Ayaklanma - Bir Hiborya Çağı Öyküsü (Çeviri Balonlama)

Shoryuken

Yönetici
9 Nis 2013
4,044
20,235
Kamlançu
Selamlar dostlar. Sabahleyin "akşam yetiştirebilirsem Bran Mak Morn paylaşacağım" demiştim.
Öncelikle beklentiyi yüksek tutmamak adına çalışmanın 8 sayfadan ibaret olduğunu belirteyim.
Aşağıdaki resimde kapak ve örnek sayfa var.



Pardon, yanlış resim girmiş araya. :)



Gelelim bu çalışma ile ilgili ilginç duruma.
SSOC #164 nolu sayıda dolgu olarak çıkmış, fakat ben Türkçesini görmedim henüz. REH'ın yayınlanmış çizgi romanlarını (o dönemde özellikle Bran Mak Morn ile ilgili olanları) ararken gördüm ki İspanyollar REH hikaye ve çizgi romanlarına aşırı bir düşkünlük gösteriyorlar. İngilizce versiyonlarını bulamadığım birçok REH çizgi romanı İspanyolca olarak bulunuyor. Bu macera da Bran Mak Morn maceraları arasında "Bir Bran Mak Morn Tarihi" başlığı ile yayınlanmış. SSOC serisinde denk gelen sayıyı bularak maceranın İngilizcesine ulaştım. Sevgili Hüseyin Aksakal'a bundan bahsederek çevirmesini rica ettim. Çeviri bitip balonlamaya başlayınca baktım ki hiçbir yerde Bran Mak Morn isminden bahsedilmiyor. Meğerse Hiborya çağında geçen bir hikayeyi İspanyollar "Berak" yerine "Bran Mak Morn"a atfederek ismini değiştirmişler. :)
Fazla uzatıp başınızı şişirmeyeyim, keyifli okumalar diliyorum. Bekletmeden okuyunuz. Sıcak sıcak daha tatlı oluyor :)

Link:
 

prestij16

Süper Üye
9 Ağu 2010
2,585
3,389
üstadım başımız şişmiyor ama arşiv şiştikçe şişti
sayenizde güzel birer arşiv sahibi olduk
teşekkürler yüreğinize sağlık
 

serdary67

Onursal Üye
18 Eki 2009
8,731
25,954
ordu-turkey
Shoryuken sizin gibi dostlar oldukça bu forum daha neler görecek neler sana ve hüseyin bey kardeşime teşekkür ederim.
 
Son düzenleme:

The_DarknesS

Yönetici
Çeviri & Balonlama
17 Nis 2010
9,542
28,640
İzmir
Her REH paylaşımı benim için ayrı önemlidir. Çeviri için konunun uzmanı sevgili Hüseyin Aksakal dostumuza balonlama için değerli dostum Shoryuken'e teşekkür ederim. Daha yeni indirdim, henüz okumadan dikkatimi çekenleri belirtmek isterim:
- Hatalı resmi beğendim.
- Ayaklanma başlık yazısına bayıldım.

Elinize sağlık.
 

hüseyin aksakal

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
7 Eyl 2010
773
5,728
Kdz. Ereğli
Bu esasında bir REH öyküsü değil. Ancak REH'in Bran Mak Morn öykülerinin tüm atmosferini barındırıyor. Bunları bilen birisi olarak bu öyküyü çok beğendim. Öykü o kadar orijinal konsepte bağlı ki, büyük Pict şefleriyle ilgili Howard'ın B/r şablonunu bile izliyor. Berak, Brogar gibi. Bu iki isim Howard'ın da kullandıkları arasında. Aynı şablonu izleyen diğer şefler Kull'dan hatırlayacağınız Brule, Berula isimlerini taşırlar. Şefler soyunun neredeyse özelliğidir bu. Kaba pictlerde ise G/r şablonu dikkat çeker. Grom, Gorm gibi... Ayrıca, REH'in Mak Morn öykülerindeki aynı hüzünlü atmosfere de sahip.
Üç kelam çevirinin lafını etmeye değmez. Bu öyküyü bulup tekstini hazırlayan, balonları temizleyip en uygun fontları seçen, neticede burada paylaşan Master Shoryuken'in eseridir buradaki.
 

Shoryuken

Yönetici
9 Nis 2013
4,044
20,235
Kamlançu
Keşke fontun ismini de bilebilseydik.:)

Söyleyelim :)
Kapaktaki Robert E. Howard yazı fontu: Algerian
Kapaktaki Ayaklanma yazı fontu: Barbarian
Kapaktaki isimlerin yazı fontu: Cartoon
Kapağın kendisi bir önceki paylaştığım Türkiye Çocuk dergisinde hatırlatmış olduğum Ömer Muz'un esinlendiği Frank Frazetta'nın Death Dealer V (Ölüm Taciri) adlı eseri.
İç kapaktaki Ayaklanma yazı fontu: Barbarian NS
Genel olarak balonlama fontu: CCComicrazy
 
Üst