Resimli Perşembe Sayı 3 (1925) (Balonlama)

Resimli Perşembe Sayı 3 (1925) (Balonlama)

Osmanlıca Mizah Dergileri


Like Tree70Likes

Yeni Konu aç Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 02.Kasım.2014, 13:48   #11
Süper Üye
 
denizkara - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 28.Mart.2010
Bulunduğu yer: denizci
Mesajlar: 7,778
•Rep Puanı : 10
•Rep Seviyesi :
denizkara is on a distinguished road
Standart
Alıntı: Shoryuken´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster


Linki şu an kontrol ettim, bir aksilik göremedim. Mega'dan indirebiliyorsanız oraya yükleyeyim üstadım.

İndirmiştim ama açamıyordum ki hallettim dostum, sağol, savok üstada aynen katılıyorum, bu tam anlamıyla çeviri/balonlamadır, asla okuma şansımız olamayacak bir eser, artık hep isteriz Osmanlıcadan çeviri/balonlama ellerine sağlık
Shoryuken ve scanfan bunu beğendi.
__________________

denizkara isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 02.Kasım.2014, 15:16   #12
Onursal Üye
 
HACILI - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 14.Kasım.2012
Mesajlar: 1,385
•Rep Puanı : 134586
•Rep Seviyesi :
HACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond repute
Standart
Kuşkusuz hoş bir şey olmasa gerek, bir milletin kendi tarihinden atalarının bir eserini okuyabilmek için günümüz konuşma ve yazma diline çevrilmesi.
Bu konuyu zaman zaman arkadaş sohbetlerinde konu yapmışızdır.
"Keşke Atamız osmanlı türkçesini tamamen ortadan kaldırmadan latin harflerini getirseydi." diye.
Ancak ortak kanaat şu olmuştu her defasında.
" Atamızın yaptığı kesin bir devrimdi.Şu dursun,bu devam etsin deseydi devrimler başarıya ulaşmazdı."
Katılmamak mümkün değildi bu yargıya ancak bir İngiliz ve Fransızın ya da bir Almanın asırlar öncesi atalarının yazmış olduğu eserleri kimseden yardım istemeden okumasına da hayıflanmamak elde değil.
Şu soruyu her defasında sormadan edemiyorum.
Hakikaten bu dil sorunu başka türlü halledilemez miydi bugün bir sorun teşkil etmemesi için.
Çeviri yapan dostumuz gibi ben de merak ederek Osmanlı Türkçesi öğrenmek amacı ile az buçuk işin için girdim. Hakikaten okuması ayrı , yazması apayrı bir dert. ( BU dert sadece matbuat için minik bir dert. onlarca çeşidi olan el yazmaları için dert kelimesi çok basit kalıyor.) Atamızın okuma yazma seferberliğinin başarıya ulaşması için bu devrim şarttı. Ama bugün bir Yunanlının , bir Çinli ve Japonyalı asırlardır atalarının kullandığı dil ile hala okuyup yazabildiğini de görüyoruz.( Hem de oldukça zor )
Keşke bir yolu , bir çaresi olsaydı diyorum yine de.
Bu eseri bize ulaştıran emek veren dostumuza teşekkürlerle.....
Unutmadan sahi bu bizim çocukluk yıllarımızda hürriyet gazetesinde bant yayın olarak izlediğimiz " GÜNGÖRMÜŞLER " değil mi? hiç yabancı gelmediler de...
Selam,sevgi ve saygılarımla.
HACILI
Shoryuken ve scanfan bunu beğendi.
HACILI isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 02.Kasım.2014, 15:19   #13
Onursal Üye
 
HACILI - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 14.Kasım.2012
Mesajlar: 1,385
•Rep Puanı : 134586
•Rep Seviyesi :
HACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond reputeHACILI has a reputation beyond repute
Standart
Ben iki sayfa indirdim ve iki sayfa da birbirinin aynı.
Doğru indirdim mi acaba?
Shoryuken ve scanfan bunu beğendi.
HACILI isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 02.Kasım.2014, 18:34   #14
Yönetici
 
Shoryuken - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 09.Nisan.2013
Bulunduğu yer: Kamlançu
Mesajlar: 3,607
•Rep Puanı : 891676
•Rep Seviyesi :
Shoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond reputeShoryuken has a reputation beyond repute
Standart
Alıntı: HACILI´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Ben iki sayfa indirdim ve iki sayfa da birbirinin aynı.
Doğru indirdim mi acaba?

İlk sayfada metinde ne geçiyorsa aynen yazılı, ikinci sayfada ise kullanımdan düşmüş kelimeler yerine bugün kullandığımız kelimeler konuldu. Bir yanlışlık yok yani.
HACILI ve scanfan bunu beğendi.
__________________
Yediğim yemeğin son lokması ile içtiğim ayranın son yudumunu her zaman denk getiririm.

Fahri Sherlock Holmes

Shoryuken isimli Üye şuanda  online konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Alt 03.Kasım.2014, 16:11   #15
Yönetici
 
yeryüzü - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 03.Ekim.2011
Bulunduğu yer: hiçbiryerde:)
Mesajlar: 14,433
•Rep Puanı : 1585445
•Rep Seviyesi :
yeryüzü has a reputation beyond reputeyeryüzü has a reputation beyond reputeyeryüzü has a reputation beyond reputeyeryüzü has a reputation beyond reputeyeryüzü has a reputation beyond reputeyeryüzü has a reputation beyond reputeyeryüzü has a reputation beyond reputeyeryüzü has a reputation beyond reputeyeryüzü has a reputation beyond reputeyeryüzü has a reputation beyond reputeyeryüzü has a reputation beyond repute
Standart
Ancak şimdi ulaşabildim bu tarihi gazeteye.
Bence çok önemli bir işin üstesinden gelmişsiniz
sevgili shoryuken. Hem de iki farklı kuşağın
dil farklılıklarını görme şansı vermişsiniz.
O yılların havasını hissetmemiz
için her türlü metnin yanında biraz mizah biraz
çizgi örnekleri görmek iyi olacaktır.
Arapça çok zengin bir dil, zengin ve köklü bir
kültürün ürünü, öğrenmeyi isterdim ben de Hacılı
üstadım gibi...
Teşekkürler dostum, eline sağlık.
Shoryuken ve scanfan bunu beğendi.
__________________
http://s12.postimg.org/nhyh7y8gt/1387fghfg272521058_jpg_his_frd  s.jpg
yeryüzü isimli Üye şuanda  online konumundadır   Facebook'ta Paylaş                 Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Bookmarks

Etiket
bican efendi, cizgi diyari.com, güngörmüşler, resimli perşembe, shoryuken

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Yeni konu açma yetkiniz
Mesajlara cevap verme yetkiniz
Eklenti yükleme yetkiniz
Mesajınızı değiştirme yetkiniz

[IMG] Kodları
HTML Kodları
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Bütün Zaman Ayarları WEZ +4 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 07:34

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.6.0
Valid XHTML 1.0 Transitional
Not : Burası binlerce kişinin paylaşım ve yorum yaptığı bir forum sitesidir.Kullanıcıların paylaşımları ve yorumları onaydan geçmeden hemen yayınlanmaktadır.Paylaşım ve yorumlardan doğabilecek bütün sorumluluk kullanıcıya aittir. Eğer Türkiye Cumhuriyeti yasalarına uymayan ve telif hakkı içeren bir paylaşımın forumumuzda yapıldığına rastladıysanız lütfen bizi bu konuda bilgilendiriniz, en geç 48 saat içinde gereken yapılacaktır. Bilgilendirme yapabileceğiniz mail adresi: [email protected] Bu foruma üye olan herkes bu kuralları kabul etmiş sayılır...
ÇizgiDiyarı® Her Hakkı Saklıdır.