Oklahoma Sayı 008 - Müthiş Düello

harp55

Çeviri & Balonlama
27 Eki 2009
1,841
6,236
Oklahoma sayı 008
Baskı Tarihi : 19 Kasım 1953


ne ündü istediğiniz ne de gözyaşı,
ne cenaze müziği ne bir son tören.
on bir yıl geçti, ne de çabuk geçti on bir yıl
yaptığınız yalnızca kullanmaktı silahlarınızı:
ölüm gözünü kamaştırmaz partizanın.
resimleriniz vardı kentlerimizin duvarlarında,
sakal ve geceden bir kara, yabanî ve tehditkâr.
bir afiş, kan lekesine benzeyen,
gelip geçene korku salsın beklentisiyle
telâffuzu zor adlarınızı kullanan.

sizi kimse fransız olarak görmek istemez gibiydi,
gün boyu görmeden geçip gitti insanlar.
ama sokağa çıkma yasağında isyankâr parmaklar
‘fransa için öldüler’ yazdı resimlerinizin altına
ve böylece farklılaştı kasvetli sabahlar.
kırağının sabit rengi herşeydeydi
şubat sonunda, son anlarınızda,
sükûnetle şöyle dedi sizlerden biri:
“mutluluklar herkese, mutluluklar geride kalanlara!
ölüyorum içimde kin olmadan alman halkına”
“hoşça kal acı, hoşçakal zevk. elveda güller,
elveda yaşam, aydınlık ve rüzgâr!
birgün erivan’da herşey sona erdiğinde
güzellikler içinde yaşıyor olacak olan sen
evlen, mutlu ol ve sık sık beni an.
“görkemli kış güneşi tepeyi aydınlatıyor
doğa ne kadar güzel ve nasıl parçalanıyor yüreğim
muzaffer adımlarımız üzerinden gelecek adalet…
melinee’m, ey aşkım, yetimim benim!
ve ben sana yaşamanı ve çocuk doğurmanı söylüyorum.”
tüfekler çiçek açtığında yirmi üç kişiydiler
vaktinden önce canını veren yirmi üç kişi
yirmi üç yabancı ama kardeşimiz aynı zamanda.
yaşamı, uğruna ölecek kadar seven yirmi üç kişi
düşerken toprağa “fransa” diye haykıran yirmi üç kişi.

ARAGON



oklahomasay008.jpg


 
Moderatör tarafında düzenlendi:

dynamo

Onursal Üye
3 Eyl 2009
3,180
4,077
Bir hafta sonunu bu müthiş dergilere ayıracağım.Paylaşım için çok teşekkür ediyorum.
 

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,044
75,440
hiçbiryerde :)
Ne duygu yoğun bir şiirmiş bu,
şiir değil haykırma,
belki yalvarma ya da bir son arzu...
Sağolun sevgili Harp55,şiir için ve
oklahoma için ve burada olduğunuz için...
 

savok

Admin
30 Eki 2009
19,991
83,645
Kasımpaşa
Nazım kadar etkilidir Aragon benim için, sırf onu okuyabilmek için bile Fransızca bilmek isterdim.. Müthiş bir şiir, müthiş bir kitap eşliğinde.. Bir de müthiş düello!.. Ne güzel ki buralardasın.. Sevgiler..
 
12 Şub 2010
15,006
543,719
Sevgili dostum

Şiirin güzelliği paylaşımı gölgede bıraktı

Ki, ben pek şiir düşkünü sayılmam

Ne mutlu böyle şairlere sahip olan milletlere

Nazım ile aynı kumaştan dokunmuş bu Aragon

Oklahoma için yine de teşekkür ediyorum elbette

Ama asıl teşekkürüm Aragon için
 
Üst