Kenya-04 (Çeviri ve Balonlama)

Önder Atar

Çeviri & Balonlama
1 Tem 2012
95
1,276
162006549d54e3017b7a60c153b8d3ccb56b3abc.jpg





Gelecek sayı: Final...
 
Son düzenleme:

harp55

Çeviri & Balonlama
27 Eki 2009
1,841
6,228
Finali merakla bekliyorum.
hepsini birden bir pazar günü koltuga yayılıp çayımı yudumlayarak okmak keyifli olucak.
emeklerinize çok teşekkürler.
 

abartman

Onursal Üye
13 Ocak 2011
1,998
11,871
Çeşitli yabancı forumlarda görüp merak ettiğim bir diziydi. Sayenizde kendi dilimde okuma şansı bulmak çok güzel. Teşekkürler.
 

büyük beyaz

Yönetici
Çeviri & Balonlama
E-Dergi Takımı
17 Ağu 2009
17,730
43,946
denize sıfır
Final sayısıyla keyfini sürmek istiyorum:)
Sayende görmediğimiz güzellikleri göreceğiz,teşekkürler muhterem.:)
 

The_immortal

Yeni Üye
2 Eyl 2012
88
237
Ellerine sağlık hocam affınıza sığınraka birşey soracağım. İlk 6 sayfa farklı bir dilde ; acaba bunun nedeni orjinale dokunmamak mı ? ?
 

Önder Atar

Çeviri & Balonlama
1 Tem 2012
95
1,276
Ellerine sağlık hocam affınıza sığınraka birşey soracağım. İlk 6 sayfa farklı bir dilde ; acaba bunun nedeni orjinale dokunmamak mı ? ?

Orjinalinde öyle. O karelerde, Sibirya'daki Sovyet askerleri Rusça konuşuyor. Fransızcaya ya da İngilizceye çevrilmemiş o kareler. Filmlerde de olur ya; Bazı sahnelerde, başka bir dilde konuşurlar ve dublajı ya da alt yazısı olmaz.
 

savok

Admin
30 Eki 2009
19,988
83,571
Kasımpaşa
Elinize sağlık sevgili dostum, bu Dargaud işi hoşuma gidiyor..
Gösterdiğin çaba ve büyük emek için teşekkür ederim..
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,078
36,679
İstanbul
Sayının ilk sayfalarında yer alan Rusça diyalogları "sokak Rusça'mla" epey anladım. Epeydir Rusça ile münasebetim yoktu. Hoş bir değişiklik oldu. Belki timed üstadımız daha iyi Rusça'sıyla bir el atar o ilk sayfalarda anlatılanlara.

Her neyse bu Rusça faslını bir yana bırakıp çizgi romana geri dönelim. Sevgili önder atar artık bu işin ustalarından biri haline geldi. Hem çevirisiyle, hem balonlamasıyla çok başarılı bir çalışma ortaya çıkarmış yine. Karşılık beklemeden, yoğun emek harcayarak ortaya çıkardığı bu eser için sonsuz teşekkürler.
 

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,039
75,338
hiçbiryerde :)
Baştan beri her sayıyı heyecanla okudum.
düşünüyorum da,
bir sonraki sayıyı beklemek te mazoistçe
keyif mi veriyor bana? :)
teşekkürler,önder atar
(önder atar da ilhan tok gibi isim olarak
güzel geliyor kulağa :D )
 

Önder Atar

Çeviri & Balonlama
1 Tem 2012
95
1,276
Sayının ilk sayfalarında yer alan Rusça diyalogları "sokak Rusça'mla" epey anladım. Epeydir Rusça ile münasebetim yoktu. Hoş bir değişiklik oldu. Belki timed üstadımız daha iyi Rusça'sıyla bir el atar o ilk sayfalarda anlatılanlara.

Her neyse bu Rusça faslını bir yana bırakıp çizgi romana geri dönelim. Sevgili önder atar artık bu işin ustalarından biri haline geldi. Hem çevirisiyle, hem balonlamasıyla çok başarılı bir çalışma ortaya çıkarmış yine. Karşılık beklemeden, yoğun emek harcayarak ortaya çıkardığı bu eser için sonsuz teşekkürler.

Namibia Inkadna Vetu diyorum dostum:) İngilizcesini ben de bulamadım.
 

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
2,988
13,484
Çok ama çok teşekkür ederim. Son sayıyı da sabırsızlıkla beklemekteyim.
 
12 Şub 2010
15,006
543,642
Deniz dibi manzaralarına ve dinozorun heybetine bayıldım

Tablo gibi çizimler de okura ferahlık veriyor

Teşekkürler önder atar, keşke daha uzun sürseydi, final çabuk gelmiş olacak

Veya çizerinin başka eserleri sırada olsa
 

Melih41

Yönetici
4 Ağu 2012
3,697
47,814
Serinin sonlanmasını merak edenler kervanında ben de varım sevgili Önder Atar,
çok güzel paylaşımlarla çizgiroman ilacımız oldun ellerine ve emeklerine sağlık..
 

hbal

Yeni Üye
24 Ağu 2009
47
26
Eline koluna gözüne sağlık kardeşim Çok teşekkürler güzel çevirilerin akıcı dilin için.
 
Üst