Los compañeros del crepusculo (Alacakaranlık Yoldaşları)

scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,211
75,231

Los compañeros del crepusculo (Alacakaranlık Yoldaşları)
Otaçağ'da Geçen Bir İspanyolca Grafik Roman
(Tanıtım)

Geçenlerde Dieter Lumpen'in maceralarının orijinal İspanyolcalarını "Cimoc" çizgi roman dergileri içinde ararken başka ilginç çizgi romanlara da ratladım. İspanyolların bu alanda çok yetenekli ve üretken olduklarına bir kez daha kanaat getirdim. Bu arada Lumpen'le aşağı yukarı aynı fasiküllerde tefrika edilen bir başka çizgi roman dikkatimi çekti: Los compañeros del crepusculo (Alacakaranlık Yoldaşları anlamına geliyormuş). Ortaçağ'da geçiyor ve Umberto Eco uyarlaması Jean-Jacques Annaud filmi "Gülün Adı" tadında, hatta ondan daha muhteşem paneller var. İnternette bunun albümünü aradım, varmış ( ) ve tam 243 sayfa. Aslında Libgen'e İngilizcesini bulurum umuduyla bakmıştım ama ne yazık ki bulamadım. Makine çevirisine de güvenemem, hiç hoş olmaz. Üstelik çok hacimli bir albüm. Fransızcasını bile bulamadım (ÇD'nda Fransızcacı arkadaşların çok olduğunu biliyorum, bir umut. Belki de İspanyolca bilen bir diyardaş çıkar da...)

Dosyayı buraya koyamadım, zira bu hacimli albüm tam 400 MB ve benim yükleme sitesindeki hesabımda fazla yer kalmadı. Dergiyi Libgen'den indirebilirsiniz. Ben size albümden beni çeken bazı paneller sunayım. Sayfa açılışını yavaşlatmaması için panelleri 2500px'den 800px'e küçülttüm. Aşağıda toplamda 26 sayfa var.

NOT: Bu arada İspanyolların bu ilginç dergilerinin anlamı nedir diye biraz araştırdım. İspanyolca sözlüklerin hiçbirinde "Cimoc" diye bir kelime yok. Sonunda "Comic" (çizgi roman) kelimesinin tersten yazılmış şekli olduğuna kanaat getirdim. Benim tahminim tabii bu.







 
Son düzenleme:

scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,211
75,231

scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,211
75,231

scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,211
75,231

scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,211
75,231







edit@ Haziran 2021
Şubat ayında bu albümün tanıtımını yaparken önce İspanyol "Cimoc" dergisinde çıkan tefrikasını, sonra da İspanyolca güzel ciltli bir albümünü görmüş olduğum için, ayrıca da kitapta çizerin sadece soyadının ön planda zikredilmesinden dolayı seriyi İspanyol kökenli sanmıştım. Oysa bir Fransız çizgi romanıymış. Ayrıca bir kitabı hariç eserleri hiç İngilizceye çevrilmemiş. Ama bizler gibi çeviri ve balonlama yapan bir scanlation grubu bu seriyi İngilizceye çevirmiş. İspanyolca çevirisi ise resmi çeviri. Elimde her üç dilden albüm de vardı, ama tarama kalitesi en yüksek olanlar İspanyolcalarıydı. Ben haliyle ÇR'ı İngilizcesinden çevirdim ama balonlamayı İspanyolca paneller üzerinde yaptım.Kapaklar ise hepsinden birden, yani hangi dildeki tarama güzel veya kompozisyonu daha ilginçse o kapakları aldım, Türkçeleştirdim. Mart 2021'de üç cildin de çeviri-balonlamasını yaptım, linkleri şöyle:

François Bourgeon'un Orta Çağ'da geçen "Les Compagnons du crépuscule" (Alacakaranlık Yoldaşları) adlı fantastik/tarihi çizgi romanı 3 cilttir. Bunlar Fransızca, İngilizce ve benim verdiğim Türkçe adlarıyla ve çıkış yıllarıyla şöyledir:

1- Les Compagnons du crépuscule 01 Le sortilège du bois des brumes (1983) (51 sayfa)
The Companions of the Twilight 01 The Spell of the Forest of the Fogs
Alacakaranlık Yoldaşları 01 Sisler Ormanının Büyüsü

2-Les Compagnons du crépuscule 02 Les yeux d'étain de la ville glauque (1986) (54 sayfa)
The Companions of the Twilight 02 The Tin Eyes of the Slimy Town
Alacakaranlık Yoldaşları 02 Balçıklı Şehrin Kalaylı Gözleri

3-Les Compagnons du crépuscule 03 Le dernier chant des Malaterre (1990) (144 sayfa)
The Companions of the Twilight 03 The Last Song of the Malaterres
Alacakaranlık Yoldaşları 03 Malaterre'nin Son Şarkısı
 
Son düzenleme:

HIZIRKOYLU

Yeni Üye
27 Eki 2020
91
270
Libgen de bu eserin İngilizcesi var , eser François Bourgeon a ..ait
The companions of Twilight
olarak aratirsaniz ulasabilirsiniz, link eklemeyi beceremedim.
 

scanfan

Yönetici
25 Eyl 2013
7,211
75,231
Libgen de bu eserin İngilizcesi var , eser François Bourgeon a ..ait
The companions of Twilight
olarak aratirsaniz ulasabilirsiniz, link eklemeyi beceremedim.

Sayın "HIZIRKOYLU", size nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. Oysa Libgen'de aramış ama bulamamıştım. Farklı server'ları mı var acaba bu sitenin, belki de farklı serverlarda farklı ve güncellenmemiş içerik olabilir. Şimdi indiriyorum. Umarım görüntü kalitesi iyidir ve çeviririm.
 

HIZIRKOYLU

Yeni Üye
27 Eki 2020
91
270
Asıl teşekkürü hak eden sizlersiniz estağfurullah, emek verip çeviriyor balonluyorsunuz ne kadar teşekkür etsek az ..
 

aziz balıkçı

Süper Üye
9 Ağu 2020
2,952
8,268
Sayın "HIZIRKOYLU", size nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. Oysa Libgen'de aramış ama bulamamıştım. Farklı server'ları mı var acaba bu sitenin, belki de farklı serverlarda farklı ve güncellenmemiş içerik olabilir. Şimdi indiriyorum. Umarım görüntü kalitesi iyidir ve çeviririm.

Muhteşem çizimi olan bir eser, çeviri müjdesi ile bizleri sevindirdiniz. İnşallah tez zamanda bu güzel esere kavuşuruz size kolaylıklar dilerim. Sağlıklı günler dileklerimle.
 
Üst