Conan the Barbarian 011 - Rogues in The House - Evdeki Dolandırıcılar

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
2,993
13,518
conan1101fc.jpg

indirp.jpg

Bu macera diğer sayılara göre biraz daha uzun ve iki bölüm olarak kurgulanmış. Hikaye bu nedenle daha iyi işlenmiş. Daha önceki sayılarda gördüğümüz yavanlık bu sayıda pek göze çarpmıyor. Conan kenti yöneten Kızıl rahiple olan mücadelesinde bu kez dost bildiklerinin ihanetine uğruyor. Burgun'u kurtaramayarak zaten yara alan Conan, bu kez de Jenna ve İgon'un ihaneti ile zindanı boyluyor. Kent devletlerinin hizmetinde paralı asker olarak savaşan Murillo adlı bir soylunun yardımı ile hapisten çıkıp kendinden bekleneni yapıyor. Her Conan macerasında bir büyü unsuru bulunmasına rağmen bu sayı bir istisna teşkil ediyor ve büyücü de büyü de yok. Dev bir yaratık var, ancak büyü yok. Macerada baş düşman Kızıl Rahip'in papa olduğunu düşünüyorum. Elbisesi ve kent devletinin kralına rağmen sözü geçen yöneticinin o olması bana bunu düşündürüyor. İlginç olan Kızıl Rahip kendini bilim adamı olarak tanıtıyor. Orjinal sayıda da aynı durum var yani bizimkiler eklememiş. Güzelce okuyun efendim.
 

kartal

Onursal Üye
17 Şub 2011
4,294
4,476
Sevgili Ekenciz kardeşim,Conan için çok çok teşekkürler ederim.
Değerli kardeşim emeğin için seğolasın,akşamın hayırlı olsun.
 

say''er

Aktif Üye
10 Mar 2011
255
1,782
Tüm emeklerin ve paylaşımın için teşekkür ederim.

Not: Son çalışmamda kullandığım font Laffayette_Comic_Pro ve bu font formda paylaşımı yapılan fontların arasında mevcut.
 

gizliozne

Yeni Üye
21 Haz 2010
125
45
Sevgili Ekenciz, bu çeviri ve balonlama işi gerçekten de çok zahmet isteyen bir iş. Bunun için yaptığınız şey her türlü övgünün ötesinde. Teşekküre layık.
 

trutalbruth

Çeviri & Balonlama
23 Eki 2011
179
1,435
istanbul
Bu sayıda iki macera birden var. Cibiliyetsiz Jenna'nın hakettiği mertebeye eriştiğini bu sayıda görebiliyoruz :) Ekenciz üstadıma çifte emeği için teşekkür ederim.
 

timed

Onursal Üye
19 Eki 2009
2,330
9,547
Sayın ekenciz ,
Titiz çalışmalarınız ve bizlerle paylaştığınız için teşekkür ederim.
Başarılı çalışmalarınızın sürmesi dileklerimle.
 

neco50

Süper Üye
11 May 2010
2,731
1,872
Çok zor işlerden birini yapıyorsun üstadım.
Hem Türkçeye çevir, hem balonlamasını yap.
Vallaha helel olsun hemde sıralı gidiyoruz.
Çok teekkürler Ekenciz. Ellerin dert görmesin.
 
Üst