Lami Tiryaki
Onursal Üye
- 21 Nis 2009
- 513
- 3,729
Pierre Bouille'nin 1963'te yazdığı ünlü romanı Maymunlar Gezegeni (Planet Of The Apes)'ni artık tanıtmaya pek ihtiyaç yoktur herhalde. Geçen gün İzmir'de görevdeyken yemekte muhabbeti açılmıştı. Durup dinlenmeden filminden ve şoke edici final sahnesinden dem vuruldu. Oysa ne romanında ne de filminde asıl vurgulanan tema bu değildir. Bahsi geçen Maymunlar Gezegeni'nin neresi olduğu, final sahnesi filan eserin bilim kurgu kısmıdır. Oysa eserde altı önemle çizilen evrim teorisi, bilim-ilahiyat karşılaştırması, ruhban sınıfın egemenliğini elde etmede oynanan oyunlar, kitleleri yönetmede dogmaların nasıl rol oynadığı gibi asıl altmetin nedense izleyici/okurların kafasında kalıcı olamıyor. Bu da Bouille'nin romanındaki bilim kurgu yüklü arka planın ne kadar kuvvetli olduğunu da gösteriyor.
Roman ülkemizde ilk kez filminin gösterildiği 1968 yılından sonra İnkilap ve Aka yayınevi tarafından 1971 yılında Maymunlar Cehennemi adıyla O. A. Gürün çevirisiyle 216 sayfa olarak yayımlanmıştır. Daha sonra yine 1971'de Okat Yayınevi tarafından 176 sayfa olarak yayınlanmış.
Okat Yayınevi'nin Uzay Serisi'nin 1971 tarihli 7. kitabı Maymnular Gezegeni'nin kapağı.
Filminin gördüğü büyük ilgi ve popülaritesi nedeniyle Türkiye'deki isimlendirmesi Maymunlar Cehennemi daha kalıcı olmuş. Eseri daha çok Maymunlar Cehennemi olarak hatırlıyor biliyoruz. Okat Yayınevi'nin 176 sayfalık çevirisi 272 sayfalık orijinal metinden kısaltmalar yapıldığını gösteriyor sanki. Tahminin odur ki, kitabın daha çok bilim kurgu tarafı ağırlıklı çevrilmiş. Kitap elimde olmadığı için bilemiyorum.
2005'te İm Yayınları tarafından 247 sayfa halinde yayınlanan versiyon orijinal metnin uzunluğuna bire bir sadık kalındığını düşündürtüyor. Bu versiyon da bende olmadığı için yorum yapamıyorum.
İm Yayınları'ndan, "orijinal ismine sadık", Maymunlar Gezegeni, 2005.
Bir de pek bilinmeyen ama koleksiyonumda bulunan bir adet çocuk versiyon Maymunlar Cehennemi mevcut. Üstelik yayınevi de çeviren de bize hiç yabancı değil. Aralık 1996'da, yerli jargona sadık Maymnular Cehennemi, Alfa Yayınları tarafından Klasik Bilim Kurgu Dizisi'nin ilk kitabı olarak basılmış. Çevireni de Ali Recan. Ali abi bu çalışmayı bakanlık danışmanı olduğu dönemlerde derleme kitabı Adnan Kahveci-Sorunlar ve Çözümler kitabıyla birlikte hazırlamış.
Maymunlar Cehennemi, Alfa Yayınları, 1996, Çeviren:Ali Recan.
Kitap sadece 123 sayfa ve tahmin edildiği üzere sadece bilim kurgu ögeleri özenle çevrilmiş Maymunlar Gezegeni'nin çocuk versiyonu. Kapakta bolca çizgi roman ögelerinden yararlanılmış. Kitabın arka kapağında da filmden alınmış bir kare mevcut.
Maymunlar Gezegeni, Alfa Yayınları, arka kapak.
Roman daha çok Franklin J. Schaffner'in 1968 tarihli Charlton Heston'un başrolünü oynadığı ünlü filmle hatırlanıyor. Film bence romanla yarışırcasına, daha baskın biçimde felsefi konuları masaya yatırmış. Hem bilim kurgu, hem felsefi yanı oldukça dengeli biçimde verilmiş. Gerek güncel konusu gerekse müthiş görselliği sayesinde günümüzde hala aynı keyifle izlenen bir bilim kurgu başyapıtına dönüşmüş durumda. Hatta Türkiye'nin an itibariyle içinde bulunduğu durum gözönüne alındığında eskisinden daha bir popüler olduğu bile söylenebilir. Filmin DVD'si marketlerde, internette bolca bulunuyor.
Görüntüler temizlenmiş, keyifle izleniyor.
Birinci filmden sonra 1974'e kadar dört devam filmi çekilmiş. Gittikçe düşen bir eğri gösterse de son filme kadar merak edip izliyorsunuz. Üzerinde-maalesef-tartışmaya bile değer bulmadığım Tim Burton'lu filmi es geçiyorum. 4. filmin bir şekilde yeniden çevrimi olan 2011 tarihli Maymunlar Gezegeni-Başlangıç, fena değildi. 4. filmin felsefi derinliğini ve yeni çevrimin görselliğini üstüste koyduğunuzda, ortaya güzel bir başlangıç öyküsü çıkıyor aslında.
Maymunlar Gezegeni/Cehennemi'ni tekrar okuyup, izleyip günümüz Türkiye'si ve orta doğu üzerine biraz düşünmekte yarar var.
Tüm bunların dışında iki sezonluk Maymunlar Cehennemi TV dizisi de mevcut ve TRT'de yayınlandı. Ayrıca sayısız çizgi roman versiyonları da var. Bunlar daha çok Maymun-İnsan çekişmeleri üzerine kurgulanmış devam serileri olarak göze çarpıyor. Çizgi romanlardan bir kaç hikaye bizde Mehmet Benli'nin Tay Vampirella albümlerinde yayınlandı.
Selamlar
Lami Tiryaki
Roman ülkemizde ilk kez filminin gösterildiği 1968 yılından sonra İnkilap ve Aka yayınevi tarafından 1971 yılında Maymunlar Cehennemi adıyla O. A. Gürün çevirisiyle 216 sayfa olarak yayımlanmıştır. Daha sonra yine 1971'de Okat Yayınevi tarafından 176 sayfa olarak yayınlanmış.
Okat Yayınevi'nin Uzay Serisi'nin 1971 tarihli 7. kitabı Maymnular Gezegeni'nin kapağı.
Filminin gördüğü büyük ilgi ve popülaritesi nedeniyle Türkiye'deki isimlendirmesi Maymunlar Cehennemi daha kalıcı olmuş. Eseri daha çok Maymunlar Cehennemi olarak hatırlıyor biliyoruz. Okat Yayınevi'nin 176 sayfalık çevirisi 272 sayfalık orijinal metinden kısaltmalar yapıldığını gösteriyor sanki. Tahminin odur ki, kitabın daha çok bilim kurgu tarafı ağırlıklı çevrilmiş. Kitap elimde olmadığı için bilemiyorum.
2005'te İm Yayınları tarafından 247 sayfa halinde yayınlanan versiyon orijinal metnin uzunluğuna bire bir sadık kalındığını düşündürtüyor. Bu versiyon da bende olmadığı için yorum yapamıyorum.
İm Yayınları'ndan, "orijinal ismine sadık", Maymunlar Gezegeni, 2005.
Bir de pek bilinmeyen ama koleksiyonumda bulunan bir adet çocuk versiyon Maymunlar Cehennemi mevcut. Üstelik yayınevi de çeviren de bize hiç yabancı değil. Aralık 1996'da, yerli jargona sadık Maymnular Cehennemi, Alfa Yayınları tarafından Klasik Bilim Kurgu Dizisi'nin ilk kitabı olarak basılmış. Çevireni de Ali Recan. Ali abi bu çalışmayı bakanlık danışmanı olduğu dönemlerde derleme kitabı Adnan Kahveci-Sorunlar ve Çözümler kitabıyla birlikte hazırlamış.
Maymunlar Cehennemi, Alfa Yayınları, 1996, Çeviren:Ali Recan.
Kitap sadece 123 sayfa ve tahmin edildiği üzere sadece bilim kurgu ögeleri özenle çevrilmiş Maymunlar Gezegeni'nin çocuk versiyonu. Kapakta bolca çizgi roman ögelerinden yararlanılmış. Kitabın arka kapağında da filmden alınmış bir kare mevcut.
Maymunlar Gezegeni, Alfa Yayınları, arka kapak.
Roman daha çok Franklin J. Schaffner'in 1968 tarihli Charlton Heston'un başrolünü oynadığı ünlü filmle hatırlanıyor. Film bence romanla yarışırcasına, daha baskın biçimde felsefi konuları masaya yatırmış. Hem bilim kurgu, hem felsefi yanı oldukça dengeli biçimde verilmiş. Gerek güncel konusu gerekse müthiş görselliği sayesinde günümüzde hala aynı keyifle izlenen bir bilim kurgu başyapıtına dönüşmüş durumda. Hatta Türkiye'nin an itibariyle içinde bulunduğu durum gözönüne alındığında eskisinden daha bir popüler olduğu bile söylenebilir. Filmin DVD'si marketlerde, internette bolca bulunuyor.
Görüntüler temizlenmiş, keyifle izleniyor.
Birinci filmden sonra 1974'e kadar dört devam filmi çekilmiş. Gittikçe düşen bir eğri gösterse de son filme kadar merak edip izliyorsunuz. Üzerinde-maalesef-tartışmaya bile değer bulmadığım Tim Burton'lu filmi es geçiyorum. 4. filmin bir şekilde yeniden çevrimi olan 2011 tarihli Maymunlar Gezegeni-Başlangıç, fena değildi. 4. filmin felsefi derinliğini ve yeni çevrimin görselliğini üstüste koyduğunuzda, ortaya güzel bir başlangıç öyküsü çıkıyor aslında.
Maymunlar Gezegeni/Cehennemi'ni tekrar okuyup, izleyip günümüz Türkiye'si ve orta doğu üzerine biraz düşünmekte yarar var.
Tüm bunların dışında iki sezonluk Maymunlar Cehennemi TV dizisi de mevcut ve TRT'de yayınlandı. Ayrıca sayısız çizgi roman versiyonları da var. Bunlar daha çok Maymun-İnsan çekişmeleri üzerine kurgulanmış devam serileri olarak göze çarpıyor. Çizgi romanlardan bir kaç hikaye bizde Mehmet Benli'nin Tay Vampirella albümlerinde yayınlandı.
Selamlar
Lami Tiryaki
Moderatör tarafında düzenlendi: