Zagor Color 027-Türkçe

irfaNO

Çeviri & Balonlama
26 Ocak 2016
30
715

Merhaba Arkadaşlar,
Sevgili Gandor08'in İtalyanca Zagor paylaşımlarını görünce benim de çorbada tuzum bulunsun istedim. Değerli Yaşlıkurt'un balonlama listesine bakarak (ki ilk 19 sayıyı balonlamış, 20'den 26'ya kadar planlamış) ben de 27. sayıyı balonlamaya çalıştım. İlk denememde hatalarım varsa affola...

Sevgili Gandor08 ve Yaşlıkurt başta olmak üzere tüm arkadaşlarımın emeklerine teşekkür ediyor, beğenirseniz her ay yeni bir sayıyla devam etmek istiyorum.



d6xt0twvezvi627tx.jpg

d6xt3cz9dxpcsiwpx.jpg



JPEG olan link aşağıdadır.


 
Moderatör tarafında düzenlendi:

necdet

Onursal Üye
17 Nis 2011
1,440
5,391
Sayın kardeş,ellerine sağlık,indirip,yanıtlarız.Ama muhakkak ki beğeniriz.Üstelik kapak harika gözüküyor.Selamlar.

İndirip şöyle bir baktım,süper,yalnız bazı kelime hataları var.Tekrar tekrar tebrikler ve teşekkürler.
 
Son düzenleme:

irfaNO

Çeviri & Balonlama
26 Ocak 2016
30
715
Teşekkür ederim Necdet Bey,
Biran önce yüklemek için gözümden kaçanlar olmuş, bir sonraki çalışmamda olmayacak umarım.
 

kandraks53

Onursal Üye
29 Ağu 2010
2,778
7,980
Bence ilk denemeden ziyade usta işi bir çalışma olmuş..Teşekkürler irfaNO..Ellerine sağlık..
 

büyük beyaz

Yönetici
Çeviri & Balonlama
E-Dergi Takımı
17 Ağu 2009
17,730
43,945
denize sıfır
Emek vermişsiniz, paylaşmışsınız teşekkür ederiz.
Kullandığınız fontu yazın lütfen.
Yaşlı kurt dostumuzun fontu gayet güzeldi, niye farklı bir şey denediniz?
 

irfaNO

Çeviri & Balonlama
26 Ocak 2016
30
715
Emek vermişsiniz, paylaşmışsınız teşekkür ederiz.
Kullandığınız fontu yazın lütfen.
Yaşlı kurt dostumuzun fontu gayet güzeldi, niye farklı bir şey denediniz?

Segoe Script fontunu kullandım.
Font kültürümün zayıflığından kaynaklandı :(
Sitede aramak varken bütün google altüst ettim Türkçe font bulamadım. Ancak balonlamanın yarısına gelince fontlara ulaşabildim. Açıkçası yeniden başa dönmek gözüme büyüdü. ikinci hikayede fontu değiştirdim.
 

büyük beyaz

Yönetici
Çeviri & Balonlama
E-Dergi Takımı
17 Ağu 2009
17,730
43,945
denize sıfır
Devam etmenizi isterim, ama yaşlı kurt dostumuzun tecrübelerinden istifade etmeniz kaliteyi arttıracaktır.
Birlikte aynı sayı üzerinde çakışmamak için irtibat kurarsanız daha iyi yol alırız.
Yeni sayıyı merakla bekliyoruz, şimdiden kolay gelsin.:)
 

serdary67

Onursal Üye
18 Eki 2009
8,726
25,909
ordu-turkey
Herşeyin ilkinde kusurlar olabilir.Önemli olan devamını getirmek kardeşim.Ben şu an indirme sırasına aldım.Okuyunca tekrar yorum yapacağım.Ama devamlarını beklerim.
 

lotoloto

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
6 Kas 2009
4,131
20,696
Kolaylıklar dilerim. Güzel çalışmanız için teşekkürler, İrfano.
 

ZagorSever1

Kıdemli Üye
21 Ara 2014
135
356
Zagor'un en eski maceralarından biri. Ramath'ın ilk çıkışı ve Kral Guthrum'un ilk çıkışı ve sıcak denizlere inişi. Medeniyetin ne kadar çabuk geliştiğinin de örneği olan bir macera 180 yıl önce ıssız bucaksız bir coğrafya, vikingleri, kızılderileri ile şimdi ise medeniyet beşiği haline gelen 2 ülke. Zagor bu günleri görse ne derdi acaba.
 

Soleil

Süper Üye
19 Mar 2010
650
977
Teşekkürler sayın İrfaNO. Font olarak "Whizbang oblique" isimli fontu kullanabilirsiniz. Klonlamalamalardaki font budur.
Bu arada küçük bir ricam olacak, görüntü kalitesi çok kötü maalesef. Dinofelix taraması olmasına rağmen, sanıyorum balonlama sonrasında kalite bozulmuş olmalı. Çalışmalarınızı daha yüksek çözünürlükte (en az 300 dpi, hatta 400 dpi olarak) kaydetmeniz mümkün olur mu acaba.
 

dıgılmıgıl

Kıdemli Üye
2 Mar 2016
186
580
Bu pdf dosyasını cbr yapmanın bir yolu var mı acaba,yaşlandıkça insan alışkanlıklarını kolay değiştiremiyor.Değerli zamanını ayırıp ayırıp cevap verecek işin ehli dostlara şimdiden teşekkür ederim.
 

gandor08

Yönetici
6 Ocak 2013
18,364
141,478
Bu pdf dosyasını cbr yapmanın bir yolu var mı acaba,yaşlandıkça insan alışkanlıklarını kolay değiştiremiyor.Değerli zamanını ayırıp ayırıp cevap verecek işin ehli dostlara şimdiden teşekkür ederim.

Pdf yi programlarla jpeg yapmanın imkanı var. Ben yapıp yüklerim.

Teşekkürler, henüz okumadım ama baya kabarık sayfalı bir çalışma ve emek verilen bir ürün. Her şey gönlünüzce olsun.
 

ihtiyardost

Onursal Üye
12 Kas 2010
3,347
65,197
1. Bütün samimiyetimle söylüyorum, paylaşımını çok beğendim.

2. Kullanmış olduğun fontu da beğendim. Yaşlı Kurt dostumuzun
kullandığı fontu da kullanabilirsin, ancak bu bir zorunluluk değil,
tercihine saygı duyuyorum. Hangi fontu seviyorsan tüm kitap
içinde aynı fontu kullanman uygun olur.

3. Bazı imla hataların olmuş, bu da hiç önemli değil. Biraz daha
dikkatli olunursa bu küçük sıkıntıyı da rahatlıkla aşabilirsin.

4. Sevgili Gandor08 senin paylaşımını JPEG formatında paylaşmış.
SOLEİL dostumuz JPEG formatındaki paylaşımının çözünürlüğünün
kötü olmasından, haklı olarak, yakınmış ve problemin balonlama
esnasında oluşabileceğini düşünmüş. Hayır; sorun Gandor08
kardeşimizin JPEG formatına çevirmesi esnasında oluşmuş.
Nereden biliyorum derseniz, PDF formatındaki paylaşımı ben de
JPEG formatına dönüştürdüm ve çok iyi sonuç aldım.

5. Paylaşımını PDF formatında yapmışsın. Eğer kalite bozulmadan
JPEG formatına dönüştürüp paylaşabilirsen daha kullanışlı olabilir.
Kalite bozulacaksa, dönüştürmeden PDF formatında paylaşmaya
devam etmelisin. Gerekirse ben senin PDF formatındaki paylaşımlarını
,tabiiki izin verirsen, kaliteli JPEG formatına dönüştürüp paylaşırım.

6. Bu paylaşımlarına mutlaka devam et dostum. Yaşlı Kurt dostumuzla
da iletişime geçip, haberleşin ki ikiniz de aynı sayıları yapıp zaman ve
emek kaybı yaşamayın.

Diyarımıza yaptığın ve yapacağın katkılar için sağolasın değerli arkadaşım...
 
Moderatör tarafında düzenlendi:

yaşlıkurt

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
25 Mar 2011
847
20,185
Germany
Teşekkürler irfaNO arkadaşım. Şimdi inceleme fırsatı bulabildim. Kelime hataları var ama önemli değil, bu hatalar orijinal baskılarda bile var. Yalnız dikkatimi çeken, çoğu yerlerde yazılar balon sınırlarına dayanmış ve dengelenmemiş. Bazı balonlarda eski izler kalmış. Zamanla düzelecek elbette, kimse başlangıçta mükemmel değildir. Yazıları balonlara yerleştirirken line spacing'i 100 den aşağı uygun biçimde düşürsen satır aralarındaki boşlukları azaltabilirsin ve bu sana bayağı yer kazandırır.
Soleil arkadaşımız Whizbang oblique fontunu tavsiye etmiş, güzel fakat ticari bir font, kullanmak için satın almanız gerekir. Whizbang benzeri free fontlar da var. Ben klonlama yaptığım için font kullanmıyorum, siyah beyazdaki font ne ise renklide de o.
Ama şuna bir açıklık getirmem gerekiyor, ileride pişti olacağımız kesin. 60'ıncı sayıya kadar ön hazırlıkları yapılmış sayılar kloserde klonlanmayı bekliyor. Tabii bunları bitirmek ne kadar sürer bilemem, zaman meselesi. Ama madem bu işe el attın devam etmeni tavsiye ederim. Hatta büyük beyaz dostumuzun dediği gibi aynı sayılarda çakışmamak için irtibat halinde olursak mükemmel olur. Senin için en yakın fontu araştırıp sana bildiririm. Çalışmalarında kolaylık ve başarılar diliyorum.
 

irfaNO

Çeviri & Balonlama
26 Ocak 2016
30
715
Değerli Dostlarım,
Görüşleriniz benim için çok değerliydi bir kez daha teşekkür ediyorum. Jpeg olarak da Gandor08 arkadaşımız yüklemiş sağ olsun. Bundan sonra her iki dosya türünde de yüklemeyi düşünüyorum. Nisanyağmuru ve yaşlıkurt dostlarım özellikle değerlendirmeleriniz beni mutlu etti. Yeni bir sayıda görüşmek dileğiyle...
 

savok

Admin
30 Eki 2009
19,988
83,571
Kasımpaşa
Değerli Dostlarım,
Görüşleriniz benim için çok değerliydi bir kez daha teşekkür ediyorum. Jpeg olarak da Gandor08 arkadaşımız yüklemiş sağ olsun. Bundan sonra her iki dosya türünde de yüklemeyi düşünüyorum. Nisanyağmuru ve yaşlıkurt dostlarım özellikle değerlendirmeleriniz beni mutlu etti. Yeni bir sayıda görüşmek dileğiyle...


Sevgili irfaNO öncelikle oldukça başarılı bir çalışma ile aramızda olmanız çok güzel...
Ancak ustaların önerilerini de dikkate alarak bu sayıda gerekli restorasyonları yaparak devam etmek daha iyi olacaktır.
Aslında hiç acelemiz yok...
Mümkün olduğu kadar hataları düzeltilmiş ve belirli bir kalite standardına sahip olmak daha güzel...
Aramızda olmanız büyük keyif, başarlı çalışmalar diliyorum.
Saygılarımla..
 

Esko

Çeviri & Balonlama
6 Kas 2013
68
1,691
Muğla
Sevgili irfaNO dostum her şeyden önce emeğin için teşekkürler. Daha önce yazılmış haklı yorumlarda font ile ilgili görüşlerini belirten dostlarımızdan sonra bu linki vermek zorunda hissettim kendimi. Site site gezip font aramana gerek yok. Üstte telafuz edilen fontların ve çok daha fazlasının (400'den fazla) bulunduğu bir paket. Hangisini beğeniyorsan kullan. Bu arada belirteyim paketteki çoğu font, Türkçe karakteri destekliyor...​

 
Son düzenleme:

irfaNO

Çeviri & Balonlama
26 Ocak 2016
30
715
Sevgili Esko değerlendirmelerin için teşekkür ederim. Bu arada senin renkli Zagorların da sıkı takipçisiyim. Paylaşımın için bir kez daha teşekkür ederim.
 
Üst