Zagor Tay yayınları 350'lik seri cilt 147 - Yeni hayata doğru

kadirnip

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
21 Kas 2014
4,654
22,310
Adana
Baltalı İlah Yeni Hayata Doğru son sürat kürek çekiyor :)
Enfes Zagor paylaşımınız için, çok teşekkürler sevgili Oktay_İzm...
 

prince

Onursal Üye
20 Ağu 2012
4,464
26,951
Haftaya güzel bir Zagor'la başlamak yağan kara ve soğuğa rağmen içimizi ısıtıyor.
Teşekkürler üstadım...
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,078
36,669
İstanbul
Oktay üstadım seriyi seriye bağladı. :)

Çok keyifli bir maceranın keyifli ilk bölümünü içeren bu kitap için çok teşekkür ediyorum, üstadım.
 

vefalı

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
16 May 2009
3,906
71,895
Paylaşımlarınız ile zagor arşivlerimizi tamamlamaya devam ediyoruz sevgili oktay.Nefis tarama ve düzenlemeler için teşekkürler ediyorum.
 

machine_code

Kıdemli Üye
30 May 2015
150
703
mc4jw7jg.png



Runik Yazı ' Runa Littera ' ya da eski Futhark ' Futhark Vetustius ' soyu tükenmiş /ölü ' lingua exstincta /mortua ' bir dildir ve ölülerle ölü dilde konuşmak ' cum mortuis in lingua mortua ' için öncelikle, şu esaslı problemin çözümlenmesi gereklidir...

Runik Yazı, aslen arkaik döneme ' periodus archaica ' özgü ' anlamlı hece -vokal ' vocalis ' veya ön vokalli konsonant ' consonans in prae-vocale '- kombinasyonlarıyla anlamlı kelimeler üretilen ' sillabik /tamga yazı ' syllabarium /scriptura syllabatim ' mıdır, değil ise, antik döneme ' periodus antiqua ' özgü ' anlamsız harf kombinasyonlarıyla anlamlı kelimeler üretilen ' fonetik /alfabetik yazı ' scriptura phonetica /alphabetica ' mıdır_?...

_ Runik Yazı, batılı akademik çevrelere ' academiae occidentales ' göre, Latince ' lingua Latina ' ve türevlerinin ortak atası ' antecessor communis ' olduğu düşünüldüğünden, fonetik /alfabetik bir yazıdır, gramer ' grammatica ' açısından da, bitişken bir dildir ' ea est lingua agglutinativa ', artikel ' articulus ' ve önek ' praefixum ' yoktur, sonek ' suffixum ' vardır, isim ' nomen substantivum ', sıfat ' nomen adiectivum ', zamir ' pronomen ', fiil ' verbum ' çekimleri ' declinatio nominum substantivorum, declinatio nominum adiectivorum, declinatio pronominum, coniugationum verborum ' vardır, etc...

_ Runik Yazı, bazı akademik çevrelere ' academiae orientales ' göre, fonetik /alfabetik yazı değil, sillabik /tamga yazıdır, dolayısıyla, bir runik yazı olan Viking yazısı da, Proto-Türkçe' dir, öyleyse, Vikingler de Proto-Türk' tür,...etc,...


Runik Yazı detayları için aşağıdaki link incelenilebilir...



L i n k


Zagor C147 Yeni Hayata Doğru, 68. ve 69. sahifelerde ' Spiritus in Secure, Libri CXLVII, Ad Novam Vitam, pagina LXVIII. et LXIX. ', Vikinglerin kralı Guthrum ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ', atalarının kullandığı Rune yazısını nasıl deşifre ediyordu_?...

" Odin'in dört yüzüncü yılında bir grup kuzeyli sisli toprakları terketti ve Büyük Su' yu geçtikten sonra yeni bir koloni kurmak üzere bu bilinmeyen topraklara vardılar... "


2ihmczp.jpg



2z9mwbl.jpg



Zagor C147 Yeni Hayata Doğru, 82. ve 83. sahifelerde ' Spiritus in Secure, Libri CXLVII, Ad Novam Vitam, pagina LXXXII. et LXXXIII. ', Vikinglerin kralı Guthrum ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ', atalarının kullandığı Rune yazısını nasıl deşifre ediyordu_?...

" Bu yazıyı okuyan yolcu, her kim olursan ol, bil ki kuzeylilerin geçtiği yoldasın! "

x1hxjr.jpg



25jduop.jpg



Zagor C148 Dehşet Kalesi, 67. ve 68. sahifelerde ' Spiritus in Secure, Libri CXLVIII, Castellum Horroris, pagina LXVII. et LXVIII. ', Vikinglerin kralı Guthrum ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ', atalarının kullandığı Rune yazısını nasıl deşifre ediyordu_?...

" Bu mesaj çok uzak topraklardan gelen için yazılmıştır... Acıların artık sona erdi, yolcu. Çok yakında dostlar seni bekliyor... "


309im34.jpg



j7gvg6.jpg



Vikinglerin kralı Guthrum, ne fonetik /alfabetik ne de sillabik /tamga yazı' ya göre okuyor herhalde... Fakat her ne olursa olsun, burada çelişkiler olduğu kuşkusuzdur, çünkü neredeyse özdeş yazıtların bu denli farklı çevirisi o l a m a z...:D


Eski dostumuz sevgili Oktay_izm' e, bu güzel kitap için, çok teşekkür ediyoruz...


İ ç t e n l i k l e...

Sevgiyle...
 
Son düzenleme:

machine_code

Kıdemli Üye
30 May 2015
150
703
mc4jw7jg.png



_ Libera encyclopaedia ne diyordu_?...

Lingua Nordica antiqua est lingua Germanica (itaque lingua Indoeuropaea) quae in Scandinavia et terris Vicingis ab saeculo VIII usque ad saeculum XV adhibita est, fons linguarum Danicae, Norvegicae modernae, Suecicae, Islandicae, et Faroicae.

Antik Nordik dili, Danca, Modern Norveççe, İsveççe, İzlandaca ve Faroece dillerine köken olan ve VIII. yüzyıldan, XV. yüzyıla dek, İskandinavya ve Viking topraklarında konuşulan Cermen (ve de Hint-Avrupa) dilidir.

Runae sive runicae litterae sive Futhark sunt characteres vel signa magica antiquorum Germanorum.

Runikler ya da runik yazılar ya da Futhark, antik Cermenlerin büyü karakterleri ya da sembolleridir ' büyü yazısıdır '.

O halde, batılı akademik çevrelere ' academiae occidentales ' göre, runik yazı da, Cermen dilleri ailesinden ' familia: linguae Germanicae ' olduğundan, antik döneme ait Etrüskçe ' lingua Etrusca ' ya da Latince ' lingua Latina ' ya da Yunanca ' lingua Graeca ' orijinlidir ve kesinlikle fonetik /alfabetiktir...

Cermence " rune " sözünün " gizemli şey ", " sır " anlamında olduğu zannolunmaktadır... Bu kanı, bilhassa, Tacitus' un MS 98 ' anno XCVIII p.C.n. ' yılına ait kitabındaki şu sözlerinden kaynaklanır...



qn9uts.jpg



De Origine, Situ, Moribus Ac Populis Germanorum, Cornelii Taciti, Liber I, X

Germania Halklarının Kökeni ve Adetleri ve Yerleşim Yeri Üzerine, Kitap 1, 10

Auspicia sortesque ut qui maxime observant: sortium consuetudo simplex. Virgam frugiferae arbori decisam in surculos amputant eosque notis quibusdam discretos super candidam vestem temere ac fortuito spargunt. Mox, si publice consultetur, sacerdos civitatis, sin privatim, ipse pater familiae, precatus deos caelumque suspiciens ter singulos tollit, sublatos secundum impressam ante notam interpretatur.

Kehanet ve kader fallarını her halkta olduğu biçimde ele alırlar. Kura çekmek için kullandıkları usul son derece basit: Meyvalı bir ağaçtan bir dal keserler, onu çubuklara ayırırlar, bunları farklı birer işaretle işaretlerler ve beyaz bir bez üzerine lalettayin saçarlar, tıpkı bir tesadüf hali temin edecek şekilde. Bundan sonra, kamu meselelerinde bir seçim istenmiş olması halinde, devletin rahibi, ya da, soy içinde söz konusu olması halinde, aile reisi, Tanrılara hitap ederek ve göğe bakarak, her çubuğu her seferinde üç defa kaldırır ve onları önceden çentilmiş işarete göre yorumlar.


*********************************** L A T I N ***********************************

Nomen Substantivum, Declinatio Prima:

runam ' singularis, accusativus ' -> runiği

runis ' pluralis, dativus ' -> runiklere

notam ' singularis, accusativus ' -> işareti

notis ' pluralis, dativus ' -> işaretlere


*******************************************************************************


Tacitus burada " runam " ve " runis " sözlerini kullanmıyor, " notam " ve " notis " diyor... Onun anlattığı şeyin runik yazıtlar ile hiçbir ilişkisi yok...


Runstafas. Runische Zeugnisse zur Sprach-, Kultur- und Religionsgeschichte vor allem der Angelsachsen. Aufsätze und Rezensionen 1956 - 1993. by Schneider, Karl

Runik harfler: Anglo-Saksonların, özellikle, din tarihi, kültür ve dili ile ilgili runik ifadeleri. Denemeler ve incelemeler 1956 - 1993. Schneider, Karl


Rat soll man sagen, Runen ritzen ' Runik işaretler, bilmece -sır- demektir '

Nicht soll ein Mann Runen ritzen, es sei denn, dass er gut deuten kann ' iyi yorum yapmasını -runik yazıları okumasını- bilmiyen bir kimse runlar çizmemelidir '

Bu iki cümle, runik yazının, Cermenlere ait olmadığını ve Cermenler için bir sır olduğunu ve " rune -pluralis -> runen- " sözünün de ' aslen ' Cermence olmadığını kanıtlayacak niteliktedir...


Bu yazıtların çözümü için Baltık Denizindeki Gotland adasının en eski yazıtı olan Kylver yazıtı ele alınır ve bu yazıtın soldan sağa doğru bir alfabe sırası teşkil ettiği kabul edilir... Bu alfabenin orijini için ise, türlü fikirler ileri sürülmüş bulunuyor... Bunlardan başlıcaları şunlardır:

Etrüsk ya da Eski /Kuzey İtalik ' vetustius /septentrionalem Italica ' teorisi ki, buna göre, runik yazı, Sondrio, Lugano gibi, Etrüsk alfabesine göre teşekkül eden Kuzey İtalik alfabelere dayalıdır...


Latin teorisi ki, buna göre, runik harfler Roman büyük harflerinden türemiştir...


Yunan teorisi ki, buna göre, Gotlar, Karadeniz havzasında Yunanlılar ve Romanlar ile temasa geçtikten sonra, runik yazıyı meydana getirmiş bulunuyorlar...

Nota Bene: Bu yazıtların en uzun olanları, İsveçteki Rök ' Lapis Runica Rök ' ve Stentoften ' Lapis Runica Stentoften ' runik taşlarıdır...



Kylver runik taşı ' Lapis Runica Kylver '


2cgbiog.jpg



Runik alfabe ' Runarum alphabetum '


2dmfknt.jpg



Runik karakterlerin bazılarının harf çevirisi ' Translitteratio ' ve manası ' Intellectus ' ilgi çekicidir, örneğin ' ad exemplum ', b: huş ağacı ' berkanan /betula ', d: gün ' dagaz /dies ', e: at ' ehwaz /equus ', s: güneş ' sowilo /sol ', t: tanrı Tiwaz ' teiwaz /deus Tiwaz ',... etc,...

Farklı fenomenler arasında benzerlikler yaparak fikir üretmek ' cogitatio analogica ', yalnızca Runik alfabe için de geçerli değildir, tabii ki...


Hieroglifler ' Hieroglyphicorum Aegyptiorum '



Inscriptionis Rosettanae Hieroglyphicae: Decretum Sacerdotale, Maximilianus Adolphus Uhlemann

Rosettanın hieroglif yazısı: Rahiplik ilkesi, Maximilian Adolph Uhlemann


37l9y2.jpg



Omnium fere Champollionis discipulorum sententia signum est symbolicum, quo Deus significetur. At vix intelligere possum, quomodo mallei imago tropice ad Dei significationem spectare possit atque referri. Secundum Champollionis interpretationem est "la hache," litteram initialem vocis NETEP dieu significans. At quantum periculum, si littera initialis sola ad totam vocem exprimendam adhibetur!

Champollion' un neredeyse havarilerinin tümünün görüşüne göre, işaret semboliktir ve Tanrı anlamına gelir. Fakat, ben, figüratif çekiç imajının, ne şekilde, Tanrı' nın anlamına atıfta bulunduğunu, güçlükle anlayabiliyorum ' anlayamıyorum '. Champollion' un diğer çevirisine göre, balta ' simgesi ' "French -> la hache," Tanrı' yı ' French -> Dieu ' belirten NETEP sesinin ilk harfidir. Tüm sesi açıklamak için sadece ilk harf kullanılması, ne kadar da risklidir!



ALXABp.jpg



Champollionis sententia est la hache, litteram N initialem vocis NETEP Deus exprimens. Salvolini contra pag. 198 hoc signum esse une caractere symbolique perhibet. Quis dijudicabit? Equidem neutri adsentire possum.

Champollion' un, ' bu hieroglife yönelik olarak ' düşüncesi, ' başlangıcı " N " harfli ve Tanrı' yı ifade eden Kıptice ' Lingua Coptica ' NETEP sesi olan ' balta ' French -> la hache ' dır. Salvolini, buna karşı, sayfa 198' de, ' bu hieroglifin ' bir sembolik karakter ' French -> une caractere symbolique ' olduğunu iddia eder. Kim karar verebilir? ' hangisi doğru hangisi yanlış kim ayırt edebilir? ' Bana göre, ne biri ne de diğeri ' herhangi birinin görüşü ' kabul edilemez.


Ayrıca, dikkat edilirse, burada, runik karakterlerin, orijinal şekilleri yerine, yorumlarının yazılmış olduğunu görmekteyiz, örneğin, runik " a " karakteri, sol yönlü iken, sağ yönlü olmuş; " b " karakterinin şekli tamamıyla başka türlü gösterilmiş, m karakterinin yerine bambaşka bir şey çizilmiş, " p " karakteri, tek karakter halinde gösterilmiştir, halbuki orijinal şekilde iki karakter bulunuyor, d karakterinden sonra gelen karakterler kale alınmamıştır, etc,... Bunlar dışında, ' sembollerin sol köşede yoğunlaşmış olmasından dolayı ' sağdan sola ' a dextra ad laevam ' doğru okunması gereken bu yazıt soldan sağa ' a laeva ad dextram ' doğru okunmuş bulunuyor...

Bu afaki çalışmaların ' kaçınılmaz ' sonucu ise şudur: Şu ana dek, hiçbir İskandinavya yazıtı ' doyurucu bir şekilde ' okunamamıştır...



İ ç t e n l i k l e...

Sevgiyle...
 
Son düzenleme:

machine_code

Kıdemli Üye
30 May 2015
150
703
ugrdgqfj.png



i_

_ " Futhark alfabesinin gizemi " adlı araştırma yazısı ne diyordu_?...

Batılı bilim adamları, Göktürk yazıtları ile Kuzey Avrupa Germen yazıtları arasındaki benzerlikleri farketmiş ancak aradaki ilişkiyi nedense ısrarla reddetmişlerdir.

Orhun yazıtlarının bulunmasından (1730), yazıtların Türkçe olarak çözümlenmesine (1893) kadar geçen süre (160 küsur sene) boyunca, milattan binlerce yıl önce Slav - Germen ırkının (Viking'lerin), Orta Asya'ya kadar gidip, oraları işgal edip, Orhun anıtlarını diktiklerine dair teoriler üretmişlerdir. 1893 yılında bu yazıtlar Türkçe çözümlenince, önemini yok etmek için, yazıtların M.S. 700 yıllarından kalma ve menşeinin (ispat edememekle birlikte) Arami, Sogd, Pehlevi alfabelerine bağlamaya çalışmışlardır.

Neden_?... Çünkü, yazıtlar birbirine benziyorsa, birinin diğeriyle ilişkili olması gereklidir, fakat bittabi Türklerle ilişkilendirilmemelidir... Fakat ilişkilendirilmeyecek diye de bu ve benzeri " Slav - Germen ırkının (Viking'lerin), Orta Asya'ya kadar gidip, oraları işgal edip, Orhun anıtlarını diktiklerine dair " teorilerin ileri sürülmesi, ancak ve sadece komedidir, başka bir şey değil...

Bu ve benzeri savları çürütmek için ' ad confutandum ', yazı dizisinde şu görüş ileri sürülmüştür:

Türk ve Kuzey Avrupa Germen kavimleri, alfabelerini, sembollerini aynı temel kaynaktan almışlar, uluslar zamanla ' bu alfabeleri ' değişikliğe uğratıp, kendi yazı sistemlerini oluşturmuşlardır...

Bu düşüncenin doğal sonucu ise şudur:

Run alfabesi de denilen Futhark alfabesi ve Göktürk alfabesi ' alfabelerini, sembollerini aynı temel kaynaktan ' aldıklarından, birinin okuma metodlarıyla, diğeri de okunulabilinir... Neden_?... Çünkü,...

Ancak açıkça görülmektedir ki, Orhun yazıtlarında kullanılan semboller Futhark yazısına daha fazla benzemektedir. Benzemekten öte göreceğiniz gibi Orhun yazı sistemi ile çözümlenmektedirler.

Bu yazı dizisinde ' d karakterinden sonra gelen karakterlerin kale alınmamış haliyle ' Kylver yazıtları, Göktürk alfabesi kullanılıp, Türkçe olarak okunulmuştur...



bilke ış inydi ök oknça öt akisn goydo pu kosütüg

Bilge ışığı indi bizzat kendisi okunun ucuyla ağzından çıkan sözleri oydu bu dik taşa



Futhark-640x949.jpg



_ Bazı araştırmacılara göre, Gobi çölünde, Kara Kota kalıntılarında bulunan 18.000 yıllık bir mezarla, Fransa' da Glozel' de 1925 yılında keşfedilen ve Uygur yazısıyla benzerlik taşıyan tarih öncesi toprak çanakların, birtakım gerçeklere işaret etmesi olasıdır...


Scgnml-640x990.jpg



Doğrusu enteresan... Bu benzerliklerin nedeni nedir acaba_?... Yoksa şu mu_?... :75:


Rnk-640x726.jpg



j_

_ Antik Nordik dilinin, öncelikle ' somut şeyleri temsil eden bir sembol olan ' piktogramdan ' pictogrammata ' ve sonrasında da ' soyut şeyleri temsil eden bir sembol olan ' ideogramdan ' ideogrammata ' dönüşen bir sillabik /tamga yazı olduğunu varsayan bazı akademik çevrelere göre; antik Cermen halklarının ' antiquorum Germanorum populorum ' kökeni, Proto-Türk ' Proto-Turcica ', antik Cermen dillerinin ' linguarum Germanarum antiquarum ', kökeni de Proto-Türkçe' dir ' lingua Proto-Turcica ', etc,...


1LNVkj.jpg



4ak6j-L-640x90.jpg



i' nin, j' den ' ilkinin diğerinden ' farkı ' ve de farksızlığı ' ise şudur:

İlkinde runik yazının en eski atasının belirsiz, diğerinde ise, Proto-Türkçe olduğu, fakat ' her ikisi açısından da ' bu yazıtların ' lkinde belirsiz en eski atadan, diğerinde ise, belirli en eski atadan kaynaklandığı için ' Proto-Türkçe alfabe ile okunabileceğidir...



m2-PRVP-640x55.jpg



Gotland adasından yaklaşık 5500 km uzaklıktaki Kırgızistan' ın Talas Vadisi, Açıktaş mevkiinde, jeolojik araştırma amaçlı açılan bir sondaj kuyularından birinde dört yanına yazı yazılmış bir ahşap bulunur...


QVWp-Oy-640x600.jpg



Bugün Leningrad' daki ' Leninopolis ' Ermitaj Müzesinde ' Museum Solitarium ' saklanmakta olan bu yazıtta şöyle deniliyor:


;______________________________________________________________________________

Talas Vadisi, Açıktaş mevkii yazıtı


Z9-J4n-G-640x820.jpg



Eski Türk Dili Sözlüğü ' Lexicon Linguae Turcicae Antiquae '


ÖC: sahiplik, -lik; varlık, mevcutluk; mensup olma, tabi olma;

UÇ: uçma; bayrak; lider; Tanrı [UÇI AT]

ÖC-UÇ, ÖC UÇU: liderlik, liderliği ' liderlik sahipliği '

ÖG-ÖZ, ÖGÜZ: nehir, deniz

AŞ, AŞU: aşma, aşa

EL ' İL ': halk

BU: harf-i tarif ' articulus definitus '; bu; işbu; burada bulunan; ben, benim

ALTI ON, ALTUN, ALTIN: yetki; yetkililik için verilen altından mamul eşya; nişan

BU ALTIN: işbu salahiyetlin

ON: Erken Türklerin aldıkları isimlerden biri; ulusal savunma; kozmos; on; ortaç ' participium '

UYUL: ordu

ON-UYUL: On Federasyonu

ON-UYUL UÇ: ON ' Ulusal Savunma ' Federasyonu lideri

ES: his; zeka; can, ruh; için; hakkında; olan; hatırlama; düşünce; tabi olma; sahabet; -in; -nin

ED: sahip olma; var etme; olan; teşekkül eden; -rak; -dir; -nun

EL BU: halkın

ES BU: kanaatini

ES ED ' ESİD ': rivayet olunan; bilinen; hakkında; dinleme, duyma

ÖG: öge; bilinç; şeref, övünç; haşmetmeab; kral; düşünme yeteneği

Ü: belirli artikel ' articulus definitus '; ibaret; sağlan-; demektir; yükünme; ... olan şey

ÖGÜ EM AT, ÖGÜN: ben ' egomet, ego '

ÖGÜ AP-AQIN UÇ: medh-ü senası /krallığı akınlarda şöhret bulan lider

AQIN, AP-AQIN: akın, ap-akın ' yoğun akın '

AP-AQIN UÇ: akınlarda şöhret bulan lider

ISIP: taş üzerine yazı yazma

BU OY, BUY: hukuka dayanarak şart belirleme; nota ' decretum '

İP: için

İN: durum, statik hal; sulh; ikametgah; hitap

İPİN: sulh

İP-İNİNÇİP: sulh teklif ederek

İNİNÇİN: sulh şartları

AP-ANT: yüce ant

ÖP: salahiyet ' competentia '

ÖSÜ: ordu

ÖP-ÖSÜ AQIN: ordu akını

ÖP-ÖSÜ AQIN ALT: akınlar ordusu /yüce ordu akını selahiyetlisi

EK ' İK ': dual; şereflenme; -iken; -iyin; -dir; demektir

EKİ ' İKİ ': şerefi

ÖDİS, ÖDÜS: devlet

UÇ: uçma, bayrak, lider, Tanrı [UÇI AT]

BİL: yönetim

UÇ UÇU: Tanrı Bili; devlet

ÖDÜS UÇ: devlet lideri

ANT: taahhüt; ant

İNİNÇİN AP-ANTI BU ÖG[ÜÇ]: bu sulh şartları için yüce andım teminattır

ALT: temsilci; vekil

AW: heyhat; -li; hissi ifade parçacığı

ALT AW: salahiyetli

ALT AW ES: salahiyetlisi

AP: Aparıcı ' Allah '; aparılma; aparılış; aparılan; aparılmış olan; yüce; pekiştirme sıfatı ' adiectivum intensivum ', ad exemplum: ak ' beyaz ' -> ap-ak ' bembeyaz '


;--------------------------------------------------------------------------------------------------------

ÖC ' UÇ ' UÇU ÖGÜZ AŞU EL,

Liderliği deniz aşa halk,

BU ALTIN ON-UYUL UÇ BU, EL BU, ES BU, ES ED ' ESİD '

işbu salahiyetlin ON-Federasyonu lideridir, halkım namına söyleyeceklerimi dinle

ÖGÜ AP-AQIN UÇ ISIP BUY, İP-İNİNÇİP, İNİNÇİN AP-ANTI BU ÖG[ÜÇ].

Namı akınlarda şöhret bulan lider yazdı bu notayı, sulhsever olarak, bu sulh şartları için yüce andım teminattır.

BU ÖP-ÖSÜ AQIN ALT AW ES ÖG [ÜÇ BU ESİD] EKİ ÖDÜS UÇ.

Bu ' yazıyı yazan ' ordu akını salahiyetlisinin ögüçle duyulan ' haşmetmeab ' namı " Devlet Lideri " dir.


Bu nota yazıldığı yerde, Açıktaşta, kalakalmış bulunuyor... Bu da bize yazının tebliğine gerek kalmadığını gösterir... Bunun sebebini, Baltık Denizindeki Gotland adasının en eski yazıtı olan, Kylver Yazıtını okuyunca anlıyacağız:


İskandinavya Yazıtlarının Alfabesi ' Alphabetum Inscriptionum Scandinavia '



Ygl-640x760.jpg



Mürekkep Tamgalar ' Unitae Syllabicae '


Rn-XNO6-640x120.jpg



Artık ' batılı akademik çevreler tarafından alfabe olduğu iddia olunan ' Kylver yazıtları, ' sağdan sola ' okunulabilinir...


6-JZLWl-640x105.jpg



Eski Türk Dili Sözlüğü ' Lexicon Linguae Turcicae Antiquae '


ALT: bulunma, için, ' bir şeye ' doğru, temin eden, yetki, ... esasına dayanır

ALT AW: bulunuyor

AP: Allah

AQINIŞ: savaş akını

AQ-ONIS: kozmik olarak akmış

AT: harf-i tarif ' articulus ', nam, ad, ' vücuttan ' atılma, uçan can, ... olmak üzere, at

ATINÇIS A: vücudundan atılma yolu ile

AT UÇU BU: namdar lider

BU: harf-i tarif ' articulus ', bu, işbu

ELİG: halkıyız

ELİZ: halkız

EZ: transfer, dağılmak, çözülmek, varlığını ' kendini ' kaybetmek

İL ' EL ': halk

OQ ANIRIDU: kuantum anılması

ÖKÜK ANT: Rabbani ant

ÖT: geçme

ÖT ESİNİS: ' Öbür dünyaya ' geçmiş olması nedeniyle

UÇ: Tanrı, lider, uçmuş


;--------------------------------------------------------------------------------------------------------

EZIL ALT ELİZ

Biz transfer olmuş halkız.

AT UÇU BU AQINIŞ

Namdar lider, yaptığı akın ' savaş akını ' sonucunda,

AP AQ-ONIS ALT AW

Allah' a doğru kozmik olarak akmış bulunuyor,

ATINÇIS A

vücudundan atılma yolu ile.

ÖT ESİNİS

' Öbür dünyaya ' geçmiş olması nedeniyle,

OQ ANIRIDU

biz, onun kuantumunu ' ruhunu ' anan,

ÖKÜK ANT ELİG

Rabbani Ant halkıyız.


;______________________________________________________________________________


Bu iki yazıtı karşılaştırınca, akla şu geliyor: ÖDÜS UÇI ' Devlet Lideri ', halkının arzusu üzerine, Talastan kalkarak İskandinavya' ya doğru sefere çıkmış ve bu seferde yaptığı bir savaşta şehit düşmüştür... Bunun üzerine, halkı onun ruhu için Tanrılarına ant içmiş ve Gotland adasında bunu beyan eden bir lahit ' sarcophagus ' yapmış bulunuyor...

Talas Notasında ON-UYUL UÇ ' On Federasyonu lideri ' Deniz Aşa Halka ' Baltık Denizi ötesindeki İskandinavya halkına ' kendi halkının isteklerini kabul etmesini söylüyor... Metinlerimizden bu isteklerin İskandinavya topraklarına yerleşme isteği olduğu açıkça anlaşılmaktadır... Notamız bunun barış içinde gerçekleşmesini öneriyor ve, gerçekten, Kylver Yazıtında " bilhassa, bu yazıtın palindrom halinde yazılmış olan başlığından anlaşıldığı üzere " ve de diğer İskandinavya yazıtlarında savaş konusuna değinen hiçbir söze rastlamıyoruz...

Kylver Yazıtının ON Notasının bir sonucu olarak yazılmış olduğunu şu şekillerde de belirtebiliriz:

_ UÇ, EL, BU, ALT, ON, ES, ÖG ' Kylverde EL-ÖG > ELİG şeklinde ', AP, AQIN ' Kylverde AQIN-OŞ > AQINIŞ şeklinde ', ANT, AW sözleri her iki yazıtta da geçiyor...

_ ON Notasındaki ÖDÜS UÇI ' Devlet Lideri ' yerine, Kylver Yazıtında AT-UÇU BU ' Namdar Lider ' deniliyor...

_ ON Notasındaki ALT AW ' salahiyetli ' deyimi Kylver yazıtında ALT AW ' -mış bulunuyor ' anlamında geçiyor...

_ ON Notasındaki AP-AQIN UÇ ' akınlarda şöhret bulan lider ' cümlesine karşılık olarak, Kylver Yazıtında AT UÇU BU, AQINIŞ,... ' Namdar Lider, yaptığı akın sonucunda, ... ' cümlesi geçiyor...

Bütün bunlar karşılaştırdığımız iki yazıtımızdaki konuların birbirleri ile ilişkili olduğunu, ve de, bu iki yazıtın gramer yapısının birbirine benzediğini gösteriyor...


Kylver Yazıtları ' Inscriptiones Kylver '



y0-PO39-640x310.jpg



Kylver ve Açıktaş Yazıtlarının Tamgaları ' Syllabicae Inscriptionum Kylver et Açıktaş '


Ygb-OPa-640x105.jpg



_ 6. tamga ' AT ' Nagy Szent Miklos ' Sanctus Magnus Nicolaus ' yazıtında,...

_ 9. tamga ' BU ' Qurtuxay ve Baykal-Lena gümüş kap yazıtında ve Davidov, Uyuq-Malinov, Petrov yazıtlarında,...

_ 13. tamga ' AQ ' Cunni Mağarası ve Vinça-Tartaria yazıtlarında,...

_ 18. tamga ' AT ' Mangıstaw yazıtında,...

_ 2., 4. ve 35. tamga ' EL ', Nagy Szent Miklos ve Glozel yazıtlarında,...

_ 20., 24. ve 26. tamga ' ES ', Aşağı Don alanında bulunmuş olan KÖM 1 ve KÖM 2 yazıtlarında,...

_ ' 28/H ' tamgası Başqurtsan, Etrüsk, Preslav ve Proto-Grekçe ' Lingua Proto-Graeca ' yazıtlarında,...

_ ' 20/S ', ' 21/A ', ' 23/T ', ' 27/Q ', ' 29/R ' tamgaları Erken Türkçe yazıtların pek çoğunda,...

_ Kylver yazıtında geçen ÖKÜK ANT ' Rabbani ant ' deyimi Urgun yazıtlarında ÖKÜK TÜRÜK ' Rabbani Türk ' şeklinde ' Yazıt I, Doğu Cephesi, 13. satır '

geçmektedir... Bütün bunlara göre, şu söylenilebilir:

İsveç' in Gotland adasındaki Kylver yazıtı, Erken Türk tamgaları ile yazılmıştır... Buna göre, İskandinavya yazıtlarının deşifre edilmesi değil, okunabilmesi söz konusudur...


;______________________________________________________________________________

IV. PART' ta, Vikinglerin kralı Guthrum' un ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ', hatalı olarak okuduğu runik yazıtlar, hatasız olarak okunulacaktır... :D


İ ç t e n l i k l e...

Sevgiyle...
 
Son düzenleme:

machine_code

Kıdemli Üye
30 May 2015
150
703
mc4jw7jg.png



ugrdgqfj.png



Evet biz yazarın mühendisin yolundan giderek benzer yolu tarif edeceği yazısını merakla bekliyoruz yani IV. Part'ı. Çünkü yazara göre Guthrum ya da Hıristiyan ismi ile Aethelstan runik metinleri hatalı okumuştur yani ölüm tarihi 890 olan Aethelstan runik metinleri okumuşta yanlış okumuş. Bu bilginin kaynağı olarak Robert Story'nin "Guthrum the Dane" kitabı önemsenebilir, he was initiated in the science of the runes; he knew the mystic characters which, engraved upon swords…ama işte bir edebiyatçı dışında kimse bu bilgiye değer vermiyorsa ancak fantastikçilerin böyle bir bilgiye değer verebileceği aşikardır. Tahminimizce yazarın IV. Partisinde anlatacağı ya Gandersheim Casket ya da Franks Casket'tir. Ve sabırsızlıkla bekliyoruz yazarın bizlere anlatacaklarını, sütümüzü içtik yatağa geçiyoruz zaten uykumuz da geldi haydi...

Evet ' yazar ' mühendis ' yüksek ' mühendisin yolundan giderek benzer yolu tarif edecek, bu doğru, diğerleri ise yanlış... Neden_?... " Çünkü yazara göre -ölüm tarihi 890 olan- Guthrum ya da Hıristiyan ismi ile Aethelstan runik metinleri hatalı okumuştur gibi bir şey denilmemiştir, buradaki Guthrum ya da Hıristiyan ismi ile Aethelstan, Zagor' daki Vikinglerin kralı Guthrum' dur... " :D

Her zaman olduğu gibi, eski günlerdeki gibi, bir kez daha, dileğini geri çevirmiyoruz Keller...

30-04-2018, 10:42' de yazılan bir yazı da, nasıl oluyor da, sütünü içip, uykun geldiği için, yatağa geçiyorsun be adam_?... Bizim bildiğimiz kadarıyla sen, ' her ne olursa olsun, dünya da yıkılsa dahi ' 23:00' da, uykun geldiği için, yatağa geçer ve 06:00' da da uyanırdın... Halihazırda ne oldu da P.M. den ' Post Meridiem ' A.M.' ye ' Ante Meridiem ' geçtin ki_?...



;#####################################################################


Eski Türk Dili Sözlüğü ' Lexicon Linguae Turcicae Antiquae '

AN: düşünme ve hissetme sistemi; idrak, zeka; taziz etme; anlaşılma; hatırlama; hatıra; hatırlanacak şey; anma; anıt; an

ANT: ant, yemin; taahhüt; kanun; hüküm; garanti; idrak

AP: Aparıcı ' Allah '; aparılma; aparılış; aparılan; aparılmış olan; yüce; pekiştirme sıfatı ' adiectivum intensivum ', ad exemplum: ak ' beyaz ' -> ap-ak ' bembeyaz '

AP AN*: Tanrı kavrayışı, götürülmüş olanın ' ölenin ' anılışı

APAN: Apana, Apanın, Apayadır,...

APAP: götüren

AP-ÖK /ÖK-AP*: götürülen ' ölen ' kral; yönetim, yönetici

BİL: yönetim ' regnum '

EB ' İB ': bir bütün halinde; genel; datif ' dativus ' yapan ön ek ' praefixum ', ad exemplum: EB-İL -> halka

EL ' İL ': halk

EL-AN /AN EL: halk anısı /anışı

EL ESİS: halkın yad etmekte olduğu

EL-ÖG*: halk kralı /kral halkı

EN ' İN ': durum, statik hal; sulh; ikametgah; hitap

ES-AN: uyuşturucu; hafızaya tesir edici

ES ' İS ': his; zeka; can, ruh; için; hakkında; olan; hatırlama; düşünce; tabi olma; sahabet; -in; -nin

ES ESİS: kendisini yad etmekte olduğumuz

ESİS: yad olunma, kainat Allahı

ESİS ETİNİS UR ÖK: yad olunan ruh ' mezara /savaşta ' vurulmuş olan kraldır

ESİT: ... haline gelme, ... haline geçer; bunu ... , -dır; bildirge

ES-UR ÖG: ' Bu bitigtaş /yazılıtaş ile ' hatırlanan kral

ET ' İT ': etme, olma; icraat; itici güç ' impuls '

ETİNİS: edilmiş olan

ETİNİS ANTİ: ant edilmiş olan

İÇ: hakimiyet, hüküm, temsil etme, mensup

İP: için

ONÇ: bu şekilde

ÖG: kral; haşmetmeab; öge; bilinç; şeref, övünç; düşünme yeteneği

ÖK ES UR: Rabbin can hakkındaki hükmü

ÖG ES UR-Ü: kral için verilen hükme göre

ÖG ONÇ ES AP*: bu şekilde, Apa ' yüce ' kral

ÖG ONÇ ESİS: bu şekilde yad olunan kral

ÖG-UR AP*: ' götürülüp ' mezara vurulan ' gömülen ' hüküm yöneticisi ' yüce ' kral

ÖG UR-AP*: Apa ' yüce ' hüküm ' Tanrı egemenliğinin, yönetiminin ' kralı,

ÖG-UR ES*: mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu

ÖK: Rab; ' Rabbi temsil eden ' kral; ' Rabbin bulunduğu ' gök

ÖK AP-ÖG ANTIB AP-ÖG A: kral, yönetimi için ant edilmiş olan yöneticidir

ÖK-UR ÖG: Rab hükmü ögesidir

ÖK UW ES UR: kutlu Rabbin can hakkındaki hükmü

UÇ: Tanrı; lider; bayrak; uçma

UÇ UÇU: Tanrı Bili; devlet

UN: takı ' affixum ', -en, -ün

UR: ' cesedi ateşe, yazıyı taşa ' vurma; ' mezara /savaşta ' vurulma; gömülme, defnedilme; vuruşma; yaratılış; mamure ' şehir '; hüküm; hakim; karar; taahhüt; kararlaştırma;

UR-UN*: gömülen, defnedilen,...

UW: kutlu, kutsal; inanç

Ü: belirli artikel ' articulus definitus '; ibaret; yükünme; saygılı olma; ... olan şey; sağlan-; demektir; -dır



;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Zagor YD083 Yeni Hayata Doğru, 17. ve 18. sahifelerde ' Spiritus in Secure, Seriem Novam LXXXIII, Ad Novam Vitam, pagina XVII. et XVIII. ', Vikinglerin kralı Guthrum ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ', atalarının kullandığı Rune yazısını nasıl deşifre ediyordu_?...

" Odin'in dört yüzüncü yılında bir grup kuzeyli sisli toprakları terketti ve Büyük Su' yu geçtikten sonra yeni bir koloni kurmak üzere bu bilinmeyen topraklara vardılar... "



YD083.png



5DLLll.png



:AP AN ONÇ ESİT İ/UÇ UÇ Ü/U EL-AN UR-UN AN

Tanrı devletinde, ' halk tarafından ' bu şekilde götürülmüş olan ' götürülüp ateşe vurulan /gömülen ' haline geçen ' kral ' halk anısında anılacaktır.

:APAN ONÇ ESİT İ/UÇ UÇ Ü/U EL-AN UR-UN AN

Tanrı devletinde, ' halk tarafından ' bu şekilde ateşe vurulan /gömülen haline geçen, halk anısında anılacak olan ' kral ' Apayadır. ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... '

Bu metne göre, ağıt tutan kişiler ölen kişi ruhunun Tanrıya geçeceğine inanmış oldukları için, Tanrı da bu ruhu kendine kabul etmiştir...



BrXp.png



ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG UR-AP: AP AN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere ' Apa ' yüce ' hüküm ' Tanrı egemenliğinin, yönetiminin ' kralına ', ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG UR-AP: APAN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere ' Apa ' yüce ' hüküm ' Tanrı egemenliğinin, yönetiminin ' kralına ', ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG-UR AP: AP AN EL-ÖG

Ant edilmiş olan, ' götürülüp ' mezara vurulan ' gömülen ' hüküm yöneticisi ' yüce ' kral için, verilen hükme göre ' hüküm ': Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG-UR AP: APAN EL-ÖG

Ant edilmiş olan, ' götürülüp ' mezara vurulan ' gömülen ' hüküm yöneticisi ' yüce ' kral için, verilen hükme göre ' hüküm ': Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '



Rv.png



ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG ONÇ ES AP: AP AN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere ' Apa -yüce- krala ', bu şekilde, ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG ONÇ ES AP: APAN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere ' Apa -yüce- krala ', bu şekilde, ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '

Bu metne göre, ' yönetimi için ant edilmiş olan ' kral seçilirken bir ant merasimi yapılmakta ve aynı merasim, kral öldükten sonra, Tanrıya karşı da uygulanmaktadır... Fakat her ne olursa olsun, sonuçta, dönüş, ancak Apayadır ' Allahadır '



rO5z.png



ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG ONÇ ESİS: ES AN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere, ' bu şekilde yadolunan krala ' ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Kralın canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG ONÇ ESİS: ES-AN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere, ' bu şekilde yadolunan krala ' ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Kral halkının hafızasına tesir edicidir



nB1.png



ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG-UR ES: ES AN EL-ÖG

Ant edilmiş olan, mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu için, verilen hükme göre ' hüküm ': Kralın canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG-UR ES: ES-AN EL-ÖG

Ant edilmiş olan, mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu için, verilen hükme göre ' hüküm ': Kral halkının hafızasına tesir edicidir



;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Zagor YD083 Yeni Hayata Doğru, 32. ve 33. sahifelerde ' Spiritus in Secure, Seriem Novam LXXXIII, Ad Novam Vitam, pagina XXXII. et XXXIII. ', Vikinglerin kralı Guthrum ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ', atalarının kullandığı Rune yazısını nasıl deşifre ediyordu_?...

" Bu yazıyı okuyan yolcu, her kim olursan ol, bil ki kuzeylilerin geçtiği yoldasın! "



YD83.png



Rune5.png



İT İ/UÇ UÇ Ü/U EL-AN AN

Tanrı devletinin itici gücü ' impuls ' halk anısında anılacak şeydir



Rune-6.png



ÖG-UR ES: ES AN EL Ü

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': ' Kralın ' canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacak demektir

ÖG-UR ES: ES-AN EL Ü

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': ' Kralın ' halkının hafızasına tesir edici demektir


ÖG-UR ES: ES AN EL-ÖG

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': Kralın canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ÖG-UR ES: ES-AN EL-ÖG

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': Kral halkının hafızasına tesir edicidir


ÖG UR-AP: AP AN EL-ÖG

Apa ' yüce ' hüküm ' Tanrı egemenliğinin, yönetiminin ' kralı ' hakkında ': Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ÖG UR-AP: APAN EL-ÖG

Apa ' yüce ' hüküm ' Tanrı egemenliğinin, yönetiminin ' kralı ' hakkında ': Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '

ÖG-UR AP: AP AN EL-ÖG

' Götürülüp ' mezara vurulan ' gömülen ' hüküm yöneticisi ' yüce ' kral ' hakkında ': Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ÖG-UR AP: APAN EL-ÖG

' Götürülüp ' mezara vurulan ' gömülen ' hüküm yöneticisi ' yüce ' kral ' hakkında ': Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '



Rne-7.png



ÖK ES: ES AN EL-ÖG

Rabbi temsil eden kral ruhu: Kralın canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ÖK ES: ES-AN EL-ÖG

Rabbi temsil eden kral ruhu: Kral halkının hafızasına tesir edicidir.


ÖK AP: AP AN EL-ÖG

Götürülmüş olan Rabbi temsil eden kral: Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ÖK AP: APAN EL-ÖG

Götürülmüş olan Rabbi temsil eden kral: Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '



Rne-8.png



AP Ü İÇ İP AP AN

' Tanrı ' hakimiyeti, Tanrı kavrayışı demektir ' kavrayışından ibarettir '

AP Ü İÇ İP APAN

' Tanrı ' hakimiyeti, Apanındır ' Tanrınındır, Tanrıya aittir '



;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Zagor YD084 Dehşet Kalesi, 17. ve 18. sahifelerde ' Spiritus in Secure, Seriem Novam LXXXIV, Castellum Horroris, pagina XVII. et XVIII. ', Vikinglerin kralı Guthrum ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ', atalarının kullandığı Rune yazısını nasıl deşifre ediyordu_?...

" Bu mesaj çok uzak topraklardan gelen için yazılmıştır... Acıların artık sona erdi, yolcu. Çok yakında dostlar seni bekliyor... "



YD84.png



Rne9.png



UR İT İ/UÇ UÇ Ü/U EL-AN AN

Tanrı devletinin itici gücünün ' impuls ' hükmü, halk anısında anılacak şeydir



Rne10.png



ÖG-UR ES: ES AN EL Ü

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': ' Kralın ' canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacak demektir

ÖG-UR ES: ES-AN EL Ü

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': ' Kralın ' halkının hafızasına tesir edici demektir



Rne11.png



AP EL Ü AP AP. AP AN

Götüren olan ' şey ', halkın Tanrısı demektir. Götürülmüş olan ' şey ' hatırlanılandır



;#####################################################################


Sabırsızlıkla beklenilen yazı, ' pek çok işimiz de olmasına rağmen, dileğiniz üzerine ' gönderildiğine göre, bizim de bir istekte bulunma hakkımız vardır herhalde, öyle değil mi, ha_?...

;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

09-05-2018, 21:26' da, sayfalar dolusu yazılan, fakat, hemen hiçbir değeri olmayan ve aslen ve ancak ve sadece fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... olan şeyler, ' kısaltılmış halleriyle ' aşağıdadır:

Seinfeld isimli dizinin, . . ., aynı şeyi kendisi yapmamış gibi.

Arkæologisk ABC : Håndbog i dansk forhistorie isimli komisyon kitapta, . . ., o girdabın içinde kurbanını yiyecektir.

Biz laik olduğunu iddia ederken, . . ., tanımlar yapılıyordu.

Ama tabi bunlar önemli değil aynı diğer unsurlar gibi. Örneğin, . . ., soruları cevaplamada sorun yaşatmamasının önemli olduğu düşünülmektedir.

Gelelim Batı karşıtlığı'na..., . . ., bu sorulara okuyucunun cevap vermesini beklemekteyiz:

1

2

3
.
.
.

11' de fasa fiso olmayan kısım, şudur:

Malatya Arslantepe'de yürütülmekte olan kazılarda şu kurumun isim geçmektedir : Arslantepe: Missione Archeologica Italiana in Anatolia Orientale (Turchia). 1961 – 2012 arasında kazılara finansal destek vermiş bu kurum bünyesindeki öğretim üyesi Marcella Frangipane'nin İtalyanca yayınlanmış makaleleri bu açıdan önem ifade edebilir. Sponsorlar arasında Malatya Arslantepe Rotary Kulübü'nün de olduğunu öğrendiğimiz kitapta Necati Utkan şu ifadeleri kullanmıştır : İnsanlık tarihinin başlangıcından bu yana birçok medeniyete ev sahipliği yapmış olan Anadolu, günümüzde de bir kültürler mozaiği olma özelliğini koruyan modern Türkiye Cumhuriyeti'nin anavatanını oluşturmaktadır.


12

13

Tümü ' 11' in bir kısmı hariç ' ileri ' advanced ' fasa fiso dur...

Gelelim o meşhur tüm dünyanın kökeninde bulunan Türkçe'ye... Bazı tespitlerimizi paylaşacağız:

1.

2.

.
.
.

17.

Tümü ileri ' advanced ' fasa fiso dur...

;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... yazılar atıldıktan sonra, geriye ' cızırdatıldığı sanılmakla birlikte ' neredeyse hiçbir şey kalmamaktadır...

Keller_Littera:

Run+ic kelimesini oluşturan kök run'dur ve run fısıltı anlamında kullanılmaktadır. Eski İngilizce ve Eski İzlandaca açısından anlam taşıya fiilde anlam temel olarak bilen birisinin bildiklerini söylemesidir. Kökün ikinci anlamı gizemdir, üçüncü anlamı sır, dördüncü anlamı büyülü veya gizemli bir düşüncenin yazılmış olmasıdır ve beşinci anlam ise harf anlamıdır. Gotça ise kök sonuna a takısı alarak gizem anlamını oluşturmaktadır.

Yukarıda yazılmış Alman etkisi için Frits Bolkestein'nin The Intellectual Temptation: Dangerous Ideas in Politics isimli kitabının 51-54 ve Das Deutschtum des Südostens'un farklı sayıları kaynak olarak kullanılabilir.

Peki Nazi Almanya'sında runikler ile ilgilenilmiş midir? Alman tarihi ile bağlantılı her şey gibi runiklerle de ilgilenilmiştir ve bu daha çok göçebe pagan kökenleri ortaya çıkarma ile ilgili olarak ele alınmıştır. İnternette konuyla ilgili yeterince bilgi bulunmaktadır ve bu bilgilerden anlaşılan temel unsur şudur, Als scheinbar autochthone, rein germanische Leistung waren die Runen anfällig dafür, für ideologische und politische Zwecke zur Zeit des Nationalismus instrumentalisiert zu werden. Deutscher Geist – oder Judentum isimli kitabın yazarı Arthur Trebitsch'nin köken ve yaptıkları gibi turquisation hedefinde anlam taşıyan toplulukların içinden gelenlerin amaç için yaptıklarının benzerliğinde birtakım unsurların değişmemesi ilginçtir.

İskandinav runiklerini Türkçe imiş gibi kabul etmenin temel olarak Ali Fehmi Karamanlıoğlu'nun 1972 basım "Türk Dili" isimli kitabına dayandığı düşünülebilir. Kitabın 35'nci sayfasında Karamanoğlu şu sözleri ifade etmiştir: Yenisey ve Orhun yazıtlarının bulunuşu ve Köktürk alfabesinin Danimarkalı bilgin V. Thomsen tarafından 1894 yılında çözülüşünden sonra, ilim âleminde bu yazı sistemine ilkin «Runik Türk alfabesi» adı verilmiştir. Köktürk yazısının menşei hakkında çeşitli nazariyeler ileri sürülmüştür. Bunların en önemlileri şunlardır : 1. Fin bilgini Heikel'in fikrine göre, Türkler seferleri sırasında İskandinav milletlerinden bu yazıyı almışlardır. Runik alfabe veya Runik Türk alfabesi adı da İskandinavyalıların ataları olan Run'lara izafeten verilmiştir... Finlilerin içinde de en az Türk fantastikçi gibi fantastikçiler bulunmaktadır, Almanlar öğrettiklerini herhalde iyi öğretiyordu. İlerleyen zamanlarda ise Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü tarafından hazırlanan 1976 basım Türk Dünyası El Kitabı'nın 341'nci sayfasındaki Muharrem Ergin'in Türkler'de Yazı ve Alfabeler isimli makalesi yayınlanmıştır. Ergin şu sözleri ifade etmiştir : Orhun yazısına ilim âleminde karakter benzerlisi dolayısıyla, eski İskandinav, Germen gizli yazısına nisbet edilerek, Türk run yazısı, runik Türk yazısı adı da verilmiştir. Aynı ifadeleri 1992 basım aynı isimli kitabın ikinci cildinin 259'ncu sayfasında da tekrarlamış Ergin'den sonra 1985 tarihinde yayınlanmış bir ansiklopedide şu ifadeler kullanılmıştır : Bengü taşlarda kullanılan yazı; İskandinavya'nın eski run yazısına benzediği için batı ilim âleminde "runik" diye adlandırılan Köktürk yazısıdır. İki sene sonra Frederique Diat isimli bir kişi tarafından Central Asia Survey'de yayınlanmış Olzhas Sulejmenov: "Az I Ja" isimli makale Türkçeye çevrilerek Türk Dünyası Araştırmaları isimli dergide yayınlanmıştır. Biz İngilizce orijinal metne burada yer vereceğiz : At the same time, Sulejmenov continued intensive studies in linguistics, a field which gradually claimed most of his attention. His passion for Slavic and Turkic languages led him to study widely, even from Scandinavian runes and the cave inscriptions of Siberia to the cuneiform writing tablets of Sumeria... Semantic comparison has answered the main question: are the Turkic and Sumerian languages related? They are, but not genetically... I have spent years studying Scandinavian runes and Etruscan inscriptions, thus provoking an honest perplexity among our Turkologists, who do not fully understand why the Kazakh that I am revives the dead cultures of foreign lands Yani dağ, kır, bayır hepsini Süleymanov Kazak Milliyetçiliği adına, edebiyat ile ilgilendiğinden herhalde, her türlü fantastik tanımı cazip hale getirebilmektedir. İşte bu nedenle fantastikçiler Sümer tabletlerindeki yazıları dahi Türkçeye bağdaştırabilmişlerdir, Etrüsk olan yerde İskandinav İskandinav olan yerde Etrüskler Türk’tür demişlerdir ve şu düşünce hepsi için esastır : The author, who knows nothing of Sumerian and little about Turkic languages, gives himself to a work of comparative etymology and history, upsetting scientific criteria established by generations of scholars

Bu makalenin yayınlanmasından bir sene sonra Talat Tekin "Orhun Yazıtları" isimli kitabında şu sözleri söylemiştir: Güney Sibirya'da, Yenisey ırmağının yukarı mecrası boyunca İskandinav "runik" yazısına benzer bir yazı ile yazılmış bazı mezar yazıtlarının bulunduğu daha 18'inci yüzyıl başlarında, başlıca Johann von Strahlenberg'in eseri aracılığı ile biliniyordu. 1978 tarihinde Harf Devrimi'nin Ellinci Yılı Sempozyumu toplanmış ve burada Sayın Tekin şu sözleri ifade etmiştir : Bugünkü bilgilerimize göre, Türk dilinin yazımı için Türklerce kullanılan ilk alfabe ya da yazı Batı'da daha çok Eski Türk Runik Yazısı, bizde ise, genellikle, Göktürk (Köktürk) Alfabesi diye bilinen eski Türk yazısıdır. Bu yazının Batı'da runik sıfatı ile nitelendirilmesinin nedeni işaretlerinin eski İskandinav yazıtlarında kullanılmış olan ve genellikle runik alfabe diye adlandırılan yazının işaretlerine benzemesidir. Runik sözü Eski İskandinav (Old Norse) dilinde "sır, esrar" anlamına gelen rûn isminden türemiş bir sıfattır ve " sırlı, esrarlı " demektir. Germen kabileleri arasında bu yazıyı bilenler pek az olduğu için Eski İskandinav yazısı "esrarlı" sayılıyor ve runik diye nitelendiriliyordu... Güney Sibirya'da, Yenisey ırmağının yukarı havzası boyunca Eski İskandinav runik alfabesine benzer bir alfabe ile yazılmış irili-ufaklı birtakım yazıtlar bulunduğu XVIII. Yüzyıl başlarından beri biliniyordu.

Şerafettin Turan "Türk Kültür Tarihi" isimli kitabında şu ifadeleri kullanmıştır : Bu alfabede kullanılan işaretler, Runik diye adlandırılan eski Iskandinav yazısındaki işaretlere benzediği için Runik karakterli sayılmış ve o alfabeyle ilişkilli olabileceği öne sürülmüştür. Yazıyı çözen Thomsen, bu Türk alfabesinin Arami alfabesinden türemiş olabileceği görüşünü savunmuştu. Buna karsın Aristov gibi Rus bilginleri, bu yazıdaki işaretlerin eski Türk damgalarından alınmış olabileceğine dikkatleri çekmiştir. A. Cevat Emre ise, Göktürk yazısının Sümer yazısı ile aynı kökten gediğini varsaymıştır. Nejat Diyaberkirli'de Tekin'den öğrendiklerini Başlangıcından Bugüne Türk Sanatı isimli kitabında ifade etmiştir yani bir sanat kitabında dil... Aynı tarihlerde yayınlanan bir başka çalışmada ise şunlar ifade edilmiştir : Bengü taşlarda kullanılan yazı; İskandinavya’nın eski run yazısına benzediği için batı ilim âleminde "runik" diye adlandırılan Köktürk yazısıdır. Yukarıdan aşağıya veya sağdan sola doğru yazılır. Daha sonra bizim mühendis kitabında alfabelerin doğuşunda runikleri ön planda tuttuğu bir kitap hazırlamıştır, Balkanlarda bir Türk mühürünün bulunduğuna inanılan bir kitapta Balkanlardaki yazıtların Türk runikleri ile yazıldığı iddia edilmiştir ve İskandinavya'daki sırlı, gizemli, çubuklu, direkli Germen yazısının Orhon denilen yazı ile karakteristik benzerliklerinin olduğu akademi de değil de bilim dünyasında bilinmekte imiş... Sonrasında bir dergide şöyle ifadeler kullanılmıştır : İskandinav, ülkelerinin bazılarında Vikingler'den kalma M. S. 800-1100 yıllarındaki şekil verilmemiş büyük taşlar üzerinde gözüken "Runik Yazıtlar", onların genel kültürleri ve tarihine dair hemen hemen hiçbir bilgi vermezken, Orhun Yazıtları ise, eski Türkler'in yaşayıştan ve anlayışları ile ilgili çok zengin bilgiler vermektedir. Danimarka'nın bütün runik anıtları bir araya getirilse bile, kelime zenginliği yönünden Orhun Yazıtları'nın ancak üç taş sütununda bulunan kelimelerin yarısına denk olabilir.

İsmail Doğan Kafkasya'daki Göktürk (Runik) işaretli yazıtlar isimli kitabında şunları söylemiştir : "Sır, giz, esrar" anlamına gelen Runik kelimesi, okur yazar insanların çok az olduğu dönemlerdeki eski İskandinav alfabesini ifade etmektedir. İskandinav sahası üzerine yapılan araştırmaların Türkoloji çalışmalarından önce başlaması sebebiyle ilmî terim haline de gelmiştir. 1800'lü yıllarda Göktürk işaretli yazılarla karşılaşan ilim âlemi benzerliği sebebiyle bu yazı sistemini de Runik yazı olarak adlandırmıştır. Önceleri bu tür eserleri İskandinav yazı sistemine göre okuma denemeleri de yapılmıştır. Ancak, Göktürk yazısının Türk soy damgalarından gelişmiş, İskandinav yazı sisteminden farklı, Türk kaynaklı bir yazı sistemi olduğu görüşü daha gerçekçidir. İlerleyen zamanlarda ise İskandinav runikleri ile Türkçe arasında bağıntı bulunduğu iddia edilen yayınlar artmış ve daha da kapsamlı bir hale getirilmiştir. Hatta Doğu Perinçek dahi "Orta Asya Uygarlığı" isimli bir kitap yazarak "... Yine Issık Kurganı' nda bulunan Göktürk yazılı çanak, MÖ S veya 6. yüzyıldan kalmadır. Runik yazının çok eski çağlardaki göçlerde İskandinavya'ya götürüldüğü anlaşılıyor. Bütün bu bulgular göstermektedir ki, Göktürk yazısının kökleri, en az bin yıl öncesine kadar uzanmaktadır" diye yazılar yayınlamıştır.

Cumhuriyet Türkiyesi'nin 1933 basım Ortamektep için Tarih kitabında şu ifadeler yazılmıştır(Sonradan basılmış kitabın baskısında özgün halinden farklılaştırılmalar yapılmıştır, örneğin yeni basımda şu ifadeler yazılıdır : …Bu suretle Merkezi ve Batı Avrupa'da büyük bir devlet oluştu. İstilacılar ile yerli halk karıştı. Bu devletin ırki bir birliği yoktu. Dolayısıyla, Hint-Avrupalı diye bir ırk yoktu. fakat 1933 basımda şu ifadeler bulunmaktadır: Bu suretle Merkezî ve Garbî Avrupada büyük bir devlet kurdular. İstilâcılar ile yerli halk karıştı. Gelenlerin dillerini cebren kabul ettirmeye başladılar..):Baltık sahillerinden ve İskandinavyadan cenuba gelenlerin menşeleri Ortaasya yaylasıdır. İdeoloji propagandacılarından Hamit Zübeyir Koşay İkinci Türk Tarih Kongresinde şu sözleri ifade etmiştir:...Bu kültüre Eurasia'nın atlı halklar(=Reitervölker) adı verilen göçmenlerinde rasgelinmektedir ve şüphesiz bu ilk kültürün ana yurdu, şimdiye kadar yapılan araştırmalara göre, Orta Asya'dır. Sonra, bu kültür Çin'den İskandinavya'ya kadar yayılmış ve beşerî tekâmülün mühim bir kademesini teşkil etmiştir. mesela Koşay neden Reitervölker yazdı ve bu söz aslında nedir ve Nazilerin kitaplarında volk ile volkes kelimeleri de aynı amaçla kullanılmamıştır bunları bilmiyoruz zaten, değil mi? Tabi sonrada yine mitolojiye başvurulmuştur : İskandinav mitolojisinde Rünik alfabeyi yaratan Tanrı Odin'dir. Madem Odin var o zaman Odin araştırmacısı ve Panturkismus tarafından çok takdir edilen bir kişiden bahsedelim.

Thor Heyerdahl genelde pasifik bölgesindeki adalar gibi daha çok fantastik içerikli tanım yapabilmesine uygun bölgelerde tanımlar yapan bir maceracıdır. Bu maceracı Azerbaycan isimli bölgeye dört adet seyahat yapmıştır. Norveç'teki kaya resimleri arasındaki gemi betimlemeleri ile Azerbaycan isimli bölgedeki kaya resimlerindeki betimlemeler arasında bağıntılar kurmuştur. Tabidir ki Heyerdahl hemen Azerbaycan isimli bölgenin eski bir ileri medeniyete ev sahipliği yaptığını ifade etmiştir. hatta Heyerdahl denilen hayalperest Azerbaycan denilen bölge ile İskandinavya arasında bağıntılar kurmuştur, yine Odin'e başvurularak bunların yaşadıkları ülkenin adı ile Azer arasında benzerliklerin bulunduğunu düşünmüş ve düşündürmüştür hatta neymiş efendim Çin ve Mezopotamya'daki kültürler gibi Azeri denilen insanların da kültürleriyle gurur duyması gerektiğini söylemiş. Bu sözlerden bir sene sonra uğruna heykel yapılan Heyerdahl, Azerbaycan denilen bölgedeki Église de Kish'de arkeolojik araştırmalar yapmaya başlamıştır. Sonuçta Azeri denilen insanlar çok önemli bir tarihlerinin bulunduğunu düşünmüşlerdir ve Heyerdahl ise araştırmaların yapılması için altyapı oluşturmuştur. Türkiye'deki Türklerin pek bilmedikleri şekilde Chiisme'nin çoğunluğu oluşturduğu Azerbaycan'ı laik Müslüman ülke olarak tanıtanların yazılarından hareketle bir Rus geleneğini yansıtan semaverin ilk örneğinin dahi Azerbaycan denilen bölgede bulunduğu düşünülmüştür, çok övünülse bile dünyanın geneli ile kıyaslandığında bir önemi bulunmayan Gobustan isimli bölgede Latin yazıtlardan hareketle Romanlıların Azerbaycan denilen bölgeye geldiği düşüncesine sadık kalınmıştır ama işte o resimlerin Romalılar tarafından yapılmış olabileceği düşünülmemiştir. Hatta bu kadar da değil Azerbaycan denilen bölgedeki höyüklerle İskoçya'daki höyüklerin benzerliği dahi Azeri denilen akademisyenlerce tanımlanmıştır hatta kaya oyuklarından bile kimlik tanımları yapılmıştır ama Heyerdahl'ın Norveç ile bağıntı kurması kabul edilmemiş Heyerdahl'ın İsveç ile bağıntı kurduğu iddia edilmiştir. Sonuçta hayalperestler İskoçya Dunino'daki gizemli, sırlı, olağanüstü mağara yakınlarındaki kayalarda insan yüzü bulunduğuna inanmaktadır her ne kadar yakın dönemlerde yapıldığı kesinse de kayalara oyulmuş sembollerin eski çağlara ait birer sembol olduğuna dair kesin ve keskin bir inanç bulunmaktadır: ...Some locals tell a story that Dunino was used fort he cult of Ba'al, an ancient Egyptian god, and the well was actually for collecting blood from animal sacrifices. A hole at the bottom of the well, now silted up, allowed the blood to drain into the water. Whether pagan or Christian, it is a beautiful and very peaceful site...

11 Malatya Arslantepe'de yürütülmekte olan kazılarda şu kurumun isim geçmektedir : Arslantepe: Missione Archeologica Italiana in Anatolia Orientale (Turchia). 1961 – 2012 arasında kazılara finansal destek vermiş bu kurum bünyesindeki öğretim üyesi Marcella Frangipane'nin İtalyanca yayınlanmış makaleleri bu açıdan önem ifade edebilir. Sponsorlar arasında Malatya Arslantepe Rotary Kulübü'nün de olduğunu öğrendiğimiz kitapta Necati Utkan şu ifadeleri kullanmıştır : İnsanlık tarihinin başlangıcından bu yana birçok medeniyete ev sahipliği yapmış olan Anadolu, günümüzde de bir kültürler mozaiği olma özelliğini koruyan modern Türkiye Cumhuriyeti'nin anavatanını oluşturmaktadır.

Kanıt:

Fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... yazılar atıldıktan sonra, geriye kalan ' Keller_Littera ', orijinal yazı ' Keller_Littera Originalis ' karşılaştırıldığında, güneşin balçıkla sıvanılamayacağı ortaya çıkmaktadır. ' N = 100 '

[1 -(Keller_Littera /Keller_Littera Originalis)] N = % 89.454524...

Keller_Littera ve Keller_Littera Originalis arasındaki farktan da görüldüğü gibi, yazının ' Keller_Littera Originalis ' neredeyse % 90' ı fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... dır...


Littra.png



17-03-2018, 18:49' da yazılan yazının, enteresan olmakla birlikte, tamamı fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... dır... Neden_?... Şundan:

Keller_Littera = 0

[1 -(Keller_Littera /Keller_Littera Originalis)] N = % 100

Keller_Littera ve Keller_Littera Originalis arasındaki farktan da görüldüğü gibi, yazının ' Keller_Littera Originalis ' % 100' ü fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... dır...



;¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

İstek; yazılarında, fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... bulunmaksızın, ancak ve sadece runik ve ilişkili temaların işlenilmesidir...

;¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Bir tavuk veya hindi düşünelim, bu tavuğun veya hindinin bir sol kanadı var ve bir de sağ kanadı. Sol kanat diyor ki "ben bu tavuğu uçuranım, ben olmazsam tavuk uçamaz bırak uçmayı yaşayamaz", sağ kanatta aynısını söylüyor. Ve beklenen an gelir, tavuk veya hindi bir tehlikeye düşer, tilki kardeş gelmiştir ve kanatlarını çırpa çırpa kaçmaya çalışır ama ne sol kanat ne de sağ kanat hindiyi uçuramaz, tavuk önce ayaklarına sonra horoza veya bekçi köpeğine sonrada insana güvenebilir, kanatlar sadece ayaklara yardımcı olabilir. Çünkü ne sol kanat ne de sağ kanat suranı kurabilir veya sandalları okyanuslara taşıyabilir, aynı diğer kanatlar gibi.

O, her ne kanatlı ise, işte onun, uçmaya çalışırken sağa sola yalpaladığını, bir düşüp bir kalktığını, her defasında ikide bir geriye dönüp, gözlerinden, kendi içinin en derinliklerine baktığını, çok uzaklara gitmek istese de gidemediğini, ancak gözlerden ırak, karanlık ve buz gibi rüzgarların estiği bir buzul krallığında, yapayalnız ve bir başına kalakaldığını, kanatlarının ta en dibinden damla damla sızan incecik ve kırılgan ve hüzünlü kanı, göremediğimizi mi zannediyorsun ki_?...


Zagor' un Çiko' su ' Zagor C231 Sahte Sihirbaz -Spiritus in Secure, Libri CCXXXI, Pseudomagus- ', Kartalların kralı Ben Stevens' in ' Beniamini Stephani, rex aquilarum ' dev kartalı Ayala, Prometheus' un Ultor' u ' Zagor C144 Uçan İntikamcı -Spiritus in Secure, Libri CXLIV, Ultor qui Volans- ' ne ise, işte o sensin; ne diyorlardı_?...



C2310.png



C2311.png



C1440.png



C1441.png



" Çiko' dan çok şey istedim. Çekip gitmesi doğal... "

" Bu dağlardaki yalnızlığımı aylarca Ayala ve arkadaşlarıyla paylaştım ve onların sadakati çoğu kez acılarımı dindiriyordu... "

" Bakın!.. Bakın!.. Ha! Ha! Harika, Uçuyor!.. "


Birdman of Alcatraz' daki ' Avicularius Insulae Alcatraz ' Robert Stroud' un Rudy' si ' Rudolphus diminutivus ' ne ise, işte o sensin; ne diyordu_?...



Alctrz0.png



Alctrz1.png



" Sonra bir bahar günü, eski bir dost geri döndü. -Dışarısı çok zor, ha? Güvende olacağın mapushaneye döndün.- "


Papillon' daki ' Papilio ' Kelebek' in Dega' sı ' Ludovicus Dega ' ne ise, işte o sensin; ne diyordu_?...



Ppln0.png



Ppln1.png



" ...sen ve ben yeniden bir aradayız. Geriye sadece ikimiz kaldık. "


All The King's Men' deki ' Omnes Homines Domini Regis ' Willie Stark' ın Jack Burden' i ' Iohannes Sarcinarius ' ne ise, işte o sensin; ne diyordu_?...



AtKM0.png



AtKM1.png



AtKM2.png



" because I'm the way I am ...and you the way you are ...and that's just an arrangement founded in the natural order of things. "

" çünkü ben olduğum gibiyim ...ve sen de olduğun gibisin ...ve doğal döngü içinde bu bir çeşit antlaşma. "


Der Student von Prag' daki ' Studiosum in Praga ' Scapinelli' nin Balduin' i ' Balduinus ' ne ise, işte o sensin; ne diyordu_?...



Prg0.png



Prg1.png



" Non sono Dio, né posso essere il demonio, però, con disprezzo, pronuncio proprio il tuo nome! Poiché dovunque sei ci sarò anch'io ...fino alla tua ultima ora e, davanti alla tua lapide, mi siederò sulla tua tomba! /Alfred de Musset "

" Tanrı değilim, şeytan da olamam, fakat, bunu umursamadan, ismini telaffuz ediyorum! çünkü nerede olursan ol ben orada olacağım ...son saatine kadar, mezar taşının önünde, mezarının üstünde oturacağım! "


Ben Machine_Code' da ' eski günlerdeki gibi ' bir kez daha diyorum ki;

Biliyorsun ki, hiç kimse, sana, bizim kadar değer vermemişti, vermedi, vermez, vermeyecek... Sen benden kopamazsın... Kopamayız... Çünkü yokluğunda, bizi, seninle, yokluğumuzda, seni, bizimle ararlar... Onun için -değil gibi gözükse de- birlikteyiz...

' Zagor C319 -320 Cehennem Bataklığı, Lanetli Topraklar -Spiritus in Secure, Libri CCCXIX -CCCXX, La palude dell'orrore /Palus Horroris, Terra maledetta /Terrae Maledictae- ' Lon ve Bush diyaloglarında ne diyorlardı_?...



C319.jpg



C320.jpg



Sana şimdiye kadar hiç yalan söylemedim, öyle değil mi?

Evet, evet... Sana inanıyorum Lon.


Sen ...bana hiç yalan ...söylemedin, değil mi Lon?

Hayır... Bunu biliyorsun!


Ben, sana, hiç yalan söyledim mi, Keller_?...



Ppln2.png



Bırak artık bu kız gibi tripleri, kadın gibi kaprisleri... Tamam mı_?...


Htrt.png


;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Şeytanın feneri ulaşacağın yerdeki kainatı aydınlatır...


İ ç t e n l i k l e...

Sevgiyle...
 
Son düzenleme:

machine_code

Kıdemli Üye
30 May 2015
150
703
mc4jw7jg.png



Asla cev-ab yazılmayacakken sadece cev-ab vermek için yazı yazdırmışız.

Biz ne demiştik_?...

" Tarafımızca her ne nedenle ve her ne şekilde ve her kim olursa olsun, kesinlikle polemiklere girilmeyecektir; "

Burada " her kim olursa olsun " denilmekte, öyle değil mi_?... Kısacası sana özel bir şey değil... Sen, tümel de, belki de bir tikel, ya da bir tekilsin ancak ve sadece...

Ayrıca asla cevap yazılmayacak demedik, kesinlikle polemiklere girilmeyecek dedik... Peki polemiklere girdik mi_?... Yok... Sen bir şey yazıyorsun, biz bir şey yazıyoruz... İşte o kadar...

Ne demek istediğimizi anlamamışsın ki ' hoş, hiçbir zaman da bizi anlamadın ya da anlamak istemedin ya neyse ' ... Anlamadığının ne olduğunu anlatalım da cevap yazmayacakken cevap yazdırdım diye şişinmelerinin hiç olmazsa, manasız olduğunu anla...

Oktay Yapıcı iken, Oktay Yapıcı olduğun düşünülürken,... bizi kışkırtmaya çalışıyordun ya, hani; işte bu asla ya da kesinlikle olmayacak... Çünkü o başka bir kişiydi ve biz başka bir kişiye karşı belki de kızabiliriz, kışkırtılabiliriz,... kısacası her şey olabilir,...etc...

' Şimdi '
bir düşünün ifadelerimi boşverin, bir düşünün, düşünün.

Keller' e karşı, ne Keller tarafından ne de bir başkası tarafından kışkırtılmamız imkan dahilinde midir ki_?... Hayır...

Neden_?... Şundan:

Bir hokkabaz ki, hokus pokus yapıyor, hani derler ya; ne sihirdir ne keramet, el çabukluğu marifet... İşte o misal... Hokkabazın hokus pokusunun sırrı ortaya çıktığında, hokkabaz aynı hokus pokusu artık yutturabilir mi ki_?... Hayır... Çünkü giz çözülmüş ve ortada hiçbir giz olmadığı ortaya çıkmıştır...

Zaten Oktay Yapıcı' dan Keller' e dönüştükten kısa bir zaman sonra, bir araya geldiğimizde, bize ne demiştin_?...


" Trollük için yazıyordum, önemli değil yani "

Ne demek istiyoruz_?... Şunu:

Oktay Yapıcı iken çekilen numaralar, hokus pokuslar, aslına döndüğünde, kısacası, Keller olduğun ortaya çıktığında, sonsuza dek bitti... Ha, sen numara çekiyorum, işte bak nasıl da kışkırtıyorum,... diye havalara girmeye, şişinmeye devam et, bu bizim açımızdan hiç sorun değil...

' Şimdi '
bir düşünün ifadelerimi boşverin, bir düşünün, düşünün.

Şapka düşüp kel göründüğünde, yani saçsız bir kafa, gözümüzün önünde ve güneş altında ışıl ışıl pırıldarken, bu kafanın saçsız olmadığına, en azından, bizi, inandırabilir misin ki_?...

Yazarın çok işi varmış. Tahmin etmiştik... Yoksa bizim kafamıza vura vura cev-ab verirdi değil mi?

Değil... O ' mantıklı, tutarlı ve özellikle de trollük için yazmayan ' başkalarına karşı olur... Sana karşı böyle şeyler olmaz... Mantıksız, tutarsız ve özellikle de trollük için yazan birine karşı cevap verilebilir mi ki_?...

;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

06-06-2018, 09:16' da, sayfalar dolusu yazılan, fakat, hemen hiçbir değeri olmayan ve aslen ve ancak ve sadece fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... olan şeyler, ' kısaltılmış halleriyle ' aşağıdadır:

Genellikle insanların inançlarına ve tabularına . . . ama işte Alanya Arkeoloji Müzesi'ndeki Fenikece Yazıt(!) Türk müdürkine?

Toplum içinde mazlum, masum, kimse beni sevmiyor . . . Buna göre;

1 -

2 -

.
.
.

9' da fasa fiso olmayan kısım, şudur:

Mühendis olarak bahsettiğimiz kişi ideoloji propagandacıları Beno Gutenberg'in şu ifadelerinden ırksal, folklorist... tanımlar üretmiş olabilirler : Allerdings zeigen die Beobachtungen, daß die Abnahme der Bewegung in der Richtung Skandinavien — Zentralasien viel geringer ist als in der Richtung Skandinavien — Spanien


17 -

18 -

Tümü ' 9' un bir kısmı hariç ' ileri ' advanced ' fasa fiso dur...

;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... yazılar atıldıktan sonra, geriye ' cızırdatıldığı sanılmakla birlikte ' neredeyse hiçbir şey kalmamaktadır...

Keller_Littera:

Mühendis Yunanistan'a ait Lemnos Adası'nda bulunmuş stelin Türkçe olduğunu düşünmüştür. Sayın Talat Tekin Türkoloji Eleştirileri isimli kitabında Limni Adası'nı Türk olarak kabul etmek için sözde Türk olarak tanımlanan Etrüskçe paralelinde açıklamalar yapan ön yargılı amatörlere çok güzel bombalar atmıştır ama tabi Sayın Tekin karşısındakilerin cehaletlerinin boyutlarını dikkate almamıştır. Örneğin Sayın Tekin kitabında şöyle devam etmiştir : Her eli mızraklı savaşçı (Limni yazıtındaki gibi) Türk değildir. Runik yazı sadece eski Türklerin yazısı değildir. Çin, Japon ve Kore yazısı dışındaki bütün alfabeler, Grek ve Fenike yazısı aracılığı ile Mısır hierogliflerine gider. Her bitişken veya eklemeli dil Türkçe değildir. Her Asyalı ve Küçük Asyalı kavim Türk değildir.

Sayın Tekin'in bu panturkismus zırvalıklarına indirdiği darbeleri okurken bir şeyi fark ettik, yazar beyefendi bizleri bilgilendirebilir belki. Şimdi hocanız ve sizin gibiler her taraf Türk'tür dediğiniz için İskandinavlar'da Türktür diyorsunuz ya, ha işte İstanbul'daki runikleri nasıl açıklıyorsunuz veya sadece siz hocanızın neden bu konuda bir şey yazmadığını düşündünüz mü_? Yani o kitabında yazdığından bahsetmiyoruz, Bir Grek Ortodoks yapısı olan Hagia Sophia'daki runiklerden bahsediyoruz. Tabi uydurmasyon olabileceğini düşünmüyoruz bunun tarihi bir gerçek olduğunu düşünüyoruz(Many of the runic inscriptions on Stones littering the Swedish landscape tell us about travels to the east. The inscriptions rarely provide precise information about the places where the Vikings went certainly many arrived in Miklagard...neden bunu yazdık acaba?), neden zaten de okunamamış olanı okumamıştır mühendis? Yoksa bu mühendisin başka amaçları mı vardı ve bu amaçları daha çok mu önemsemiştir?

Mühendis olarak bahsettiğimiz kişi ideoloji propagandacıları Beno Gutenberg'in şu ifadelerinden ırksal, folklorist... tanımlar üretmiş olabilirler : Allerdings zeigen die Beobachtungen, daß die Abnahme der Bewegung in der Richtung Skandinavien — Zentralasien viel geringer ist als in der Richtung Skandinavien — Spanien

Kanıt:

Fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... yazılar atıldıktan sonra, geriye kalan ' Keller_Littera ', orijinal yazı ' Keller_Littera Originalis ' karşılaştırıldığında, güneşin balçıkla sıvanılamayacağı ortaya çıkmaktadır. ' N = 100 '


[1 -(Keller_Littera /Keller_Littera Originalis)] N = % 97.67692...

Keller_Littera ve Keller_Littera Originalis arasındaki farktan da görüldüğü gibi, yazının ' Keller_Littera Originalis ' neredeyse % 98' i fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... dır...


Clcl.jpg



06-06-2018, 10:14 ve 11:02' de yazılan yazıların, enteresan olmakla birlikte, tamamı fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... dır...

19 -

20 -

.
.
.

40 -

41 -

Tümü ileri ' advanced ' fasa fiso dur...

42 -

43 -
.
.
.

57 -

58 -

Tümü ileri ' advanced ' fasa fiso dur...


Neden_?... Şundan:

Keller_Littera = 0

[1 -(Keller_Littera /Keller_Littera Originalis)] N = % 100


Keller_Littera ve Keller_Littera Originalis arasındaki farktan da görüldüğü gibi, yazıların ' Keller_Littera Originalis ' % 100' ü fasa fiso, lafügüzaf, hava civa, zırva,... dır...

Neden_?... Şu yıldızlı sorudan: : )

Konu; herhangi kelimelerin Türkçe ya da hangi dillerde olup olmadığı, Türkiye İzcilik Federasyonu, Gazi, Osmanlılar, Pfadfindergeschichte im deutschsprachigen Raum, Hitler, Yahudiler, etnografik tespitler, komiteler ' Das Komitee für Einheit und Fortschritt ', filmler, bıyıklar, banknotlar, masonlar, ... ve sayılamayacak kadar çok -alıntılama -yığıntılama -toplama -,... akıl almaz zırvalıklar falan filan mı_?...

D e ğ i l...

Peki konu ne_?... Runik Yazıtlar...

Biz ne demiştik_?... Anlatıyoruz anlatıyoruz anlatıyoruz fakat ısrarla anlamıyorsun anlamıyorsun anlamıyorsun... Bu gidişle de hiçbir zaman anlamayacaksın ya neyse... Her şeye rağmen, biz, bir kez daha ifade ediyoruz...

Runik Yazı ' Runa Littera ' ya da eski Futhark ' Futhark Vetustius ' soyu tükenmiş /ölü ' lingua exstincta /mortua ' bir dildir ve ölülerle ölü dilde konuşmak ' cum mortuis in lingua mortua ' için öncelikle, şu esaslı problemin çözümlenmesi gereklidir...

Runik Yazı, aslen arkaik döneme ' periodus archaica ' özgü ' anlamlı hece -vokal ' vocalis ' veya ön vokalli konsonant ' consonans in prae-vocale '- kombinasyonlarıyla anlamlı kelimeler üretilen ' sillabik /tamga yazı ' syllabarium /scriptura syllabatim ' mıdır, değil ise, antik döneme ' periodus antiqua ' özgü ' anlamsız harf kombinasyonlarıyla anlamlı kelimeler üretilen ' fonetik /alfabetik yazı ' scriptura phonetica /alphabetica ' mıdır_?...

_ Runik Yazı, batılı akademik çevrelere ' academiae occidentales ' göre, Latince ' lingua Latina ' ve türevlerinin ortak atası ' antecessor communis ' olduğu düşünüldüğünden, fonetik /alfabetik bir yazıdır, gramer ' grammatica ' açısından da, bitişken bir dildir ' ea est lingua agglutinativa ', artikel ' articulus ' ve önek ' praefixum ' yoktur, sonek ' suffixum ' vardır, isim ' nomen substantivum ', sıfat ' nomen adiectivum ', zamir ' pronomen ', fiil ' verbum ' çekimleri ' declinatio nominum substantivorum, declinatio nominum adiectivorum, declinatio pronominum, coniugationum verborum ' vardır, etc...

Runik yazı, ' her biri farklı dönemlere ait olduklarından ' hem sillabik /tamga yazı ve hem de fonetik /alfabetik yazı olamaz... O halde, buradan da, şu iki şıktan başka bir şey çıkmaz...

Runik yazıtlar, ya ' sillabik /tamga yazıdır, ya da ' fonetik /alfabetik yazıdır...

Fakat sen anlamamışsındır... Daha açık olarak da söyleyebiliriz...

Runik yazı, batılıların pek çoğuna göre, fonetik /alfabetik yazıdır... ' Batılıların pek azına göre, sillabik /tamga yazıdır '

Runik yazı, doğuluların pek azına göre, sillabik /tamga yazıdır... ' Doğuluların pek çoğuna göre, fonetik /alfabetik yazıdır '

Burada sen, onu, şunu, bunu,..., şunu, bunu, onu,..., bunu, onu, şunu,..., kaynak göstererek ve vara yoğa, yere göğe ant içerek, sola sağa, aşağıya yukarıya atlanarak, zıplanarak, tepinerek, yırtınarak, çırpınarak, fenalaşarak, kendini yerden yere atarak, bas bas bağırarak, avaz avaz haykırarak, ağzından köpükler saçarak, kan ter içinde ve çığlık çığlığa neyi savunuyorsun_?...

Runik yazı fonetik /alfabetik yazıdır...

Başka bir düşüncen, fikrin, görüşün, iddian, tezin, hipotezin, ya da her ne ise, yani, üçüncü, dördüncü,..., bir madde var ise söyle, onu da inceleyelim, analiz edelim ya da yoksa da, artık, sonsuza kadar sus be adam!... Sus!... Sabuklamayı kes artık!...

Şimdi ' sözde, lafta, hesapta ' bizi ve yüksek mühendisi eleştiriyorsun ya, işte bu eleştiri, onu, şunu, bunu,..., şunu, bunu, onu,..., bunu, onu, şunu,..., kaynak göstermekle, ya da herhangi kelimelerin Türkçe ya da hangi dillerde olup olmadığı, Türkiye İzcilik Federasyonu, Gazi, Osmanlılar, Pfadfindergeschichte im deutschsprachigen Raum, Hitler, Yahudiler, etnografik tespitler, komiteler ' Das Komitee für Einheit und Fortschritt ', filmler, bıyıklar, banknotlar, masonlar, ... ve sayılamayacak kadar çok -alıntılama -yığıntılama -toplama -,... akıl almaz zırvalıklar ile olmaz... Anladın mı_?...

Peki ' konu ile ilişkili /dahilinde ' eleştiri nasıl yapılmalıdır_?...

Ad Exemplum:

_ Vikinglerin kralı Guthrum' un ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ' iddiaları ' çevirileri ' ne idi_?...


;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Zagor YD083 Yeni Hayata Doğru, 17. ve 18. sahifelerde ' Spiritus in Secure, Seriem Novam LXXXIII, Ad Novam Vitam, pagina XVII. et XVIII. ', Vikinglerin kralı Guthrum ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ', atalarının kullandığı Rune yazısını nasıl deşifre ediyordu_?...

" Odin'in dört yüzüncü yılında bir grup kuzeyli sisli toprakları terketti ve Büyük Su' yu geçtikten sonra yeni bir koloni kurmak üzere bu bilinmeyen topraklara vardılar... "

;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Zagor YD083 Yeni Hayata Doğru, 32. ve 33. sahifelerde ' Spiritus in Secure, Seriem Novam LXXXIII, Ad Novam Vitam, pagina XXXII. et XXXIII. ', Vikinglerin kralı Guthrum ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ', atalarının kullandığı Rune yazısını nasıl deşifre ediyordu_?...

" Bu yazıyı okuyan yolcu, her kim olursan ol, bil ki kuzeylilerin geçtiği yoldasın! "

;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Zagor YD084 Dehşet Kalesi, 17. ve 18. sahifelerde ' Spiritus in Secure, Seriem Novam LXXXIV, Castellum Horroris, pagina XVII. et XVIII. ', Vikinglerin kralı Guthrum ' Athelstanus -lapis nobilis-, rex Viccingorum ', atalarının kullandığı Rune yazısını nasıl deşifre ediyordu_?...

" Bu mesaj çok uzak topraklardan gelen için yazılmıştır... Acıların artık sona erdi, yolcu. Çok yakında dostlar seni bekliyor... "

;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Biz, pek çok diğer iddialarla ' çevirilerle ' birlikte, bu iddiaların da ' çevirilerin de ' hangi nedenlere bağlı olarak çelişkili olduğunu kanıtlamıştık... Bu çelişki ve kanıtların ne olduğunu anlamadıysan PART I tarafınca incelenilmelidir... Anladın mı_?...

_ Peki bizim ' alternatif varyasyonları ile birlikte ' iddialarımız ' çevirilerimiz ' ne idi_?...



;¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

:AP AN ONÇ ESİT İ/UÇ UÇ Ü/U EL-AN UR-UN AN

Tanrı devletinde, ' halk tarafından ' bu şekilde götürülmüş olan ' götürülüp ateşe vurulan /gömülen ' haline geçen ' kral ' halk anısında anılacaktır.

:APAN ONÇ ESİT İ/UÇ UÇ Ü/U EL-AN UR-UN AN

Tanrı devletinde, ' halk tarafından ' bu şekilde ateşe vurulan /gömülen haline geçen, halk anısında anılacak olan ' kral ' Apayadır. ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... '

Bu metne göre, ağıt tutan kişiler ölen kişi ruhunun Tanrıya geçeceğine inanmış oldukları için, Tanrı da bu ruhu kendine kabul etmiştir...



ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG UR-AP: AP AN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere ' Apa ' yüce ' hüküm ' Tanrı egemenliğinin, yönetiminin ' kralına ', ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG UR-AP: APAN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere ' Apa ' yüce ' hüküm ' Tanrı egemenliğinin, yönetiminin ' kralına ', ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG-UR AP: AP AN EL-ÖG

Ant edilmiş olan, ' götürülüp ' mezara vurulan ' gömülen ' hüküm yöneticisi ' yüce ' kral için, verilen hükme göre ' hüküm ': Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG-UR AP: APAN EL-ÖG

Ant edilmiş olan, ' götürülüp ' mezara vurulan ' gömülen ' hüküm yöneticisi ' yüce ' kral için, verilen hükme göre ' hüküm ': Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '


ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG ONÇ ES AP: AP AN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere ' Apa -yüce- krala ', bu şekilde, ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG ONÇ ES AP: APAN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere ' Apa -yüce- krala ', bu şekilde, ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '

Bu metne göre, ' yönetimi için ant edilmiş olan ' kral seçilirken bir ant merasimi yapılmakta ve aynı merasim, kral öldükten sonra, Tanrıya karşı da uygulanmaktadır... Fakat her ne olursa olsun, sonuçta, dönüş, ancak Apayadır ' Allahadır '



ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG ONÇ ESİS: ES AN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere, ' bu şekilde yadolunan krala ' ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Kralın canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG ONÇ ESİS: ES-AN EL-ÖG

Tanrı yönetiminde kral olmak üzere, ' bu şekilde yadolunan krala ' ant edilmek için, verilen hükme göre ' hüküm ': Kral halkının hafızasına tesir edicidir


ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG-UR ES: ES AN EL-ÖG

Ant edilmiş olan, mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu için, verilen hükme göre ' hüküm ': Kralın canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ES UR-Ü ETİNİÇ/S ANTİ ÖG-UR ES: ES-AN EL-ÖG

Ant edilmiş olan, mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu için, verilen hükme göre ' hüküm ': Kral halkının hafızasına tesir edicidir


;¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

İT İ/UÇ UÇ Ü/U EL-AN AN

Tanrı devletinin itici gücü ' impuls ' halk anısında anılacak şeydir


ÖG-UR ES: ES AN EL Ü

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': ' Kralın ' canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacak demektir

ÖG-UR ES: ES-AN EL Ü

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': ' Kralın ' halkının hafızasına tesir edici demektir


ÖG-UR ES: ES AN EL-ÖG

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': Kralın canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ÖG-UR ES: ES-AN EL-ÖG

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': Kral halkının hafızasına tesir edicidir


ÖG UR-AP: AP AN EL-ÖG

Apa ' yüce ' hüküm ' Tanrı egemenliğinin, yönetiminin ' kralı ' hakkında ': Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ÖG UR-AP: APAN EL-ÖG

Apa ' yüce ' hüküm ' Tanrı egemenliğinin, yönetiminin ' kralı ' hakkında ': Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '

ÖG-UR AP: AP AN EL-ÖG

' Götürülüp ' mezara vurulan ' gömülen ' hüküm yöneticisi ' yüce ' kral ' hakkında ': Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ÖG-UR AP: APAN EL-ÖG

' Götürülüp ' mezara vurulan ' gömülen ' hüküm yöneticisi ' yüce ' kral ' hakkında ': Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '


ÖK ES: ES AN EL-ÖG

Rabbi temsil eden kral ruhu: Kralın canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ÖK ES: ES-AN EL-ÖG

Rabbi temsil eden kral ruhu: Kral halkının hafızasına tesir edicidir.


ÖK AP: AP AN EL-ÖG

Götürülmüş olan Rabbi temsil eden kral: Götürülmüş olan kralın anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacaktır

ÖK AP: APAN EL-ÖG

Götürülmüş olan Rabbi temsil eden kral: Apayadır halk kralı ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... halk kralı '


AP Ü İÇ İP AP AN

' Tanrı ' hakimiyeti, Tanrı kavrayışı demektir ' kavrayışından ibarettir '

AP Ü İÇ İP APAN

' Tanrı ' hakimiyeti, Apanındır ' Tanrınındır, Tanrıya aittir '


;¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

UR İT İ/UÇ UÇ Ü/U EL-AN AN

Tanrı devletinin itici gücünün ' impuls ' hükmü, halk anısında anılacak şeydir


ÖG-UR ES: ES AN EL Ü

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': ' Kralın ' canının /ruhunun anısının anılışı halkında ' halk tarafından ' anılacak demektir

ÖG-UR ES: ES-AN EL Ü

Mezara vurulan ' gömülen ' kralın canı /ruhu hakkında ' can /ruh hakkında verilen hüküm ': ' Kralın ' halkının hafızasına tesir edici demektir


AP EL Ü AP AP. AP AN

Götüren olan ' şey ', halkın Tanrısı demektir. Götürülmüş olan ' şey ' hatırlanılandır

;¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤


Tabii ki biz, yüksek mühendisin izinden giderek, bu yazıtları, sillabik /tamga yazı esaslarına göre çözümledik... İşte o kadar...

Şimdi senin önünde var olan eleştiri seçenekleri yalnız ve yalnız şunlardır: ' Maval okumaya da kalkma... Başka bir seçenek yok... '

i_ Yazıtların sillabik /tamga yazı olduğu esasları üzerinden, eleştiri...

j_ Yazıtların fonetik /alfabetik yazı olduğu esasları üzerinden, eleştiri...


i_ maddesi açısından eleştiri nasıl olur, ona da bir örnek verelim...



:AP AN ONÇ ESİT İ/UÇ UÇ Ü/U EL-AN UR-UN AN

Tanrı devletinde, ' halk tarafından ' bu şekilde götürülmüş olan ' götürülüp ateşe vurulan /gömülen ' haline geçen ' kral ' halk anısında anılacaktır.

:APAN ONÇ ESİT İ/UÇ UÇ Ü/U EL-AN UR-UN AN

Tanrı devletinde, ' halk tarafından ' bu şekilde ateşe vurulan /gömülen haline geçen, halk anısında anılacak olan ' kral ' Apayadır. ' Apanındır, Apaya aparılmıştır -götürülmüştür-, dönmüştür,... '

Bu metne göre, ağıt tutan kişiler ölen kişi ruhunun Tanrıya geçeceğine inanmış oldukları için, Tanrı da bu ruhu kendine kabul etmiştir...

Sillabik /tamga yazıda, bize göre, bu yazıyor...

Sen bu yazıtı alıp, dersin ki; hayır, sillabik /tamga yazı esasları üzerinden, bu değil de şu yazıyor:

XX YY ZZ XYZ YZXY ZVYU, ...

Sonra da dersin ki; çevirisi de şudur:

......................................... ' Türkçe herhangi bir şeyler '


j_ maddesi açısından eleştiri nasıl olur, ona da bir örnek verelim...

Sen bu yazıtı alıp, dersin ki; hayır, sillabik /tamga yazı esasları üzerinden değil de, fonetik /alfabetik yazı esasları üzerinden şu yazıyor:


xx yy zz xyz yzxy zvyu, ...

Sonra da dersin ki; çevirisi de şudur:

......................................... ' Türkçe herhangi bir şeyler '


Bu kadar basit...

Kısacası onu, şunu, bunu,..., şunu, bunu, onu,..., bunu, onu, şunu,..., kaynak göstermekle, ya da herhangi kelimelerin Türkçe ya da hangi dillerde olup olmadığı, Türkiye İzcilik Federasyonu, Gazi, Osmanlılar, Pfadfindergeschichte im deutschsprachigen Raum, Hitler, Yahudiler, etnografik tespitler, komiteler ' Das Komitee für Einheit und Fortschritt ', filmler, bıyıklar, banknotlar, masonlar, ... ve sayılamayacak kadar çok -alıntılama -yığıntılama -toplama -,... akıl almaz zırvalıklar ile bir şey anlatmış falan da olmuyorsun... Anladın mı_?...

Tabii ki aşağıdaki gibi bir cev-ab' ı da kabul etmiyoruz...


İşte bu nedenle sayın yazar tutmuş aynı mühendis beyefendi gibi bir şey uydurmuş, Lexicon Linguae Turcicae Antiquae... Ne bu? Biz bunun yanlışlığı veya doğruluğu ile ilgilenmiyoruz translate edilince bir şey kavramlaşır mı kavramlaşamaz mı? Bunu merak ettik.

Böyle bir cev-ab, ancak ve yalnızca cevapsızlıktır ve biz de sadece ve sadece ve sadece şu anlama gelir:

Keller, sillabik /tamga yazı esaslarını da, fonetik /alfabetik yazı esaslarını da b i l m i y o r...

Bu kadar basit...

Nota Bene:

Hokkabazın, aslında hokkabaz bile olmadığı bir sonraki yazıda kanıtlanılacaktır... Bu Hokus Pokus oyunu, artık sonsuza dek bitecek, anladın mı Keller_?...



Myz.jpg



İ ç t e n l i k l e...

Sevgiyle...
 
Son düzenleme:
Üst