Sevgili çizgi roman dostları.
Ülkemizde henüz yayınlanmamış ama yurtdışında satışı sunulmuş olan çizgi romanların çeviri ve balonlanması konusunda bazı tereddütlerim var. Bunlardan en önemlisi bu yayınların bir gün ülkemizde de bir yayınevi tarafından basılabilme ihtimali. Elbette niyet okumacılığı gibi bir yeteneğe hiç birimiz sahip değiliz ama en azından bu ihtimali de göz önünde bulundurarak bu tarz çizgi romanları da, ülkemizde satılan yayınlara uygulandığı gibi bir süre sınırlaması koymak doğru olmaz mı? Bu sürenin ne kadar olacağına belki kendi aramızda karar verebiliriz. Gerçi her ne kadar çok sevdiğimizi söyleyip bu kadar az insanın çaba gösterdiği bir konuda buna "biz" demek ne kadar doğru olur onu da takdirlerinize bırakıyorum.
Ülkemizde henüz yayınlanmamış ama yurtdışında satışı sunulmuş olan çizgi romanların çeviri ve balonlanması konusunda bazı tereddütlerim var. Bunlardan en önemlisi bu yayınların bir gün ülkemizde de bir yayınevi tarafından basılabilme ihtimali. Elbette niyet okumacılığı gibi bir yeteneğe hiç birimiz sahip değiliz ama en azından bu ihtimali de göz önünde bulundurarak bu tarz çizgi romanları da, ülkemizde satılan yayınlara uygulandığı gibi bir süre sınırlaması koymak doğru olmaz mı? Bu sürenin ne kadar olacağına belki kendi aramızda karar verebiliriz. Gerçi her ne kadar çok sevdiğimizi söyleyip bu kadar az insanın çaba gösterdiği bir konuda buna "biz" demek ne kadar doğru olur onu da takdirlerinize bırakıyorum.