Jean Meslier "SAĞDUYU Tanrısızlığın İlmihali" PDF Kitap

Geronimo

Süper Üye
11 Eki 2009
26
286
Karataş/İzmir
Jean Meslier, 1664 yılında Rethel dükalığında
doğmuş Fransız rahip ve filozof.
Din ve din adamlarına olan güvenini
kaybetmesinin ardından din eleştirisi yapan
Meslier, ateist olmuştur. Meslier'nin eleştirileri sadece
Hıristayanlıkla sınırlı kalmayıp diğer dinleri de kapsıyordu.

 

KARAOĞLAN

Onursal Üye
2 Şub 2010
3,004
20,651
Gaziantep
Mutlaka okunması gereken kitaplardan.
Yıllar önce Kaynak Yayınları'ndan ilk baskısı çıktığında (Nisan 1995) alıp okumuştum. Sonra biri kitaplığımdan aşırmış. 2010 yılında yeniden aldım. O yıl 8. Baskıyı yapmıştı.

Önsözde de yazdığı gibi, kitap ilk olarak MEB yayını olarak 1928 Arap harfleriyle basılmış. Dr. Abdullah Cevdet tarafından çevirilip Atatürk'e ithaf edilen, Çankaya Kitaplığında kayıtlı bu kitabı Gazi Mustafa Kemal altını çizerek okumuş.
İkinci baskısı 1929 yılında Latin harfleriyle yapılmış.

Emek ve paylaşımın için teşekkürler.
 

dıgılmıgıl

Kıdemli Üye
2 Mar 2016
188
584
Eserin çevirmeni Abdullah Cevdet yaşamı boyunca İslam dünyası ve Osmanlı Devleti aleyhinde yazılar yazmış, Türkiye nüfus politikasıyla ilgili "Neslimizi ıslah etmek, kuvvetlendirmek için Avrupa'dan ve Amerika'dan damızlık erkek getirmek gerekir!" şeklindeki açıklamasıyla ülke genelinde büyük bir hayran(!) kitlesi kazanmıştır.

Paylaşım için teşekkürler,elinize sağlık.
 

ekenciz

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
13 Eyl 2009
2,993
13,520
Eserin çevirmeni Abdullah Cevdet yaşamı boyunca İslam dünyası ve Osmanlı Devleti aleyhinde yazılar yazmış, Türkiye nüfus politikasıyla ilgili "Neslimizi ıslah etmek, kuvvetlendirmek için Avrupa'dan ve Amerika'dan damızlık erkek getirmek gerekir!" şeklindeki açıklamasıyla ülke genelinde büyük bir hayran(!) kitlesi kazanmıştır.

Paylaşım için teşekkürler,elinize sağlık.
Bu anekdotal aktarımları ben de duydum. Ama bunun gerçek olduğunu hiç bir şekilde düşünmüyorum. O zaman Abdullah Cevdet kadınlarımız konusunda çok olumlu düşünüyor olacak ki damızlık olarak sadece erkek ihtiyacından bahsetmiş. Bu bile negatif bir algı oluşturmak için aktarılan bu sözün uydurulduğunu kuvvetli bir şekilde telkin ediyor ki, ben böyle olduğuna az çok eminim. Kaldı ki Abdullah Cevdet'in böyle inandığını ve böyle de söylediğini varsaysak bile, çevirdiği kitabın mutlak zararlı(!) olduğuna peşinen karar verip yok saymak yerine, eğer konuyla ilgilenen biriysek, alıp okumak ve varsa ondan sonra eleştiri yapmak daha doğru olur diye düşünüyorum. Elbette yok saymak da bir tavırdır, buna da saygı duyarım.
 

Geronimo

Süper Üye
11 Eki 2009
26
286
Karataş/İzmir
Alıntı: "ekenciz"isimli üyeden Alıntı

Alıntı: "ekenciz"isimli üyeden Alıntı Bu anekdotal aktarımları ben de duydum. Ama bunun gerçek olduğunu hiç bir şekilde düşünmüyorum. O zaman Abdullah Cevdet kadınlarımız konusunda çok olumlu düşünüyor olacak ki damızlık olarak sadece erkek ihtiyacından bahsetmiş. Bu bile negatif bir algı oluşturmak için aktarılan bu sözün uydurulduğunu kuvvetli bir şekilde telkin ediyor ki, ben böyle olduğuna az çok eminim. Kaldı ki Abdullah Cevdet'in böyle inandığını ve böyle de söylediğini varsaysak bile, çevirdiği kitabın mutlak zararlı(!) olduğuna peşinen karar verip yok saymak yerine, eğer konuyla ilgilenen biriysek, alıp okumak ve varsa ondan sonra eleştiri yapmak daha doğru olur diye düşünüyorum. Elbette yok saymak da bir tavırdır, buna da saygı duyarım.





Dr. Abdullah Cevdet'in sıra dışı hayatı
 

KARAOĞLAN

Onursal Üye
2 Şub 2010
3,004
20,651
Gaziantep
Eserin çevirmeni Abdullah Cevdet yaşamı boyunca İslam dünyası ve Osmanlı Devleti aleyhinde yazılar yazmış, Türkiye nüfus politikasıyla ilgili "Neslimizi ıslah etmek, kuvvetlendirmek için Avrupa'dan ve Amerika'dan damızlık erkek getirmek gerekir!" şeklindeki açıklamasıyla ülke genelinde büyük bir hayran(!) kitlesi kazanmıştır.

Paylaşım için teşekkürler,elinize sağlık.

Konu ne Dr.Abdullah Cevdet'in yaşamı ne de yazdığı herhangi bir eser. Söz konusu olan sadece çevirisini yaptığı bir kitap.
Dr. A.Cevdet hakkında yazılan şu linkteki yazıya lütfen bir göz atın;


 

hüseyin aksakal

Onursal Üye
Çeviri & Balonlama
7 Eyl 2010
773
5,728
Kdz. Ereğli
Bu anekdotal aktarımları ben de duydum. Ama bunun gerçek olduğunu hiç bir şekilde düşünmüyorum. O zaman Abdullah Cevdet kadınlarımız konusunda çok olumlu düşünüyor olacak ki damızlık olarak sadece erkek ihtiyacından bahsetmiş. Bu bile negatif bir algı oluşturmak için aktarılan bu sözün uydurulduğunu kuvvetli bir şekilde telkin ediyor ki, ben böyle olduğuna az çok eminim. Kaldı ki Abdullah Cevdet'in böyle inandığını ve böyle de söylediğini varsaysak bile, çevirdiği kitabın mutlak zararlı(!) olduğuna peşinen karar verip yok saymak yerine, eğer konuyla ilgilenen biriysek, alıp okumak ve varsa ondan sonra eleştiri yapmak daha doğru olur diye düşünüyorum. Elbette yok saymak da bir tavırdır, buna da saygı duyarım.

O kadar hak verdim ki kendim yazdım sandım. Paylaşılan eserler arasında benim de hiç içime sinmeyenler var. Ona bakarsan, güç beğenen bir kişi olduğumu itiraf etmem gerek. Beğenmediğime Like tuşuna basmayarak tepki gösteriyorum. İndirmeyerek mahkum ediyorum. Yorum yapmayarak yalnızlaştırıyorum. Bir şey dersem beğenen arkadaşların canını sıkarım diye böyle yapıyorum. Sonra o arkadaşlarla başka bir başlık altında beğenilerimizi ortak kılıyoruz. Farklılıklarımız çok güzel. Öyle daha güzel oluyor.
 
Son düzenleme:
Üst