Kenya-02 (Çeviri ve Balonlama)

Önder Atar

Çeviri & Balonlama
1 Tem 2012
95
1,276
Kenya-T02.jpg


 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,078
36,676
İstanbul
Bugün çok keyifliyim. Resmen ağzım kulaklarımda. Yine bir frankofon, yine mükemmel bir çalışma. Dostum, çok kısa süre içinde çok güzel çalışmalar çıkartır hale geldin. Olağanüstü.

Bu güzel esere böyle bir çalışma yakışırdı.

Ellerine ve zihnine sağlık.
 
12 Şub 2010
15,006
543,642
İkinci bölümde bir kısım gizemler çözülmüş, yeni gizemler belirmiş

Merak duygusunu kamçılamakta başarılı bir çizgi roman

Çeviri balonlamadaki Amerikan furyasından sonra çok iyi geldi,

Seri tamamlanmadan okumamak yönündeki prensibim, şu sıralar çiğnenmekten paspas oldu:)

Teşekkürler Onder Atar
 

savok

Admin
30 Eki 2009
19,988
83,571
Kasımpaşa
Haluk Abiye katılmamak mümkün değil,
amerikan çevirenler lütfen alınmasın,
ancak bu franklar daha iyi oluyor gibi..
Ne bileyim işte hoşuma gidiyor..
Emek veren dostumuz gerçekten iyi bir çeviri yapıyor..
Eline gönlüne sağlık..
Sevgiler..
 

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,039
75,338
hiçbiryerde :)
ben de kesinlikle bu tarzı seviyorum:
asya,afrika,avrupa ve GÜNEY AMERİKA. :D
ABD.den çok sevdiğim yazarlar var ve imkanım olsa
ilk gitmek istediğim yerlerin başında gelir ABD.
gezer tozardım,trenleriyle,otostopla,
serserileriyle ve jazz müziğiyle...
bunları yapsaydım eğer
"ama ''çizgi romanıyla'',pek sayılmaz"
demezdim...:D

çok heyecanla takip ettiğim hikaye için
çeviri,balonlama vs.emeğiniz için,
çook teşekkürler önder atar...








.
 
Son düzenleme:

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,039
75,338
hiçbiryerde :)
-bu bölüm de bittiii,yenisini istiyorum
-dur oğlum, günde bir bölüm yeter.
-bana ne! istiyorum.
-yavrucum fazlası zarar,azar azar oku...
-bana ne! bana ne! mmmm...
-ÇAAATTT! otur şimdi yerine...
sevgili önder atar,siz bakmayın bu yaramaza,çalışmalarınızı
biz gerektiği gibi takip etmekteyiz.
bu çocuklar da laftan anlamıyor,
illa bi sille gerekiyor susturmak için...:D
 
Üst