Karanlıklar - Üçüncü Kitap - Türkçe

odenat

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
4 Eki 2012
1,278
16,828
Merhabalar,

Sevgili dostumuz drgavsever benden Karanlıklar (Les Tenebres / Darkness) serisine devam etmemi rica etmişti. Daha önceleri, çizimler çok hoşuma gitse de (gerçekten harikalar), konusu sebebiyle bu seriden biraz uzak durmuştum. Ama seri geçen sene tamamlandı ve tüm seriyi okuduğumda her şey çok daha anlaşılır oldu. (hatta keşke bir-iki kitap daha olsaydı dedim.) Dolayısıyla bu seriyi de kısa sürede Türkçeye çevirmeyi umuyorum.

Bu serinin ilk iki kitabı daha önce forumda yayınlanmıştı. İki kitabı da sayın eledhwyen çevirmiş, balonlamaları sayın filmografi ve sayın baldar yapmış. Kontroller ise sayın Blackbishop tarafından yapılmış. Bu ilk iki kitabı da kolay bulunması için buraya ekliyorum. Sayın Gandor08 ise orijinalleri paylaşmıştı. Hepsine çok teşekkürler.

3. kitabımızda Kirgrad kalesi canavarların kuşatması altındadır. İoen her ne kadar özel güçleriyle savaşta yardımcı olsa da kalenin içinde değişik komplolar kurulmakta, bakalım bir taraftan canavarlarla, bir taraftan da onu rakip görenlerle olan mücadelesinde başarılı olabilecek mi?

Herkese keyifli okumalar,







Couv_158100.jpg
 

atilkurt

Onursal Üye
4 Ocak 2010
335
1,316
Evet o ilk iki kitabı okumuştum, hikaye devam ediyordu ve aklımda kalmıştı.. Böyle devamı gelecek sayıda kitapları okumayı sevmiyorum, ya devamı gelmezse diye içimde kalıyor öyle.. Şimdi baktım 5 kitapmış. Sizin değerli emeklerinizle ortaya güzel bir seri çıkacaktır eminim. İlk iki kitap için filmografi ve sayın baldar'a. Kontrolleri yapan sayın Blackbishop'a. Orjinalleri paylaşan sayın Gandor08'a içtenliklerimle teşekkür ederim. Ve siz sevgili odenat, elinize sağlık. Teşekkür ederim.
 

drgavsever

Kıdemli Üye
25 Haz 2010
216
725
Sevgili Odenat,
Size nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum.Herşeyden önce değer verildiğini hissetmek, hatırlanmak ve herşeyden önemlisi isteklerimizin sizin tarafından dikkate alınması gerçekten çok güzel bir duygu.Size yaptığınız bu karşılıksız muhteşem paylaşımlarınız için sonsuz teşekkürler...
 

Vito

Çeviri & Balonlama
1 Kas 2015
425
5,091
Dünya
Çok teşekkürler üstat. Bu hikayeyi tamamlayacak olmanız çok sevindirici.
Christophe Beck western'den bilim-kurguya geniş bir yelpazesi olan bir yazar.
En son çıkan Gunfighter kitabını da çok merak ediyorum.
Ama bilhassa bilim-kurgu alanında çok çok iyi bence.
İngilizce olarak yayınlanan Carthago, Deepwater Prison, Sanctuaire, Le monde perdu, Olympus Mons, Bunker, Androïdes, Siberia 56 ve tabii ki Prométhée hikayelerini soluksuz okudum. Fırsatım olursa bunlardan bazılarını çevirmek de istiyorum.
Ténèbres'i de keyifle okuyacağımdan eminim.
 

odenat

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
4 Eki 2012
1,278
16,828
Çok teşekkürler üstat. Bu hikayeyi tamamlayacak olmanız çok sevindirici.
Christophe Beck western'den bilim-kurguya geniş bir yelpazesi olan bir yazar.
En son çıkan Gunfighter kitabını da çok merak ediyorum.
Ama bilhassa bilim-kurgu alanında çok çok iyi bence.
İngilizce olarak yayınlanan Carthago, Deepwater Prison, Sanctuaire, Le monde perdu, Olympus Mons, Bunker, Androïdes, Siberia 56 ve tabii ki Prométhée hikayelerini soluksuz okudum. Fırsatım olursa bunlardan bazılarını çevirmek de istiyorum.
Ténèbres'i de keyifle okuyacağımdan eminim.

Sayın vito, Gunfighter'ı gördüm ancak kitap daha elime geçmedi. Bir de genelde ilk kitapları çevirmeyi sevmiyorum, frankofonlarda çeviriye başlamak için birkaç kitap çıkmasını beklemek en iyisi. Çok fazla seri yarım kalıyor.

Sanırım Sanctuaire çevrildi, forumumuzda da olması lâzım. (ben de çevirmeyi düşünmüştüm.) Prometheus'u ise sayın Sensei çeviriyor. Deepwater Prison'ı inanılmaz beğenmiştim. Doğrusunu isterseniz, şimdi listenize baktım , gerçekten aralarında hiç kötü çizgi roman yok :D

Haftaya 1805 yılında İstanbul'da ve Erdek'te geçen Delilah Dirk serisine başlayacağım. Sonraki hafta ise Arjantin'in en usta çizerlerinden Horacio Altuna imzalı müthiş bir erotik hikaye burada olacak. Beğenilerini ileten herkese teşekkürler.
 

direnc11

Yönetici
11 May 2009
10,087
36,748
İstanbul
drgavsever dostumuza teşekkür etmekle başlayayım; bu seriyi sevgili odenat üstadın gündemine almasına vesile olduğu için. Sahiden çok güzel bir seriydi. İlk iki kitabı çok büyük keyifle okumuştum. Muazzam çizgilerle beslenmiş güzel bir öyküye sahipti. Bu sayı gelince ilk iki sayıyı bir kez daha okudum. Hemen arkasından da üçüncü sayıyı elbette. Daha önce aldığım keyfi bir kez daha yaşadım. Çok ama çok beğendim.

Teşekkürler, sevgili odenat.
 

gurcansarı

Çeviri & Balonlama
10 Tem 2010
587
3,700
istanbul
üç kitabı da biraz önce bitirdim. gerçekten çok güzel ve keyifli ilerliyor. sağlam bir seri, keşke bu atmosferi tam olarak verebilen bir dizisi veya filmi de olabilseydi muhteşem olurdu.
devamını dört gözle bekliyorum. ellerinize sağlık.
 

yeryüzü

Yönetici
3 Eki 2011
17,045
75,456
hiçbiryerde :)
...
Haftaya 1805 yılında İstanbul'da ve Erdek'te geçen Delilah Dirk serisine başlayacağım. Sonraki hafta ise Arjantin'in en usta çizerlerinden Horacio Altuna imzalı müthiş bir erotik hikaye burada olacak. Beğenilerini ileten herkese teşekkürler...

Off, harika haberler diye buna denmez de
neye denir?..
Ah, ne diyeyim, büyük bir heyecanla bekliyorum
bu sayıları. Şimdiden teşekkürler, sevgi ve
saygılar üstadım.
 

voyagerman

Kıdemli Üye
5 Eki 2016
191
524
Ankara/Batıkent
Üstadım Horacio Altuna dedin beni kalbimden vurdun.Müthiş çizgileri olan inanılmaz bir mizah gücüne sahip müthiş bir çizer.Kadın vücudunu bu kadar güzel ve mimikleriyle çizen çok azdır herhalde.Altunanın hangi çalışmasını bize sunacaksınız merak ediyorum.Saygılar iyi çalışmalar.
 

Dindar Diker

Çeviri & Balonlama
11 Nis 2009
2,448
8,400
İzmir
Daha önce yazdım mı bilmiyorum, değerli Odenat'ın çevirilerini okumadan önce hayatımda hiç frankofon okumamıştım.
Niye, bilmiyorum.
Sonraları bir boş vaktimde hadi dedim şu korsan hikayesini bir okuyayım... Şimdilerde fumetti yerine daha çok frankofon okuyorum.
Hep merak ederim; Mister No'yu, Zagor'u, Teks'i, Marin amca'yı İtalyanlar değilde şu harika Fransızlar yazıp çizseydi ne olurdu diye...
Belki bu kadar çok maceraları olmazdı ama müthiş çizgiler, renkler ve hikayelerle dolu, okuyucuyu mest eden çok harika, az ama öz kitaplarını okurduk herhalde.
Bana frankofon okumayı sevdiren adama sonsuz teşekkürlerimle...
 

abolardis

Onursal Üye
12 Şub 2011
6,630
24,353
Sevgili Odenat benim Fransızca çalışmama vesile olmuş insandır.
Onun eserleri yüzünden bu yaştan sonra Fransızca öğrenmeye başladım.
Kusur bende değil yani.:)
Odenat çok değer verdiğim efsane bir isimdir benim için.
Kendisine çok teşekkür ederim.
 

odenat

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
4 Eki 2012
1,278
16,828
Üstadım Horacio Altuna dedin beni kalbimden vurdun.Müthiş çizgileri olan inanılmaz bir mizah gücüne sahip müthiş bir çizer.Kadın vücudunu bu kadar güzel ve mimikleriyle çizen çok azdır herhalde.Altunanın hangi çalışmasını bize sunacaksınız merak ediyorum.Saygılar iyi çalışmalar.

Sevgili voyagerman, Gece Güzeli (belle de nuit) benim en çok beğendiğim erotik çizgi romanlardan birisi. Onu paylaşacağım inşallah.

Şimdilerde fumetti yerine daha çok frankofon okuyorum.
Hep merak ederim; Mister No'yu, Zagor'u, Teks'i, Marin amca'yı İtalyanlar değilde şu harika Fransızlar yazıp çizseydi ne olurdu diye...
Belki bu kadar çok maceraları olmazdı ama müthiş çizgiler, renkler ve hikayelerle dolu, okuyucuyu mest eden çok harika, az ama öz kitaplarını okurduk herhalde.
Bana frankofon okumayı sevdiren adama sonsuz teşekkürlerimle...

Sevgili dindar diker, frankofonları aslında sadece Fransızlar/Belçikalılar çizmiyor. Altuna, Mirales gibi çok önemli İspanyol çizerler olmasını bırakın, bence yaşayan en büyük frankofon üstadı (aman kendisi bunu duymasın, zâten yeteri kadar snob :D ) bir İtalyan, Enrico Marini. Dolayısıyla fumettiler ile frankofonlar arasındaki farkı ben tarz farkı olarak değerlendiriyorum. Mister No'yu, Zagor'u, Teks'i frankofon olarak çizseler, onlar bence bugünkü gibi olmazlardı. Bırakalım onlar oldukları gibi olsunlar, örneğin Conan'ı frankofon olarak ben beğenmedim.

Peki niçin frankofonlar böyle ön plana çıktı derseniz, inanılmaz satış rakamları Fransız yayınevlerini giderek büyütüyor. Her gün Fransa'da 100 (evet yanlış okumadınız, 100!) yeni çizgi roman yayınlanıyor.Toplam yıllık tiraj 44 milyonu geçmiş durumda ve sektör tam 30 yıldır hep büyüyor. Size inanılmaz bir rakam vereyim ; Fransa+Belçika'nın toplam nüfusu ABD'nin 3te biri kadar. Her yıl Fransa'da en çok satan çizgi roman, ABD'de en çok satan çizgi romanın 5 katı satış rakamına ulaşıyor! Fransa'da çizgi roman tam bir kültürel şenlik olarak görülüyor. Hemen her kasabada fuarlar, imza günleri oluyor. Çizerler açık arttırmalar düzenliyorlar. Okullarda yarışmalar düzenleniyor. Her okulun kütüphanesinde çizgi romanlar var. Siz Türkiye'de okulların kütüphanelerinde çizgi romanlar olduğunu düşünebiliyor musunuz? :D
 

jagdpanther

Süper Üye
10 Nis 2010
731
996
Arkadaşların güzel ifade ve tespitleri yanında belki biraz sönük kalacak ama bu güzel paylaşımınız için çok teşekkürler , emekleriniz için saygılar . İyi ki varsınız ve hep var olun .
 

comfort

Yeni Üye
10 Kas 2012
108
151
Sevgili Odenat, emeğiniz ve değerli paylaşımlarınız için çok teşekkür ederim. Sizi ilgi ile takip ediyorum ve bu paylaşımınızı da büyük bir keyifle okuyacağım. Tekrar teşekkürler.
 

ALIENRIPLEY

Süper Üye
29 Ocak 2016
1,196
2,105
Sevgili ODENAT! bütün seçimlerin ve sunumların 10 Numara.. Seni tebrik ediyor ve ellerine sağlık diyorum.. Sağ ol, Var ol!...
 

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,538
28,621
İzmir
Muhteşem çizimleri olan bir seri. Her şey en ince detayına varıncaya kadar çizilmiş. Buna karşılık hikaye umarım klişe ve uyarlamalardan kurtulacağı bir final yapar. Esas oğlanın hikayesi Superman'den kotarılmış.

Hikayeye devam ettiğiniz için teşekkürler sevgili odenat.
 
Üst