The Japanese Wife / Japon Eş (2010) Türkçe Altyazılı Film

gitarisyen

Çeviri & Balonlama
7 Ara 2016
455
3,768
Hiçbir Şey Ülkesi
____________________________

Boğazınızı düğümleyecek;
sıcak, sımsıcak bir film...

____________________________

THE JAPANESE WIFE
(Japon Eş)

2010

(Hint Dram Filmi)

_____________________________

9majyO.jpg


_____________________________

Türkçe Çeviri / Alt Yazı ve Düzenleme:

bk9E8m.gif

_____________________________


FİLM HAKKINDA BİRKAÇ SÖZ:

Filmin Künyesi / Kimlik Kartı:


Orijinal Adı: The Japanese Wife
Türkçe Adı: Japon Eş
Türü: Dram, Romantik
Ülkesi: Hindistan
Dili: Bengalce, Hintçe, İngilizce, Japonca
Vizyon Tarihi: 09/04/2010
Yönetmen: Aparna Sen
Senaryo: Kunal Basu, Aparna Sen
Müzik: Sagar Desai
Oyuncular: Rahul Bose, Chigusa Takaku, Raima Sen


Filmin Konusu / Özeti:

Hintli bir matematik öğretmeni olan Snehamoy ile Japonya'da yaşayan Miyage'nin mektup arkadaşlığıyla başlayan ilişkileri aşka dönüşür ve birbirlerine mektupla düğün hediyeleri göndererek evlenirler. Snehamoy'un fakirliği, Miyage'ninse hasta annesine bakmak zorunda olmasından dolayı 15 yıl boyunca evli olmalarına rağmen birbirlerini ziyaret edemezler. Snehamoy'un başlarda köyde alay konusu olan evliliği ve bu aşk, zaman geçtikçe saygı görmeye başlamış ve hatta Snehamoy'u büyütüp yetiştiren ve her zaman Snehamoy'un gerçek bir evlilik yapmasını isteyen teyzesinin bile takdirini kazanmıştır. Kocasının ölümü üzerine dokuz yaşındaki oğluyla Snehamoy'ların evine yerleşen ve bir zamanlar teyzesinin Snehamoy'la evlendirmek istediği genç bir dul olan Sandhya ise, Snehamoy'u hiçbir zaman açıklayamadığı ümitsiz bir aşkla sevmektedir. Snehamoy ve Miyage, birbirlerini görebilecekler midir? Yoksa aşkları sadece mektuplara döktükleri kelimelerin gücüyle mi sınırlı kalacaktır?

Filmle İlgili Bilgi / Yorum / Görüşlerim:

İlk izlediğimde beni ağlatan ve çok etkileyen bu filmin konusu kısaca "birbirlerinden kilometrelerce uzakta bulunan ve birbirlerini hiç görmeyen iki kişinin mektuplara yansıyan aşkı ve evliliği ile birbirleri için uzaktan yaptıkları fedakârlıkların değeri" olarak özetlenebilir. Elbette bu aşk -ve evlilik- özellikle Hindistan'ın küçük bir yerleşim biriminde kolay kabul görmeyecektir. Film bu bağlamda, "aşk için ne kadar uzağa gidilebilir?" sorusunun yanıtını arıyor. Bu soru sadece fiziksel mesafeler açısından değil, "yüreğinizi de ne kadar uzağa götürebildiğiniz" anlamında değerlendirilebilir. Benim düşüncem; filmin sadece konusuyla bile izlenmeyi hak ettiği yönünde.

Filmde hem eserin içine yedirilmiş olarak hem de arka planda Hint kültürünü de tanıma fırsatını buluyoruz. Örneğin yabancıların "The Sacred Thread Ceremony" dediği "Kutsal İplik Töreni", Ayurveda, Uçurtma Festivalleri, Hint Tıbbı, Hindistan yemek kültürü gibi birçok olguya filmde rastlamak mümkün. Ancak bunun yanısıra filme yöneltilecek bir eleştiri var: Biri Hindistan'da, biri Japonya'da yaşayan iki kişinin aşkını anlatan bu film, genel olarak tek taraflı bir bakış açısıyla çekilmiş ve yalnızca Hindistan penceresinden olaylar aktarılmış. Oysa eser, Japon bakış açısını da yansıtması, Japon kültürünü de tanıtabilmesi açısından muhteşem bir fırsat sunabilirdi. Belki de, bir filmin kısıtlı süresi içerisine bunca şeyi sığdırmanın zorluğundan ve konunun dağıtılmak istenmemesinden dolayı bundan bilinçli olarak kaçıldı.

Filmin Kunal Basu ile birlikte senaryosunu da yazan yönetmen Aparna Sen'in yanısıra, mekân ve görüntüler açısından görüntü yönetmeni Anay Goswami'yi de kutlamak gerekli sanırım. Yine film boyunca Japon esintileri taşıyan ve atmosferi oldukça güzel yansıtan ezgilerinden dolayı filmin müziklerini yapan Sagar Desai'yi de unutmamak gerek.

Filmin beni çeken yönlerinden birini de söylemeden geçemeyeceğim: Benim yaşımdaki çoğu insanın gençlik yıllarında olduğu gibi benim de karşı cinsten mektup arkadaşlarım olmuştu. Bunlardan bazılarıyla yıllarca yazıştık. Hatta -ismini bile hatırlıyorum- Pia Kuveia adında Finlandiyalı bir mektup arkadaşım bile vardı. Şimdi nerelerdedir, ne yapıyorlardır bilmiyorum. Filmi izlerken geçmişime ve geçmişimde mektuplarla yaşadığım güzelliklere duyduğum özlem de yüreğime ince bir sızının yayılmasına neden oldu.

Sonuç olarak savaşlarla, kavgalarla, maddi değerlerle ve teknolojik sanal gel-geç aşklarla kuşatıldığımız ve -belki de bilinçli olarak- gerçek aşkın unutturulduğu şu dönemde; aşk adına, aşkla yapılmış, insan sıcağıyla dolu, izlerken düşündürecek, duygulandıracak, yitirdiğimiz değerleri yeniden hatırlamamızı sağlayacak ve belki de ağlatacak bir film izlemek isteyenler için "The Japanese Wife" önerebileceğim bir film. Elbette hep dediğim gibi bunlar benim şahsi yorumlarım. Belki izlerken benim gibi düşünmeyeceksiniz, benim kadar zevk almayacaksınız. Ama inanın bana; başka bir pencereden izleseniz bile, bu filmde mutlaka sizi etkileyecek başka bir şeyler bulacaksınız.

____________________________

2010 yılında Türkçe çevirisini ve alt yazı düzenlemesini benim yaptığım bu filmi, isteyenlerin dosya indirme zahmetine katlanmadan doğrudan izleyebilmesi için kendi hesabımdan Youtube'a yükledim. Türkçe alt yazısı filmin içine gömülü olup, video kalitesi "720p" kalite / çözünürlüktedir.

Filmi Türkçe alt yazısı içine gömülü olarak aşağıdaki ekrandan izleyebilirsiniz.

İyi seyirler...

ZMB4Pz.gif
ZMB4Pz.gif
ZMB4Pz.gif
_____________________________

 
Üst