scanfan
Yönetici
- 25 Eyl 2013
- 7,211
- 75,326
"The Koran"
Kur'ân-ı Kerim'in İngilizce tercümesi
Penguin Books, Londra, Büyük Britanya, 1956 (1967 reprint)
İngilizceye tercüme eden: N.J. Dawood
Searchable pdf, 432 sayfa
Paperback formatında (cep kitabı boyutunda) basılmış. Çevirmen "N.J. Dawood" üçbuçuk sayfalık önsözünde Hz. Muhammed, İslâm dini ve Kur'an hakkında kısa bilgiler vermiş. Sonraki iki sayfada da Hz. Muhammed'in hayatındaki önemli olaylar kronolojik bir sırayla listelenmiş. 15-431. sayfalar arasında ise Kur'anın İngilizce çevirisine yer vermiş. Burada surelerin sırası Kur'andaki sırayı takip etmez. Çevirmen Kur'anın tam bir kronolojik sıraya sokulma girişimlerinin önceden beri hep başarısızlıkla sonuçlandığını belirtmiş, bunun neredeyse imkansız olduğuna değinmiş. Kur'anın tam bir çevirisinin yapılmasının da imkânsız olacağını belirttikten sonra Kitabın aynı zamanda edebi bir şaheser olduğunu özellikle vurgulamış. Çevirmen sureleri geleneksel sırada vermemiş, kendi sıralamasını yapmış. Kur'ana yabancı olan okuyucuyu ısındırmak için örneğin dünyevi konulara değinen Bakara (The Cow) ve Nisâ (Women) surelerini en sona sıralamış (halbuki Kur'anda bunlar en başlarda yer alırlar - 2. ve 4. sırada). Daha poetik ve kısa olanları başa almış. 1965 yılında yapılmış olan bu İngilizce çevirinin aslına sadık bir çeviri olduğu ileri sürülmektedir. Kur'an'ın Avrupa dillerindeki ilk çevirisinin "L'Alcoran de Mahomet" adıyla Fransız "Sieur du Ryer" tarafından 1647'de yapıldığını da burada hatırlatalım.
Ön kapaktaki fotoğrafta halen Londra'daki "British Museum"da sergilenen, Mısır'da yazılmış bir Kur'an nüshasının kapağı yer almaktadır. Pdf dosyası OCR (optik karakter tanıma) yapılarak searchable pdf yapıldığı için istenidiğinde dosya içinde kelime-cümle araması yaptırılabilir. Kitaplıklarında Kur'anın bir de İngilizce çevirisini bulundurmak isteyenler ya da yabancı dostlarına okumaları için vermek isteyenler için.
Kur'ân-ı Kerim'in İngilizce tercümesi
Penguin Books, Londra, Büyük Britanya, 1956 (1967 reprint)
İngilizceye tercüme eden: N.J. Dawood
Searchable pdf, 432 sayfa
Ziyaretçiler için gizlenmiş link,görmek için
Giriş yap veya üye ol.
(MediaFire)Paperback formatında (cep kitabı boyutunda) basılmış. Çevirmen "N.J. Dawood" üçbuçuk sayfalık önsözünde Hz. Muhammed, İslâm dini ve Kur'an hakkında kısa bilgiler vermiş. Sonraki iki sayfada da Hz. Muhammed'in hayatındaki önemli olaylar kronolojik bir sırayla listelenmiş. 15-431. sayfalar arasında ise Kur'anın İngilizce çevirisine yer vermiş. Burada surelerin sırası Kur'andaki sırayı takip etmez. Çevirmen Kur'anın tam bir kronolojik sıraya sokulma girişimlerinin önceden beri hep başarısızlıkla sonuçlandığını belirtmiş, bunun neredeyse imkansız olduğuna değinmiş. Kur'anın tam bir çevirisinin yapılmasının da imkânsız olacağını belirttikten sonra Kitabın aynı zamanda edebi bir şaheser olduğunu özellikle vurgulamış. Çevirmen sureleri geleneksel sırada vermemiş, kendi sıralamasını yapmış. Kur'ana yabancı olan okuyucuyu ısındırmak için örneğin dünyevi konulara değinen Bakara (The Cow) ve Nisâ (Women) surelerini en sona sıralamış (halbuki Kur'anda bunlar en başlarda yer alırlar - 2. ve 4. sırada). Daha poetik ve kısa olanları başa almış. 1965 yılında yapılmış olan bu İngilizce çevirinin aslına sadık bir çeviri olduğu ileri sürülmektedir. Kur'an'ın Avrupa dillerindeki ilk çevirisinin "L'Alcoran de Mahomet" adıyla Fransız "Sieur du Ryer" tarafından 1647'de yapıldığını da burada hatırlatalım.
Ön kapaktaki fotoğrafta halen Londra'daki "British Museum"da sergilenen, Mısır'da yazılmış bir Kur'an nüshasının kapağı yer almaktadır. Pdf dosyası OCR (optik karakter tanıma) yapılarak searchable pdf yapıldığı için istenidiğinde dosya içinde kelime-cümle araması yaptırılabilir. Kitaplıklarında Kur'anın bir de İngilizce çevirisini bulundurmak isteyenler ya da yabancı dostlarına okumaları için vermek isteyenler için.
Moderatör tarafında düzenlendi: