Rica

esattr

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
29 Tem 2009
642
18,099
Balonlarıma gösterdiğiniz ilgiye teşekkürler ama sizden ricam "teşekkür" mesajları yazmamanız yönünde olacak. Sayfamızı dolaştığımda bazı arkadaşlarımızın sadece ve sadece "teşekkürler, çok güzel" diye mesaj yolladığını gördüm. Evet balonlarım sizler için ve inanın bunları teşekkür almak için balonlamıyorum. Hobim bu ve sizlerle paylaşmak hoşuma gidiyor... Ama bu teşekkür mesajları forum alanımızın yükünü boşu boşuna artırıyor, bu benim düşüncem tabii... Bence teşekkür yerine balon yapmak, balon temizlemek veya tercüme yapıp bu işe gönül verenlere yardımcı olmak daha iyi olacak...
Şimdiden teşekkürler (Ups! Özür bir daha teşekkür demeyeceğim:Ğ)
 

ozaki

Süper Üye
4 Kas 2010
1,577
1,370
Yok hocam yok :D
Çeviri balonlama bende girsemmi girmesemmi diye düşünürken..
Yorumlar korkuttu beni..
Ben tişkür eder kaçarım :p
 

ccahitkar

Onursal Üye
30 Eki 2010
4,805
2,618
metu
:1::1::1:E ne diyelim o zaman vatana millete hayırlı olsun,:36::36::70::70:
 
Son düzenleme:

büyük beyaz

Yönetici
Çeviri & Balonlama
E-Dergi Takımı
17 Ağu 2009
17,733
44,000
denize sıfır
sevgili hocam paylaşımlarını hap gibi yutuyoruz ama bu isteğinede karşı çıkıyoruz ihtiyacın olmadığını bildiğimiz halde yüreğimiz emeklerinin teşekkürsüz,yorumsuz kalmasına asla razı değil.
iyiki varsın,iyiki burdasın.:)
 

esattr

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
29 Tem 2009
642
18,099
Uzun zaman sayfamızdan uzak olma nedenimi açıklama zorunluğu hissettim. Panda nickli bir arkadaşımızın Vampirella 12. sayı için yaptığı bir yorumu okuduğumda epey şaşırmıştım. O güne kadar eklediğim balonlarım eski olduğundan Türkçe font sıkıntısı çektiğim doğruydu ama Vampirella 12 için yaptığı "Benden başka Kral Çıplak diyen yok..." yorumu gerçekten çok abesti. Çünkü o balonda kullandığım font yeniydi ve Türkçe karakterlere sahipti. O an onun balonuma bakmadan önyargılı ya da beni rencide edip küstürme niyetli bir ajan olduğunu düşündüğümü hatırladıkça ne kadar çocuksuymuşum deyip gülümsüyorum... Gerçi çocuk olduğum bir gerçek, büyümekte istemiyorum. Bir süre sizden uzak kaldım ama boş durmadım, bu süre içinde sizden gelen mesajlarla çok ama çok mutlu oldum. Benim için biraz daha gelişme evresi oldu, bunu sizde anlayacaksınız...Panda rumuzlu bu arkadaşa huzurunuzda teşekkür ederim, beni eskisinden daha azimli yaptığı ve daha güzel balonlara sahip olmamı sağladığı için...
 

serifengin

Onursal Üye
23 Eki 2009
2,616
6,032
İstanbul-İzmir
Panda zorladı zorladı kendi ipini çekti hocam..
Ben en başta eleştiri yapmayı seven insanım diyebilirim.
Sevmediğim konuya cevap yazmam , okumadığım kitaba yorum yapmam..
Balonladığınız çizgi romanların bazıları okumadığım sevmediğim tarzdır doğru.
Hakikaten bazı balonlamalar veya çeviriler inanılmaz kötüdür o da doğru...
Ama sizin gibi yaptığı işte mükemmele yakın olupta bu kadar mutavazi olanda azdır sanırım?
Burası çizgi roman kitap ve paylaşım forumu ama Türkçe imla , font eleştiri forumuda değil yani..
Elbette yanlış Türkçe kullanımı uyarılacaktır , evet kötü balonlama veya çeviri ve yahutta font seçimi eleştirilecek kibar bir dille şöyle olsaydı daha iyi olurduda denilecektir.
Ama Türkiye,de belkide asla basılmayacak eserleri bizlere kazandıran sizin gibi değerlere herkes en başta okuyucular saygılı olmak için gönülden çaba gösterecektir ben inanıyorum...
Evet çoğu okuduğuna yorum yapan az sayıda insan var kabul ama yapanlarda konuyu irdeleyip ortalarda dolaşan bizim gibi bibliyofillerde az değildir :)
 

kartal

Onursal Üye
17 Şub 2011
4,294
4,470
Sevgili kardeşim selamlar sevgiler,paylaşımların için çok teşekkürler.
 

Krom!

Yeni Üye
8 Ara 2010
34
46
Sayın esattr, yayınladığınız birbirinden güzel frankofonlar için minnettarım. Valerian'ı çevirmeyi düşünüyor musunuz? Hazır filmide geliyor, iyi olurdu. :)
 

SenSei

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
24 Eyl 2009
2,700
25,393
İstanbul
Sayın esattr, yayınladığınız birbirinden güzel frankofonlar için minnettarım. Valerian'ı çevirmeyi düşünüyor musunuz? Hazır filmide geliyor, iyi olurdu. :)

Sevgili Krom arkadaşım Valerian serisine buradan ulaşabilirsin:


Ben sevgili esattr'nin seriyi foruma eklemiştir diye düşünüyordum. İş yoğunluğundan veya dalgınlığından atlamış olabilir. Ben bugün kendisi ile görüşeyim. Eğer müsait değilse seriyi ben eklerim foruma. Şu an 15 sayısı hazır. Eksik olan sayıları birlikte tamamlıyoruz. Şu an 16. sayının çevirisini yapıyorum. En kısa sürede değerli ESATTR ile seriyi inşallah tamamlamış oluruz. Saygılar....
 

Krom!

Yeni Üye
8 Ara 2010
34
46
Çok oluyorum biliyorum ama Blake & Mortimer'i çevirseniz çok güzel olur. Hep okumak istemişimdir. Sitede daha önce 1.sayısı çevirilip devam edilmemiş.
 
Üst