Conan The Usurper-Yağmacı 01-03(Ç&B)

ilkhantok

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
6 Ara 2010
1,981
29,029
Mersin
Conan amcayı Türkçeyle buluşturma çalışmalarında marveldan kalan Türkçeyle buluşmamış son mini seri olan bu üç bölümden oluşan macerayı çizimlerden dolayı çok sıcak bakmıyordum fakat başlayınca çok sıkı bir hikaye oldugunu farkettim ve çok begendim,düşünsenize paralı askersiniz ve ülkenize saldırmak durumunda kalıyorsunuz ve oradan da........... devamını da anlatacagım zannettiniz değil mi? :48:
yemezler okuyun ve macranın sonunda bir ilk daha yaşanacak,
haaaa bir nüans daha bu mini serinin yapımcısı Stan Lee :Z:Z:Z
yine uzattım hadi şimdi okuyun


conantheusurper0010000.jpg

conantheusurper0010001.jpg


 

ahmet akyol

Onursal Üye
18 Ocak 2016
654
2,552
İzmir
Sıkı bir hikayeye benziyor....Teşekkürler sevgili İlhan tok....Bir Conan hayranı olarak serinin diğer kitaplarını da heyecanla bekliyor olacağım...
 

abolardis

Onursal Üye
12 Şub 2011
6,630
24,406
Ben kendi adıma Conan kardeşimizin bir gün doğru yolu bulacağını tövbeyi istiğfar getirerek erenlere karışacağını düşünmüşümdür halada umudumu kesmiş değilim ancak son hali bende hayal kırıklığı yarattı.Gece hayatı gündüz hayatı hep aynı ye , iç ,soy , gez , kır gibi fiilerin asli faili olmaktan bir türlü kurtulamadı.Hiç bir zaman etkin vede etkin olmayan pişmanlıklardan faydalanmadı.Yinede umarım bir gün kediciklerle karşılaşır hocamızın rahlei tedrisatından geçer kendini uhrevi aleme adar sabırla bekliyoruz.Ancak bu barbarın pek adam olacağı yok.Ama bir gün onuda bu haliyle göreceğiz inşallah dualarınızı eksik etmeyin değerli dostlar.
Emekleriniz için çok teşekkür ederim.
 

kartal

Onursal Üye
17 Şub 2011
4,294
4,476
Conan için çok teşekkürler sevgili kardeşim.Ellerine sağlık,emeklerine sağlık.
 

Shoryuken

Yönetici
9 Nis 2013
4,044
20,235
Kamlançu
Üstadım teşekkür ederim, çevirilmesini ümitle beklediğim bir seriydi. Elleriniz dert görmesin.

Not: Marvel serilerinin alayında Stan Lee presents yazıyor, bunda da yazması normal değil mi? Ben mi bir şey kaçırdım?
 

ilkhantok

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
6 Ara 2010
1,981
29,029
Mersin
Üstadım teşekkür ederim, çevirilmesini ümitle beklediğim bir seriydi. Elleriniz dert görmesin.

Not: Marvel serilerinin alayında Stan Lee presents yazıyor, bunda da yazması normal değil mi? Ben mi bir şey kaçırdım?

Sen değil ben kaçırmışım :eek::eek::eek::eek::eek:

bu seri üzerinde çalışma yaparken yazar ve çizerlere o kadar odaklanmışım ki bu konuyu atlamışım bu seride de gözümüze sokar gibi yazılınca :Ğ:Ğ:Ğ:Ğ:Ğ
yastık altında şeker bulmuş çocuk gibi olmuştum:9:9
 

lotoloto

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
6 Kas 2009
4,132
20,709
ilkhan kardeş... Ben gerçek Conan' cıyım. Konancı deyilim. Çok çok Teşekkürler. :)
 

kudretsabancı

Onursal Üye
E-Dergi Takımı
3 May 2011
1,245
34,870
Şimdi farkettim konuyu ve seriyi. Uzun süredir giyilmemiş bir ceketin cebinde para bulmuş gibi oldum.
Serinin diğer iki bölümünü de heyecanla bekleyeceğim. Barbar'a her yol mübah.
Çok teşekkürler.
 

sbasak

banned
7 Mar 2015
449
2,849
Bu arada her defasında conan listene bakıyorum. Yeni çevriliyor yazılı bir şeyler görür müyüm diye ama, göremedim. O listeyide sana zahmet bir güncellersen ilerleyen günlerde neyi bekleyeceğimizi görsek.....:))
 

tomx

Yeni Üye
2 Haz 2017
96
707
Çizgilere göre bu Conan, klonlanmış Conan. Bizim Barbardan öte, elinde baltasıyla oduncu kılığı var :)
Bu seriden haberim vardı. Sonuçta orjinal Conan külliyatının içinde sayılar.
Çeviri ve paylaşımınız için teşekkürler. Elinize sağlık.
 
Üst