Yukon'un Kızı - Türkçe - Tam macera

odenat

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
4 Eki 2012
1,278
16,803
Daha önce düzenlediğimiz ankette ikinci sırayı alan La Fille du Yukon - Yukon'un Kızı Türkçe tam macera olarak aşağıda. Kitapların orijinalini bizlerle paylaşan sayın gandor08'e teşekkürler.

Ne yazık ki, elimizdeki taramalar çok kaliteli değil, ancak bir çok arkadaşın macerayı merak etmesi sebebiyle çeviriyi tamamladım.

Tavsiyem, macerayı okurken bir taraftan da ulaştıkları yerleri Google Earth'den takip etmeniz. Gerçekten çok zorlu yerlerden geçmişler.(History Channel'da Buz Yol Kamyoncuları'nı izleyebilen varsa, bugün bile oraların durumunu görebilir)

Herkese keyifli okumalar,

FilleDuYukonLa1_05042005.jpg


1897 yılında Yukon'da altın bulunmasının ardından binlerce kişi kolay yoldan zengin olmak için yollara düşer. Dört kadın, değişik sebeplerle bu zorlu yolculuğa kalkışacaklardır. Karşılarındaki güçlükler ise, -80 dereceye kadar düşen zorlu hava koşulları, haydutlar ve vahşi hayvanlardır.



 
Son düzenleme:

abartman

Onursal Üye
13 Ocak 2011
1,998
11,871
Odenat ismi, "tamamlanmış seri" kavramıyla örtüşecek yakında. Ama bir farkla, öyle aylara, yıllara yayılarak tamamlanmıyor; bir gün, tek paylaşım, tam seri! Benim için de "tam keyif" anlamına geliyor bu paylaşımlar.

Çok teşekkürler Odenat...
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,078
36,669
İstanbul
Odenat ismi, "tamamlanmış seri" kavramıyla örtüşecek yakında. Ama bir farkla, öyle aylara, yıllara yayılarak tamamlanmıyor; bir gün, tek paylaşım, tam seri! Benim için de "tam keyif" anlamına geliyor bu paylaşımlar.

Çok teşekkürler Odenat...

Taş filan yok değil mi bu mesajda? Serilerini yarım bırakanlara, geciktirenlere bir gönderme filan? :) Biz de tamamlayacağız, değil mi comedian. Ama bizim mazeretimiz var; 500 sayılık bir seri seçme gafletinde bulunduk... :)

Sevgili odenat yarattığın tüm hârikalar için sonsuz teşekkürler. Katkın olağanüstü.
 

baybora

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
16 Şub 2012
892
4,652
İzmir
Sayın gandor08 gibi bir arşiv bulucumuz, sayın odenat gibi hızlı çevirici ve balonlamacı olduktan sonra daha şimdiden sitemizin ilerideki zamanlarda muhteşem bir arşive kavuşacağına eminim.
Sayın odenat, sizin yabancı dil bilginiz bende olsa idi şu paylaştığım Küçük Prens'leri herhalde bir yıldan az zamanda bitirirdim. Tüm emekleriniz için sonsuz teşekkürler.
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,078
36,669
İstanbul
Pekâlâ. Sevgili odenat'ın tavsiyesini dinleyip Google Earth'den takibe başladım.

Seattle - Klondike arası mevcut ulaşım yollarıyla 3041km. O zaman kaç km idi bilemem. Şimdilik henüz Vancouevar'a ve oradan da Dyea'ya kadar ulaştım. Henüz ilk sayıyı okuyabildim. Seyahatin asıl zorlu bölümünün bundan sonra başlayacağını zannediyorum.

Öykünün kahramanları için zorlu ama benim için keyifli bir yolculuk olacağı kesin. Renkleriyle, kurgusuyla, sevgili odenat'ın akıcı anlatımıyla sahiden keyifli gidiyor.

Sevgili odenat için Çeviri ve Balonlama bölümünün altında kendi adıyla alt forum açılmıştır. Sevgili dostumuzun çalışmalarını bu bölümün altından topluca takip edebilirsiniz.
 

timed

Onursal Üye
19 Eki 2009
2,330
9,482
Sevgili Odenat ,
Çalışmalarınızı merak ve ilgiyle takip ediyor ve her gün , acaba bugün dostumuz ne paylaşmış diye bakıyorum.
Bu da aslında forumda yapılan anketten beri beklediğim çalışma idi.
Teşekkür eder , başarılar dilerim.
Ellerinize sağlık.
 

odenat

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
4 Eki 2012
1,278
16,803
Sevgili odenat için Çeviri ve Balonlama bölümünün altında kendi adıyla alt forum açılmıştır. Sevgili dostumuzun çalışmalarını bu bölümün altından topluca takip edebilirsiniz.

Çok teşekkürler.

süper kahramanlı Fransız eserleri yok mu acaba..biraz parisin kurtarıcılarınıda tanıyalım :)

Süper kahraman sevmiyorum.(Conan dışında) Hele Marvel, DC Comics hiç :)

Ben sadece frankofon çevireceğim. Bol bol Fransız-Belçika yapımı Avrupa çizgi romanları... Korsanlar, fantastik detektif romanları, tarihi maceralar.

Onları çok seven var, çeviren yoktu. artık var :)
 

denizkara

Yeni Üye
28 Mar 2010
61
44
denizci
Süper kahraman sevmiyorum.(Conan dışında) Hele Marvel, DC Comics hiç :)

Ben sadece frankofon çevireceğim. Bol bol Fransız-Belçika yapımı Avrupa çizgi romanları... Korsanlar, fantastik detektif romanları, tarihi maceralar.

Onları çok seven var, çeviren yoktu. artık var :)

Üstadım bu söylediklerin şiir gibi; “Süper kahraman sevmiyorum.(Conan dışında) Hele Marvel, DC Comics hiç”; aynen ben de hiç ki yine aynen Conan seviyorum, “Bol bol Fransız-Belçika yapımı” kısmı ise ilahi; Fransız-Belçika yapımı çizgi romanlar hiçbir zaman okuma şansım olmayan eserler, Çeviri ve Balonlama bölümünün altında odenat alt forum açılması da çok iyi oldu, ben ararken sıkıntı çekiyordum, müthiş çeviri/balonlama hızına yetişemediğim için zaman buldukça okuyabiliyorum çünkü :)
 

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,538
28,575
İzmir
Tarihe gönderme yapan hikayeleri severim.
Bu hikayeyi de sevdim. Çok ilginç tefadüflerin, dramların ve trajedilerin iç içe geçtiği bir öykü.
Dilimize kazandırdığınız için teşekkürler.
 

dedo11

Onursal Üye
8 Nis 2013
1,791
4,703

Sayın Odenat ;

"Taramalar çok kaliteli değil" gibi bir cümle yazmışsın. İnan dostum çok iyi.

1. Emperyalist Paylaşım Savaşı'na da son kitapta değiniyor.

Emeğine sayısızlık saymazsan "3. Kitabın 35. sayfasındaki mektup keşke Türkçeleşsede ne yazdığını okusak" diyeceğim.


Çizgi romanın bazı yerleri bana Jack London'unkileri anımsattı.


Sayende Sayın fındıkfındık'ın deyimi ile hiç bir zaman okuyamayacağımız Çizgi Romanları okuyabiliyoruz.


Emeğine ve paylaşım isteğine teşekkür ederim.
 

ikarus75

Aktif Üye
31 Ağu 2011
356
500
Değişik ve sürükleyici bir macera.Ben çok beğendim.Özellikle karlı bir günde okuduysanız bu romanı, kitaptaki mekanların soğunu daha iyi anlayabiliyorsuz.:)Ellerine sağlık Odenat.
 

steinbeck

Süper Üye
23 Şub 2012
1,395
2,938
Mükemmel. Jack London türünden. Yazan ve çizen uyumu çok iyi, hatta bu konuda birinci gelir. Geç keşfettim. Çok teşekkür ederim.
 

eankara

Onursal Üye
24 May 2010
882
5,203
Değerli @odenat'ın emekleriyle elde ettiğim '' Yukon'un Kızı '' serisine ait , bu 3 cilt için , dostlar gibi ben de , öncelikle teşekkürlerimi belirtmek isterim. Hangi sanat olayında olursa olsun , başarılı sanatçıların birlikteliği genelde çok güzel sonuçlar ortaya çıkarıyor. Nitekim , bu maceranın '' epik yol öyküsü ''nü yazan Philippe Thirault'u çizgi diyarımızdaki değerli @orpa tarafından sunulan '' Balkans Arena '' eserinde tanımıştım. Thirault , o eserdeki dedektiflik öyküsünde giderek tırmanan psikolojik gerilimi çok güzel kaleme almıştı. Ancak , Yukon'un Kızı'nda senaryonun güzelliği kadar Yugoslav sanatçı Sınısa Radovic'in çizimleri bir hayli dikkat çekiyor .Dostların belirttiği gibi , özellikle kar sahnelerinde çok çekici tasvirler macera boyunca tekrarlı olarak izleme isteği doğuran cinsten. ( Favorilerim , özellikle ilk ciltteki çığ sahnesi ya da yine karlı ortamda grup tırmanışı. Ancak dediğim gibi her kare ayrı güzel. ) Ama , çizgi diyarı sakini olarak bu çizerin çizimlerini de daha önce görme şansını yakalamıştım. Zira , bilindiği gibi değerli @gandor08 tarafından sunulan '' Van Helsing Contre Jack L'eventreur '' isimli eserin ilk cildinin çizeriydi Radovic. Sanatçı , o kitapta da Viktorya İngiltere'sine ait , özellikle iç mekan , portre ya da dönemin bir hayli ilgi çeken cadde çizimlerinde , yine oldukça başarılıydı. Değerli @odenat , emekleriniz sonucu her zamanki gibi oldukça etkileyici bir eseri paylaştığınız için , başta da belirttiğim gibi ne kadar teşekkür etsem azdır Sağolun . Göz alıcı sahnelerin estetiğine takılıp , senaryodan kopmadan , bu 3 cildi yeniden okumayı deneyeceğim !!
 
Üst