmıştı. Ama bir yandan internet bir yandan monitörümün bozulması gibi nedenlerden bir türlü tamamlanamadı.
Monitörümün arızası düzeldi ve çizgi romanı en kısa zamanda paylaşacağım.
 
Üst